Перевод "Big hunters" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение Big hunters (биг хантез) :
bˈɪɡ hˈʌntəz

биг хантез транскрипция – 31 результат перевода

It's reckoned that a dinosaur of this size would need to eat a minimum of 60 kilos of meat every day simply to survive.
Big hunters rely on ambushing their prey.
Closing as much distance between it and its chosen victim.
Считается, что динозаврам подобного размера необходимо съедать минимум 60 килограммов мяса каждый день, только чтобы не умереть с голоду.
Большие охотники устраивают засаду для своей добычи.
Подбираясь как можно ближе к своей жертве.
Скопировать
The Gekko phone call?
When are you gonna realise it's the big game hunters who bag elephants, not guys like us.
- Gordon Gekko, please.
А как же звонок Гекко?
Когда ты поумнеешь, это серьёзная игра для серьёзных людей, а не для нас.
- Гордона Гекко, пожалуйста.
Скопировать
Yes, or skydmng, drag racing, big-game hunting.
I think it's a little early to narrow our search parameters to big-game hunters.
I know your work well, Dr. Pierce.
Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя
Я думаю, немного рановато сужать параметры поиска до охотников на крупного зверя
Я знаю, что вы прекрасно работаете, доктор Пирс
Скопировать
Gimme a hand, here, Omar.
Before guns, hunters used these traps to bring down big game. Aw...
Easy!
Помоги, Омар.
Когда не было ружей, охотники использовали эти ловушки что бы получить крупную добычу..
.. Легко.
Скопировать
A lot of money to be made.
You hunters, with all those amulets and talismans you use To stop those big, bad monsters --
Any one of them could put your children's children through college.
Можно заработать кучу денег.
Вы, охотники, пользуетесь амулетам и талисманами, для борьбы со злобными монстрами,
А продай любой из них, и денег хватит на образование вашим внукам.
Скопировать
If I was you, I'd look under the car before I turned the key every time.
We're like big-game hunters, Raylan, except that you're the bait.
You're kind of like the goat tethered to the pole.
На твоём месте я бы заглядывал под машину до того, как заводить её.
Мы прямо, как охотники на крупных хищников, только ты - приманка.
Как козлёнок, привязанный к шесту.
Скопировать
Are you crazy?
During a big game hunt... the animals being hunted don't arm the hunters.
They're not hunting us.
Ты с ума сошла?
В большой охоте... добыча не снабжает охотников оружием.
Они охотятся не на нас.
Скопировать
It's called a wasp knife, right?
Used by hunters to take down big game.
Injects compressed gas-- freezing and exploding internal organs.
Называется нож WASP, так?
Используется охотниками для разделки крупных животных.
Нагнетает сжатый газ, замораживая и разрывая внутренние органы.
Скопировать
Yeah,except they don't want my material unless I cut and paste and make everyone look pretty.
Once I get you your first big deal, then you can go all Hunter S. Thompson on me.
Stop whining and start working the room.
Только вот они не возьмутся за мою книгу, если я не перепишу её и не приукрашу всех персонажей.
Когда я заполучу тебе первый отличный контракт, можешь хоть сколько строить из себя Хантера Томпсона.
Хватит ныть! Обрабатывай публику!
Скопировать
To begin with, erectus was scavenging, so picking up the meat from other animals that had done the killing.
But by the end of their time, they were certainly big game hunters, and were capable big game hunters
Hunting big prey would have required erectus to work co-operatively, in packs.
сначала представители Homo Erectus подбирали остатки оставшиея после охоты других животных.
Но потом они стали хорошими охотниками, способными охотиться на крупную дичь.
Для того, чтобы охотиться на крупную дичь, Erectus должны были объединяться в группы.
Скопировать
It's reckoned that a dinosaur of this size would need to eat a minimum of 60 kilos of meat every day simply to survive.
Big hunters rely on ambushing their prey.
Closing as much distance between it and its chosen victim.
Считается, что динозаврам подобного размера необходимо съедать минимум 60 килограммов мяса каждый день, только чтобы не умереть с голоду.
Большие охотники устраивают засаду для своей добычи.
Подбираясь как можно ближе к своей жертве.
Скопировать
I thought it was too dangerous for Europeans in this area.
Down here, hunters are a big part of the economy.
They pay good money to the government and they feed the local villagers.
Я думал, что европейцам в этой местности слишком опасно.
Здесь охотники - львиная доля экономики.
Они платят большие деньги власти и кормят местных крестьян.
Скопировать
"Salons," she called them.
Artists with mustaches and men with money clips, like big game hunters trying to bring her down.
We kept their heads instead.
Она их называла "салонами".
Художники с усами и мужчины с зажимами для банкнот, как охотники за крупной дичью, пытались ее загнать.
Ну, а мы вешали их головы на стены.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
Nothing in her house.
Big waste of time.
Medically.
В ее доме - ничего.
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Скопировать
Are you all right?
You big oaf!
Are you bruised?
Вы не ушиблись?
Какой же вы увалень!
Сильно болит?
Скопировать
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Thanks for saving me a spot.
Это большой город.
Ну да, большой...
Спасибо, что занял место.
Скопировать
Then you cut the mango.
You caused me a big,big problem out there today!
You understand that?
Ты сегодня... создал мне огромную проблему.
понял? И теперь больше воды нет!
Переживут.
Скопировать
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
"I don't know what to say. "
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
"Я не знаю, что сказать".
Скопировать
No more rental for you.
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
Хватит брать напрокат.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
Okay.
I said something to Big that I shouldn't have at the rehearsal dinner.
What do you mean?
Ладно.
Я тогда сказала Престону одну вещь, совершенно ненужную на том обеде.
О чем ты?
Скопировать
I am.
open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
Plus one more written by John James Preston.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.
Hello?
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
Алло?
Скопировать
Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Give us a moment, will you, teodoro?
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Скопировать
So Samantha journeyed to Hollywood with television star Smith Jerrod.
As for me, I was looking for something big.
Get in.
И Саманта уехала в Голливуд вместе со Смитом.
Что касается меня, я искала свою мечту.
Садись.
Скопировать
Get in.
Big.
Turns out when that big love comes along, it's not always easy.
Садись.
Мужчина мечты.
Оказывается, когда приходит большая любовь, это не всегда легко.
Скопировать
Oh,sweetie,don'T.
I want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his
by the way,where are those files?
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Скопировать
- No, no.
Just get me a really big closet.
So the other night Big and I were talking about you know, moving in together and our future and, you know, what makes sense as we move forward and well we decided to get married.
- Нет, нет.
Лучше сделай мне большую гардеробную.
Итак, всю ночь мы с ним говорили о ну, знаете, о совместной жизни, о будущем и знаете, к чему мы пришли в конце разговора в общем мы решили пожениться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big hunters (биг хантез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big hunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг хантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение