Перевод "specially" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение specially (спэшели) :
spˈɛʃəli

спэшели транскрипция – 30 результатов перевода

The testing equipment is ready?
I think you will be pleased with the man I've had specially brought from London.
Ah, he works in my house.
Испытательное оборудование готово?
Я думаю, что Вы будете довольны человеком, которого я специально привез из Лондона.
Он работает в моем доме.
Скопировать
- I expected something exotic. - What is it?
My own suit - specially delivered for the occasion.
- What does that mean?
- Я ожидал чего-то экзотичного.
- Что это? Мой собственный костюм - специально доставленный по такому случаю.
- Что это значит?
Скопировать
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Скопировать
"Then the doors were locked."
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
"Потом двери наглухо закрывались,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Скопировать
I should say... enchanting. Strict.
I know Ligonio, specially when you say something and can't find the right word. - I know you understand
- Why are you afraid every time we speak about my coronation?
- Я должен был сказать, что-то воодушевляющее и строго.
- Я знаю, Лигон, вы специально так говорите... .. когда не может подобрать нужные слова.
- Почему, вы каждый раз боитесь, когда мы говорим о моей коронации?
Скопировать
I must protest!
To act as my second, I have named three specially selected men.
I must have one of these three.
Я возражаю!
Я назвал имена трех человек, которых хотел бы видеть своими помощниками.
Мне нужен всего лишь один из трех.
Скопировать
I'll take care of all those things.
What things do you want specially?
My record player and my records.
Я обо всём этом позабочусь.
Какие вещи тебе особенно нужны?
Мой проигрыватель и пластинки.
Скопировать
He said:
"Well, not 'specially.
"I just wanted to go somewhere and the bear was there first. "
А он мне в ответ.
"Ну, не совсем.
Мне просто куда-то понадобилось, а он пришел туда первый".
Скопировать
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines.
Later the intestines will be specially processed so as to obtain vaccine.
That's the best job you can get.
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины.
Это идеальная работа.
Скопировать
Ok!
Specially if he's a skunk.
L'm only looking for evidence against a person...
Что я должен сделать?
Убить кого-то?
Я согласен. Убивать не придётся.
Скопировать
They spread their spores in that liquid they've discharged.
And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated.
Turn your hand over.
Они распространяют свои споры в жидкости, в которую были выпущены.
И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.
Поверните ладони.
Скопировать
- Thank you. -May I?
Books, great partners, specially for a lonely person.
But sometimes dangerous partners.
Вы позволите?
Книги - хорошие товарищи, особенно для одинокого человека.
Но иногда они плохие друзья.
Скопировать
Then we agree?
Not a word specially not to Juan.
They are worth a lot.
Договорились?
Вы никому ничего не рассказываете. Особенно это касается моего брата Хуана. А у вас останутся марки.
Подчеркиваю.
Скопировать
- Imperial bombolotti ordered you?
Specially for the emperor!
For Nero!
- императорские бомболотуи заказывали вы?
специально для императора!
для нерона!
Скопировать
He likes to say that responsible for my image.
This perfume he created specially for me.
I find their flavor It is too sweet.
Он любит говорить что отвечает за мой образ.
Эти духи он создал специально для меня.
Я нахожу их аромат слишком сладким.
Скопировать
We've got a number requested by Pip, Pauline, Nigel, Tarquin- and old Spotty-- Tarquin's mother.
It's a little number specially written- for the pubescence of ex-king Zog of Albania- and it's entitled
Hope you like it.
У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина.
Этот небольшой номер, специально написанный в честь полового созревания бывшего короля Албании Зога. И он называется "Картинная Галерея".
Надеемся, вам это понравится.
Скопировать
She could cry about a lot shit...
specially to me.
I could tell you about it 'til dooms day.
Такого может навыдумывать.
Особенно обо мне.
Я мог бы многое вам о ней порассказать.
Скопировать
And now for more news of the momentous artistic event
When pablo picasso is doing A specially commissioned painting for us Whilst riding a bicycle.
Pablo picasso, the founder of modern art Without doubt the greatest abstract painter ever For the first time painting in motion.
А теперь новости о значительном событии в мире искусства.
Событии, на котором Пабло Пикассо напишет картину специально для нас — во время езды на велосипеде!
Пабло Пикассо, основатель современного искусства, вне сомнения, величайший из абстракционистов всех времен, — впервые пишет, находясь в движении.
Скопировать
But you?
- you specially in us did arrive, A?
- in you everything in the order?
А ты?
- Ты специально к нам приехала, а?
- У тебя все в порядке?
Скопировать
It is, of course, the first piece of space hardware
To be specially designed to undress ladies And so there are bound to be some teething troubles Such as
The satellite has found a bird!
Да заткнись ты! Протест отклонен.
Затем обвиняемый стал комментировать фигуру Мисс Тэнг, сделав несколько не совсем законных замечаний о темах для шуток а затем снял через голову свою мантию и начал издавать тихие стоны
- Что Вы можете сказать в свое оправдание?
Скопировать
it is one of our main banks, would you like, to open an account here, lovely?
sure, specially with such handsome policemen
The credit solicited by your signature, cannot be approved unless authorized by the board...
Это один из наших основных банков. Вы хотели бы открыть здесь счёт, милочка?
Конечно, особенно с такими красивыми полицейскими.
Кредит требует Вашей подписи.
Скопировать
A bit too calm.
Specially in winter.
In summer, it's okay.
- Тут очень тихо.
- Особенно зимой.
- И летом тоже.
Скопировать
The traffic is becoming impossible.
Yes, specially at rush hour.
From Madelaine to Porte Maillot, two hours.
Движение на улицах ужасное.
Да, особенно в часы пик.
От Мадлен до Порт Майо ехать 2 часа.
Скопировать
Rufina NIFONTOVA as Maud Mockridge
You have just been listening to a play in eight scenes, specially written for Broadcasting, by Mr Humphrey
And that's that.
Чтоб легче было зиму коротать, Чтоб холод вас ночами не томил
Вы прослушали пьесу "Не будите спящую собаку!" в восьми сценах, специально написанную для нас Хэмфри Стотом.
Вот и всё.
Скопировать
Have everything?
Specially prepared food, the best dancers, and good credit.
Draw chips for everybody, so they can play on the house.
- Ты всего достиг?
Шеф-повар лично готовит для тебя, танцоры пляшут для тебя... твои капиталы в норме.
Раздайте всем в зале фишки, пусть они поиграют за счет заведения.
Скопировать
- Army regulation.
Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage.
I'll check on that.
- Соответствующий.
Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.
Проверю.
Скопировать
It's the Pope at Yankee Stadium!
...to his specially built canopy at second base. Put him out!
Listen to that crowd roar.
Смотри Папа Римский на стадионе!
...специально выстроенному для него навесу на... (Гай) Ты посмотри на это!
Только послушайте крики толпы.
Скопировать
I think scuba fishing is disgusting.
Specially hanging the fish around you.
They're so slimy...
По-моему, нырять с аквалангом отвратительно.
Особенно из-за этих рыб вокруг.
Они такие слизкие...
Скопировать
Oh, come on... eat your egg up, boy. That's it.
Specially laid by Donald Duck.
Tea, Georgie.
Ну, давай, друг, налетай на яйца!
Специально для тебя от старой утки!
- Твой чай, Джорджи.
Скопировать
Oh, by the way, I need hardly warn you there is no point in trying to escape.
This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.
Stolen, of course?
Ох, кстати, вряд ли нужно вас предупреждать, что нет никакого смысла в попытке побега.
Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите.
Конечно же, украден?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов specially (спэшели)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы specially для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшели не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение