Перевод "кротон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кротон

кротон – 30 результатов перевода

Кротоны!
Они послали ее присоединиться к Кротонам!
Кто такие Кротоны?
The Krotons!
They've sent her to join the Krotons!
Well what are the Krotons?
Скопировать
И теперь мы знаем, что с ними происходит.
Но ты можешь вызвать Кротонов, не так ли?
Я не вызываю, я подчиняюсь приказам.
And now we know what happens to them.
But you can summon the Krotons can't you?
It is not for me to summon them, I obey their commands.
Скопировать
Было такое дело.
Нельзя установить слежку в окрестностях парка "Кротон".
Нужно конкретное место.
I seem to remember something about that.
We can't set up a surveillance on "somewhere over by Crotona Park."
We need a location!
Скопировать
Слушай, я только что разговаривал с незнакомцем, Доктор.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
Я хотел бы забыть Доктора, и его друзей.
Listen, I've just been talking to the stranger, the Doctor.
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
I would forget the Doctor if I were you, and his friends.
Скопировать
Они послали ее присоединиться к Кротонам!
Кто такие Кротоны?
Кротоны живут в машине, так нам говорят!
They've sent her to join the Krotons!
Well what are the Krotons?
The Krotons live in the machine, so we're told!
Скопировать
На пустырь!
Вы не можете, это против закона Кротонов!
Я пойду с ними!
To the wasteland!
Well you can't, it's against the law of the Krotons!
I'm going with them!
Скопировать
В это почти невозможно поверить.
Кротоны всегда были нашими друзьями, нашими благодетелями.
Ты только что увидел, что они сделали с Ваной.
It's almost impossible to believe.
The Krotons have always been our good friends; our benefactors.
Well you've only got to see what they've done to Vana.
Скопировать
Конкуренция для тебя, Зоэ.
Селрис как раз говорил, что никто ни разу не видел Кротонов.
Да, что никогда не покидают машину.
Competition for you Zoe.
Selris was just saying that no-one's ever seen these Krotons.
Aye, they never leave that machine.
Скопировать
Мы только хотим знать, как добраться!
Чтобы увидить Кротонов самим.
Никто не видел Kротонов за тысячи лет!
We only want to know how to get at them!
We want to see the Krotons for ourselves.
Nobody has seen the Krotons, not for thousands of years!
Скопировать
Прикажи ей не ходить, ты же наш лидер!
Но Кротоны выбрали Вану, это большая честь!
Честь? !
Can't you give the order she doesn't have to go, you're our leader!
But the Krotons have chosen Vana, it is a great honour!
Honour?
Скопировать
Она не может говорить.
Да, Кротоны что-то сделали с ней!
Дай мне посмотреть ...
She can't speak or anything.
Aye, it's something that the Krotons have done to her!
Let me see...
Скопировать
Сейчас ты засыпаешь Вана, спать ...
спать ... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам
Не могли же их всех убить!
Now you're going to sleep Vana, sleep...
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons.
They can't all have been murdered!
Скопировать
Джон Картер.
Кротон-на-Гудзоне!
Мистер Берроуз?
John Carter.
Croton-on-Hudson!
Mr. Burroughs?
Скопировать
Время рождаться, и время умирать. Время убивать...
требуем, чтобы городской совет выбрал проект генерала Донована для постройки нового акведука от реки Кротон
Мы призываем городской совет проявить здравомыслие и готовность поддержать заявку генерала Донована... и так далее, и тому подобное."
"a time to be born, and a time to die a time to kill..."
"We urge- no, uh, we demand that the Board of Aldermen select General Donovan's bid for the proposed new Croton Aqueduct."
We urge that The Board of Aldermen acts with good sense and alacrity in approving General Donovan's bid, et cetera, et cetera.
Скопировать
Абу-Гонда и Вана-Гонда; вы из вашего поколения были выбраны и вам оказана высокая честь, которая может произойти с Гонда.
Теперь вы спутники Кротонов!
Наши самые теплые, самые искренние поздравления вам обоим.
Abu-Gond and Vana-Gond; alone of your generation you have been chosen for the highest honour that can befall a Gond.
You are now the companions of the Krotons!
Our warmest, our most sincere congratulations to you both.
Скопировать
Почему?
Потому что, сын мой, это закон Кротонов!
Прекрасно, прекрасно, прекрасно.
Why? !
Because my son, it is the law of the Krotons!
Lovely, lovely, lovely.
Скопировать
Она должна войти.
Никто не смеет бросать вызов Кротонам.
Хорошо.
She has to go in.
No-one defies the Krotons.
Alright!
Скопировать
Тара, будь разумным!
Кротоны выбрали Вану.
Она не пойдёт, никто не возвращается оттуда!
Thara, will you be reasonable?
The Krotons have sent for Vana.
She'd not going, nobody comes back from there!
Скопировать
Что находится за той стеной?
Кротоны!
Они послали ее присоединиться к Кротонам!
What's behind that wall?
The Krotons!
They've sent her to join the Krotons!
Скопировать
Кто такие Кротоны?
Кротоны живут в машине, так нам говорят!
Вана присоединится к Кротонам, это большая честь.
Well what are the Krotons?
The Krotons live in the machine, so we're told!
Vana is joining the Krotons, it is a great honour.
Скопировать
Кротоны живут в машине, так нам говорят!
Вана присоединится к Кротонам, это большая честь.
Честь!
The Krotons live in the machine, so we're told!
Vana is joining the Krotons, it is a great honour.
Honour!
Скопировать
Это смешно, как эти люди видели Абу-Гонда?
Он с Кротонами.
Да, мы видели, что кто-то был убит в любом случае.
That's ridiculous, how can these people have seen Abu-Gond?
He is with the Krotons.
Aye, well we saw someone killed anyway.
Скопировать
Почему они должны убивать двух лучших наших студентов?
Как выглядят Кротоны?
Ни один человек не видел.
Why should they kill the best two of our students?
What are they like these Krotons?
No living person has ever seen them.
Скопировать
С тех пор мы жили с ними в мире.
Кротоны никогда не показать себя нам, но мы учимся на их обучающих машинах.
Обучающие машины?
Ever since we have lived in peace with them.
The Krotons never show themselves to us, but we learn from them through the teaching machines.
Teaching machines?
Скопировать
Крот? !
- Да, Крот! Он друг нашего врага!
- И поэтому он наш... Майер?
The Mole?
- The Mole is the friend of the enemy.
And that's why he's our ...
Скопировать
- Устраивает.
- Поскольку у вас крот, они не должны докладывать вашему бюро о своих действиях.
- Поэтому я и тут. Спасибо.
Fine by me.
Because your op sec is blown, your agency can't know anything about how they do whatever it is they do.
That's why I came alone.
Скопировать
Неплохая вещь!
(Джордж ) Джон был слепой, как крот, он не носил очков, поэтому, ничего не видел.
Голоса наложены дабл-трекингом.
Good sad song.
** This boy wants you back again... ** John was as blind as a bat and he'd never wear his glasses, so he couldn't see a thing.
** Would be happy just to love you... ** Double track.
Скопировать
Я не нашла никакой связи по списку дат и городов, что вы мне дали, но когда я отследила звонок Ричи к его бывшей, обнаружила кое-что интересное.
Оказывается, его запинговала вышка рядом с Кротон-он-Гудзон.
Это на севере, час езды.
I haven't had any luck connecting that list of dates and cities you gave me, but when I traced Richie's call to his ex yesterday, I did find something interesting.
Turns out it pinged off a cell tower near Croton-on-Hudson.
That's an hour north of the city.
Скопировать
20 долларов.
Знаешь сколько стоит билет на автобус Чайнатаун который идет до Кротон-Хэрмона, который всего лишь в
8.50
$20.
Do you know how much a Chinatown bus that goes to Croton-Harmon, which is just 20 minutes outside of Poughkeepsie, is?
8.50.
Скопировать
Один билет на концерт почти покрывает эту стоимость.
Итак я покупаю билет на автобус до Кротон-Хэрмона.
И звоню оттуда заказчику,
I sell one ticket, I cover most of that.
So I took the bus to Croton-Harmon.
I get there, I call the owner, and I say,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кротон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кротон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение