Перевод "hosts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hosts (хоустс) :
hˈəʊsts

хоустс транскрипция – 30 результатов перевода

It is essentially an asexual process.
Is that why you guys take hosts?
It is impressive that a primitive human culture could develop such a drug.
Ёто по существу асексуальный процесс.
¬от почему, вы, народ, берете себе носителей?
¬печатл€ет, что примитивна€ человеческа€ культура смогла разработать этот процесс дл€ производства такого лекарства.
Скопировать
They are too weak to assert permanent control.
But when the hosts go to sleep they take over.
When people wake up the next morning they're tired, but none the wiser.
Они слишком слабы, чтобы постоянно управлять людьми.
Но когда носители засыпают, они вступают во владение.
Когда люди пробуждаются следующим утром, они чувствуют усталость, но ничего не понимают.
Скопировать
Get the computer first.
Should we use these two as hosts?
No.
Сначала заберите компьютер.
Используем этих двух как носителей?
Нет.
Скопировать
Is this it?
Noble hosts, now that we have the fan, we will take our leave.
Hold on.
Что это?
Благородные хозяева, теперь, когда у нас есть веер, мы можем отдохнуть.
Держитесь.
Скопировать
Some kind of pathogen or viral agent he's never seen before.
Those snakes must be carriers, hosts for whatever bug it is.
Well, whatever it is, kid's immune system kicked in with the right antibodies.
Каким-то патогеном или вирусом, который он никогда не видел.
Змеи, должно быть, переносчики. Рассадники чего бы там ни было.
В любом случае иммунная система ребенка выработала подходящие антитела.
Скопировать
You surrender, they'll enslave your people.
And they'll take some of them as hosts.
The Goa'uld are parasites.
Если вы сдадитесь, они поработят ваш народ.
А некоторых из них они заберут себе в качестве носителей.
Гоаулды - паразиты.
Скопировать
Prior to the process of incubating Goa'uld symbiotes using Jaffa, the blending between Goa'uld and host had only a one-in-two chance of success.
Jaffa were created to improve the ability of the symbiote to take human hosts.
The fact that this symbiote was raised in a tank could explain the comalike state?
ƒо процесса инкубации симбионты √оаулдов используют ƒжаффа, сли€ние между √оаулдом и носителем имеет только один из двух шансов на успех.
ƒжаффа были созданы, чтобы улучшить способность симбионтов вз€ть человеческих носителей.
" тот факт, что этот симбионт был выращен в резервуаре, мог бы объ€снить подобное коме состо€ние?
Скопировать
You propose to bring these Goa'uld here?
They coexist with their hosts in a truer symbiotic relationship.
They are, in fact, allies.
¬ы предлагаете привести этих √оаулдов сюда?
ќни другие. ќни сосуществуют с их носител€ми в более честных симбиозных отношени€х.
ѕо сути, они союзники.
Скопировать
-I'm not making any progress here.
We can't have everyone changing hosts all the time.
-You understand, don't you, Nilsson?
- Тут я не добился успеха.
Не добился он! Нельзя, чтобы все постоянно меняли объекты наблюдения.
- Ты понял, Нильссон? -Да.
Скопировать
Good idea.
They're both the hosts of the wildly popular radio show Loveline.
I'd like to take this time to introduce our esteemed guests: Dr. Drew and Adam Carolla.
Хорошая идея.
Они оба ведущие невероятно популярной радиопередачи "Loveline".
Я хотела бы представить вам наших уважаемых гостей доктора Дрю и Адама Кэроллу.
Скопировать
I am faced with the most difficult decision of my life.
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities
Gentlemen? I regret I see no other choice for you, captain.
Мне предстоит самое трудное решение в жизни.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. Джентльмены.
Мне жаль, но я не вижу другого выхода, капитан.
Скопировать
And when Amelia arrives to awaken Marcus in just two days' time we shall once again be united as a single coven!
We want to thank our hosts for their generous hospitality.
He comes in, he does his job and then he goes home.
К нам прибудет Амелия, чтобы разбудить Маркуса... через два дня... мы снова станем одной большой семьей!
Мы хотим поблагодарить хозяев за их радушие и гостеприимство.
Он приходит, делает свою работу и уезжает домой.
Скопировать
Thousands of years ago a Goa'uld found a device originally created by the Ancients.
He determined its primary purpose was to heal, but it was so powerful, its effects on human hosts proved
However, after much experimentation, the Goa'uld was able to use the technology to make the first sarcophagus.
Тысячи лет назад Гоаулды нашли устройство, первоначально созданное Древними.
Определенно что его первичная цель состояла в том, чтобы исцелять, но оно было настолько сильным, что эффект на человеческих насителях оказался разрушительным.
Однако, после большого экспериментирования, Гоаулдам стало возможно использовать технологию, чтобы сделать первый саркофаг.
Скопировать
- What do you think, officer ?
Apar from our hosts, of course.
- What are you doing ?
Что ты об этом думаешь, карабинер?
Главное, что никто не знает, что мы здесь, кроме синьоров, конечно.
- А ты что здесь делаешь?
Скопировать
Master and owner of Aurocastro. Their vineyards and their cattle.
I ask your permission, my dear Lord, to have you here as hosts... to eat and to drink in my castle.
What?
- Бранкалеоне из Норча, владыка Аурокастро.
Позвольте пригласить вас, благородный рыцарь, на постой и на пир в мой замок.
Э... Не понял...
Скопировать
Yes-yes... you've got a photograph of him here, look.
Boy the hosts of Midian are sure on the prowl tonight!
Why, is he a friend of the Clanton's?
Да-да... у вас, э, у вас есть его фотография, вон там, посмотрите. Это все, что нам нужно!
Парни, хозяева Мидиана, сегодня ночью несомненно будут в поиске!
Почему, он друг Клантонов?
Скопировать
It took hundreds of years of course.
In the second example, our recent hosts, the mutation has not completed its full circle.
Why, I don't know.
конечно, это заняло сотни лет.
Во втором случае, наши не давние хозяева, полный цикл мутации не завершился
Не знаю почему.
Скопировать
Here's the sun.
whole of the mountainside touched by it... as though the little tall cypress trees... were all the hosts
I have seen it so.
Вот и солнце!
Я вижу, как оно прикоснулось ко всем горам... Как будто высокие кипарисы вышли на небесный марш в серебряных доспехах.
Я так это и вижу!
Скопировать
Ah, Campio, personally, I absolutely adore all the ostentation I can get, but, ahem, protocol master?
I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed
Oh, yes, yes.
Кампио, лично я обожаю все проявления торжественности, которые только возможно устроить, но.. хм.. мастер протокола?
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.
О, да, да.
Скопировать
Proceed.
Minister, through how many hosts have you survived?
The symbiont within me has survived through seven hosts.
Начинайте.
Министр, скольких носителей вы сменили?
Симбионт внутри меня сменил 7 носителей.
Скопировать
Since I was a child. I worked very hard for it.
is the competition to become a Trill very strong among potential hosts?
Yes. lt's considered a great honour.
Я хотела этого с детства, и много для этого трудилась.
Значит, борьба между потенциальными носителями, чтобы стать триллом, очень велика?
Да. Это считается большой честью.
Скопировать
I'm fine.
Take the fucking bike and find it, hosts!
Above is all standing because of you, useless!
Ќичего не случилось.
¬озьми велосипед и найди его!
Ќаверху всЄ стоит из-за вас, бездари!
Скопировать
Let's go through it again.
They grab the colonists, they move them over there... and they immobilize them to be hosts for more of
Which would mean that there would have to be a lot of these parasites, right?
Давай с начала.
Они хватают колонистов, доставляют их туда... обездвиживают, чтобы в них развивались эти паразиты.
Это означает, что таких паразитов должно быть очень много, правильно?
Скопировать
The memories of one of my previous hosts will be removed from the symbiont and imprinted onto you.
- You become one of my hosts.
- How is this accomplished?
Если вы согласитесь, то воспоминания одного из моих предыдущих носителей будут временно удалены из симбионта и переданы вам.
Фактически, вы станете одним из моих носителей - на время ритуала.
Как это происходит?
Скопировать
Thank you.
Did Quark just agree to embody one of your female hosts?
Yes, he did.
Спасибо.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но Кварк только что согласился побыть женщиной?
Да, это так.
Скопировать
She probably beamed the egg directly into her mouth from one of the transporters.
Actually, one of my previous hosts used to dabble in the sleight of hand.
Was it Tobin?
Наверное, она переместила яйцо прямо себе в рот одним из транспортеров.
На самом деле, один из моих предыдущих носителей баловался фокусами.
Это был Тобин?
Скопировать
Now that's a good friend.
I mean, he sat here all night listening to us trade stories of our former hosts and never once complained
I think he enjoyed himself.
Вот что называется верный друг.
В смысле, он же сидел здесь весь вечер, слушал наш обмен историями о прошлых носителях и не пожаловался ни разу.
По-моему, он получал удовольствие.
Скопировать
-Halt!
-Thank you generous hosts!
Swordfight!
- Остановите их!
- Спасибо за гостеприимство!
Меч!
Скопировать
What do you mean, borrow our bodies?
The memories of one of my previous hosts will be removed from the symbiont and imprinted onto you.
- You become one of my hosts.
["Грани"] Что вы имеете в виду - "позаимствовать" наши тела?
Если вы согласитесь, то воспоминания одного из моих предыдущих носителей будут временно удалены из симбионта и переданы вам.
Фактически, вы станете одним из моих носителей - на время ритуала.
Скопировать
It's best to relax and let the host's memories emerge.
The point is to give Jadzia a chance to interact with her previous hosts.
Curzon spoke very fondly of his "zhian'tara."
Но лучше расслабиться и дать носителю возможность вспомнить прошлое.
Цель ритуала - позволить Джадзии встретиться с предыдущими носителями.
Курзон восторженно отзывался о своей "жин'таре".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hosts (хоустс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hosts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоустс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение