Перевод "Bigger man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bigger man (биго ман) :
bˈɪɡə mˈan

биго ман транскрипция – 30 результатов перевода

I respect Tsuru.
His body might be small but he's a bigger man than any of us.
I think that even if he went to Hawaii... he'd still continue doing this.
Я уважаю Тсуру.
но чем у кого-либо из нас.
даже на Гавайях... он будет продолжать это дело.
Скопировать
- Talked to Mom today.
- You're a bigger man than I am.
FREDERICK: That's what she said.
- Уже сказал маме.
- Да ты взрослее меня будешь.
Так она и сказала.
Скопировать
Be the first one to make peace.
Then you'll be the bigger man to your dad and to his girlfriend, and it'll drive Cam nuts.
[CELL PHONE RINGING] That's good, Roz.
Стань инициатором мира.
Тогда твой отец и его подружка будут считать тебя отважным человеком и это будет сводить Кэма с ума.
А ведь хорошая идея, Роз.
Скопировать
But I hate to believe it
My man was a bigger man. Stronger and finer
Though he too was a brigand
Не могу в это поверить.
Муж был больше, сильнее, ловчее.
Хотя тоже бандит.
Скопировать
What? What?
Hey, this lump's getting bigger, man.
Does that hurt?
- Что?
- Опухоль увеличилась.
- Так больно?
Скопировать
She sees everybody else's dad with a good education and says, "What did I do to deserve this?"
You must be a bigger man.
There's a wonderful girl's future at stake.
Она видит, что у других отцы с хорошим образованием, и говорит: "За что? Чем я такое заслужила?"
Вам надо это выдержать.
От этого зависит будущее чудесной девочки.
Скопировать
In her very own home, a man, a bigger man, sexually assaults her.
And when he, this bigger man, struck her one could opine it was her place to defend herself.
Please.
В ее собственном доме мужчина, крупный мужчина, сексуально напал на нее.
И когда он, этот большой мужчина, ударил ее можно полагать, что было весьма уместно защищаться..
Пожалуйста.
Скопировать
Hey, you can kiss my grits.
I think I'll be the bigger man now and walk away.
Walk away.
- Пососи мой шланг.
я буду выше этого и просто уйду отсюда.
Уйду отсюда.
Скопировать
- No, you're right.
I guess I am a bigger man than that.
Dr Crane, your friend Clint's quite a charmer.
- Да, ты прав.
Я, наверное, должен быть выше этого.
Доктор Крейн, этот ваш Клинт такой обаяшка.
Скопировать
Y- you don't blame him for setting the fire?
Well, you're a bigger man than some.
Well, we should all be grateful that... nobody was incinerated to death.
Ты не винишь его в поджоге?
Ну, ты более достойный человек, чем некоторые.
Надо благодарить бога, что никого до смерти не спалили.
Скопировать
But, hey she's a girl.
In her very own home, a man, a bigger man, sexually assaults her.
And when he, this bigger man, struck her one could opine it was her place to defend herself.
Но она ведь девушка.
В ее собственном доме мужчина, крупный мужчина, сексуально напал на нее.
И когда он, этот большой мужчина, ударил ее можно полагать, что было весьма уместно защищаться..
Скопировать
But that's why you have got to be the bigger man here.
Sweetie, I could be the bigger man.
I could be the biggest man.
Но именно по-этому ты должен быть выше его.
Сладенькая, я мог бы быть выше его.
Я могу быть выше всех.
Скопировать
Look, I realize my father is difficult.
But that's why you have got to be the bigger man here.
Sweetie, I could be the bigger man.
Слушай, я понимаю, мой отец сложноват.
Но именно по-этому ты должен быть выше его.
Сладенькая, я мог бы быть выше его.
Скопировать
Since you cannot understand the moral code for which I stayed here, I'm sure you must be perplex ed that I am leaving before the 20 minutes is up.
Suffice to say, I am the bigger man for it.
And you and your nefarious policy may now carry on in what is highway robbery in the truest sense of the expression.
Раз уж вы не можете понять моральный кодекс, которого я придерживаюсь уверен, вы ошеломлены тем фактом, что я уезжаю раньше положенного мне времени.
Могу лишь сказать, что я выше этого.
А вы и ваша бесчестная политика можете отправляться туда, где этот грабёж на большой дороге может называться платой за парковку!
Скопировать
Boss, you think I made the right decision with my father?
To be the bigger man?
Maybe it's time he learned from you, McGee.
Босс, думаете я правильно решил насчет отца?
Быть главным?
Может быть пришло время ему узнать тебя, МакГи.
Скопировать
Hey, hey. There he is.
The bigger man.
The fuck is this?
- Вот и он.
Наш герой.
- Какого хрена?
Скопировать
I need your help.
I knew this moment would come, and I will be the bigger man. I'd be happy to help.
Great.
Мне нужна ваша помощь.
Я знал, что этот момент настанет, но я буду выше этого и с радостью помогу.
Отлично.
Скопировать
- I'm not gonna apologize.
Just be the bigger man and apologize.
- I can't...
- Не стану я извиняться.
Будь выше этого и попроси прощения.
- Не могу я...
Скопировать
And if there was a compliment in there, well, then thank you.
That kid's wearing a Claddagh for a much bigger man.
It's his father's.
And if there was a compliment in there, well, then thank you.
That kid's wearing a Claddagh for a much bigger man.
It's his father's.
Скопировать
I beg your pardon?
I need something bigger, man.
Maybe something semiautomatic-- something I can shoot a caribou with.
Прошу прощения?
Мне нужно что-то побольше, парни.
Может что-то полуавтоматическое... из чего я могу завалить оленя.
Скопировать
Now that I say that out loud, it is super creepy.
One of us needs to back off and be the bigger man.
Okay, little man,.
Теперь мне стало не по себе.
Одному из нас надо отступить и стать авторитетом.
Ладно, малыш.
Скопировать
That pathetic peacock of a man was not going down without a fight.
I had a choice to make -- be the better dancer or the bigger man.
So, I stepped off the dance floor and made the obvious call.
Жалкий выскочка не собирался сдаваться без боя.
Мне надо было делать выбор. Быть лучшим танцором или лучшим человеком.
И я сошёл с танцпола и сделал очевидное.
Скопировать
Hire her back.
Be the bigger man.
And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
Найми ее снова.
Стань Большим человеком.
И заметь, это не шутка про рост, потому что это очень важно, и потому что я все еще работаю над кое-чем С именем Питера Динклэджа.
Скопировать
Oh, push, push, push!
I'm against the bigger man... car!
Use that torque!
О, толкай, толкай!
Я против крупного парн...машины!
Используйте этот крутящий момент!
Скопировать
He knows what he's doing.
You're a bigger man than I, Frank.
You want some of that wine?
Он знает ,что делает.
Ты достойный человек, Френк.
Ты,эм...ты хочешь немного вина?
Скопировать
Now's an opportunity. Yeah, to rip this prick's balls off.
To be the bigger man.
Solidify friendships on Central Avenue.
Теперь появилась возможность прижать этому придурку яйца.
Показать, кто тут круче.
Укрепить дружбу здесь, на Централ Авеню.
Скопировать
I will have lost everything.
You are a bigger man than that, aren't you?
No.
Я потеряю всё.
Ты выше этого, не так ли?
Нет.
Скопировать
I mean, it's Thanksgiving, okay?
I mean, call me the bigger man.
They're waiting for you.
Это же День благодарения, хорошо?
Называй меня человеком с большим сердцем.
Они ждут тебя.
Скопировать
I boarded in Cancun because
I've decided to be the bigger man in our feud.
Now, meet your perfect mate.
I boarded in Cancun because
I've decided to be the bigger man in our feud.
Now, meet your perfect mate.
Скопировать
I don't know what to say.
Except I'm the bigger man.
I'm not kidding.
Даже не знаю, что и сказать.
А нечего тут говорить, кроме того, что я великодушнее.
Я не шучу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bigger man (биго ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bigger man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение