Перевод "Big big hero" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
heroвитязь герой подвижник
Произношение Big big hero (биг биг хиэроу) :
bˈɪɡ bˈɪɡ hˈiəɹəʊ

биг биг хиэроу транскрипция – 31 результат перевода

Yeah, you're a hero.
- Big, big hero. - ‭Gravitas.
Hey.
- Да, ты герой.
Авторитет.
Эй.
Скопировать
Yeah, yeah.
The... the big hero.
Right.
Да, да. Он...
Отважный герой.
Точно.
Скопировать
What?
He's the big hero round here.
He...
Что?
Он большой герой во всей округе.
Он ...
Скопировать
We sat right here.
The big hero who jumped on reggie.
Yeah, yeah.
Мы сидели вот здесь.
Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Да, да. Он...
Скопировать
Hero!
Against these kids, you're the big hero!
They were dropping leaflets.
Герои!
Против таких соплюшек - вы герои!
Они листовки разбрасывали.
Скопировать
Ciao, Mona Lisa.
The big war hero. He thinks he's something special. He sleeps with his students.
The gold is fine. The napkin rings are vulgar.
Чао, Мона Лиза.
Пришедший с войны герой считает себя выше нас и спит со студентками.
С золотом порядок.
Скопировать
Look.
I'm sure you're some kind of local hero, but I'm a real hero from the big city.
So just let me call the shots and try to keep up.
Послушай.
Я верю что ты типа местный герой но я настоящий герой, из большого города.
Так что не мешайся мне и постарайся не отставать.
Скопировать
He should have had his teeth kicked in.
Big hero.
What Wonk! You do ii a guy was shooting off his mouth?
Ему надо вообще все зубы выбить.
Большой герой.
Чтобы Вы сделали, если парень тараторит как балаболка?
Скопировать
Yes, of course I am.
Big hero, isn't he?
That's my husband.
Да, конечно, могу.
Герой, не так ли?
Это мой муж.
Скопировать
Don't worry.
He's a big naval hero.
He was even decorated by the emperor.
Конечно.
Он же герой.
Его сам император наградил.
Скопировать
Go to your panthers!
There you can be a big hero.
Tomatoes!
Иди к своим пантерам!
Там ты можешь быть большим героем.
Помидоры!
Скопировать
I don't get it.
Is she trying to be a big loner hero?
No.
Не понимаю.
Она что пытается стать героем-одиночкой?
Нет.
Скопировать
Don't go too fast.
Jimmy Bly is a hero today, along with Joe Tanto and Beau Brandenburg who all got to the scene of Memo
You know that if I lose this race, I'm going to blame it on you.
Здорово. Не гони только.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено ...Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул... ..но они вовремя вытащили его прежде, чем прогримел взрыв и всё запылало.
Знаешь, если я проиграю, то в этом виновата будешь только ты.
Скопировать
Can you see her sneaking off to do that?
"You're my big fat hero" around.
You think I'm fat?
Представляете себе Фред, крадущуюся из гостинницы на почту.
Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера "О, ты мой большой, толстый герой!" рядом.
Ты думаешь, что я толстый?
Скопировать
What do you want?
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform?
- Is that what you want?
Чего ты хочешь?
Ты хочешь стать героем с пистолетом, большим мачо в военной форме?
- Ты правда этого хочешь?
Скопировать
- I've screwed myself up completely.
For about 30 seconds I was a big hero, and now it's directly to unemployment.
If you need money, I'll take care of it.
- Я полностью облажался.
В течение примерно 30 секунд я был героем, а теперь прямо на пособие по безработице.
Если тебе нужно занять денег, я могу помочь.
Скопировать
Pictures of me to send your lousy newspapers.
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
They`re not here for you.
Нащелкать картинок с моим изображением для ваших вшивых газетенок...
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
Фрэнк, они собрались здесь не для тебя.
Скопировать
Sully was the first one to go in.
So I guess you're the big hero here.
Well, you'd have done the same for me.
Салли первый прыгнул в воду.
Так это ты - герой дня.
Ты поступил бы так же.
Скопировать
I'm a channel surfer.
You're a big hunk of hero sandwich.
You want to save the girl.
Я скольжу по каналу.
Слушай, ты - большой кусок героического бутерброда.
Ты хочешь спасти девушку.
Скопировать
Look at him.
Big fucking hero.
Go on home to your wifey!
Посмотрите на него.
Настоящий герой.
Иди домой к своей жене!
Скопировать
Then you want to come back home.
You want everybody to gather round and say what a big hero you've been.
The world's not like that, Maquerre.
Потом хотели вернуться домой.
Вы хотите, чтобы все столпились вокруг и сказали, какой вы герой.
В жизни все не так, Макер.
Скопировать
So that's how it ended.
I never got a chance to be the big hero and make my big speech.
I swear, I had a speech all prepared about freedom and never giving in.
Вот так все закончилось.
Мне так и не выпал шанс стать героем и сказать последнее слово.
Клянусь, я был почти готов сказать им о свободе и о том, что нельзя сдаваться.
Скопировать
Look at you.
Big fucking hero man.
You can't fucking do it.
Посмотри на себя!
Настоящий герой, твою мать.
Tы не можешь этого сделать.
Скопировать
Whew! Okay, kids, let's settle down and review the important information.
Lyle is a big doofus.
So, the naturally concerned and preternaturally wealthy Ursula Stanhope... whisked George off on a private jet bound for the country of his birth... where he would get the finest medical treatment available.
Ладно, детки, давайте успокоимся и усвоим важную информацию.
Лайл редкий придурок, он стрелял в Джоржа, но не убил его, потому что Джорж главный герой.
А это обеспокоенная и очень богатая Урсула Стенхоп. Она везёт раненого Джоржа на частном самолёте на его Родину. Где ему окажут квалифицированную медицинскую помощь.
Скопировать
Listen, they're putting me up at the Lawndale Manor.
Why don't we head back there, order you some champagne, get horizontal, and you can find out just how big
Didn't you hear what I said?
Слушай, они поселили меня в Поместье Лондейл.
Почему бы нам не поехать туда, заказать немного шампанского, занять горизонтальное положение, и ты могла бы на практике оценить, какой я герой?
Ты не слышал, что я сказала?
Скопировать
You're absolutely right, Jim.
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas,
His untimely death casts a pall over an otherwise sweet victory!
Совершенно верно, Джим.
Тед Денслоу был героем. Он вывел бейскетбол со дворов в спортзалы, а главное, в сердца и на телевизионные экраны американцев.
Его безвременная кончина омрачает это радостное событие.
Скопировать
Well, look who's here.
The big war hero.
What are you waiting for?
Так, так, так, ...
Вы только посмотрите кто здесь.
Чего же ты ждёшь?
Скопировать
You did?
You big hero!
No.
Ты спас?
Ты большой герой!
Нет!
Скопировать
Congratulations.
You're the big hero.
Your friends will throw you a party.
Поздравляю.
Ты большой герой.
Может, друзья устроят тебе вечеринку.
Скопировать
SO, WHAT DOES YOUR MOTHER SAY?
SHE SAYS MY FATHER IS THIS BIG WAR HERO.
SO, WHY DON'T YOU BELIEVE THAT?
А что твоя мать говорит?
Она говорит, что мой отец – герой войны.
И почему ты в это не веришь?
Скопировать
- Hi.
I hear you're a big hero now.
Well, I wouldn't say hero, but--
- Привет.
Я слышала, ты теперь большой герой.
Ну, я бы не сказал, что прямо герой, но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big big hero (биг биг хиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big big hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение