Перевод "Birthday party" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Birthday party (борсдэй пати) :
bˈɜːθdeɪ pˈɑːti

борсдэй пати транскрипция – 30 результатов перевода

All right.
And have a nice birthday party tomorrow too, huh?
All right.
Ладно.
Повеселись завтра на своём дне рождения, ладно?
Хорошо.
Скопировать
Excuse me, Ms. v. Bernburg.
Superior's birthday party?
Take a seat!
Прошу прощения, фройляйн фон Бернбург
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы?
Садитесь.
Скопировать
No, thanks.
It reminds me of your 15th birthday party.
That boat ride! Without you, I'd have drowned.
Нет, спасибо.
Это мне напомнило твое пятнадцатилетие.
Когда лодка перевернулась, если бы не ты, я бы утонул.
Скопировать
Oh, 27 years ago, tonight, you were born in pain and suffering you know, they didn't think I would live.
Isn't it nice that all our friends came to your birthday party.
- Happy birthday, Willard. - Happy birthday!
Знаете, все думали, что я не выживу. О, Уиллард, поцелуй свою маму в честь дня рождения!
Сегодня все наши друзья пришли на твой день рождения! С днем рождения, Уиллард! Спасибо.
Мы застигли его врасплох!
Скопировать
What's this? She had a few fits today.
"But it must have been the excitement of a birthday party we had."
Why is that?
Сегодня у нее было несколько приступов.
"Но это скорее всего оттого, что она переволновалась на дне рождения одного из наших идиотиков."
Что такое?
Скопировать
Don't make the children too young or the women too old and tell 'em not to trip.
Fill the jar with candies and nuts, just like we do at the birthday party.
Hogan, the tunnel is open.
Подберите не очень маленьких детей и не слишком старых женщин, и пусть они не споткнутся случайно.
Наполните выемку конфетами и орехами, как мы делаем, празднуя день рождения.
Туннель открыт.
Скопировать
Not a word about dumbbells.
At the archbishop's birthday party?
Well, swan-brothers, what have you done?
Ни слова о гирях.
Вы что, на именинах у архиерея были?
Ну, гуси-лебеди, что поделывали?
Скопировать
- What fitting?
Your dress for your birthday party.
He told me the colour - yellow silk.
- Какой примерки?
Вашего платья для празднования дня рождения.
он даже сказал мне цвет - желтый шелк.
Скопировать
Listen, Tuesday is Kevin's birthday... and I wanna make him a party.
A surprise birthday party.
Well, the thing of it is... I don't know any of his friends... and he hates all of mine.
Послушай, во вторник будет день рождения Kevin. И я хочу устроить ему вечеринку.
Вечеринку-сюрприз.
Но на самом деле... я не знаю никого из его друзей... а он не любит никого из моих друзей.
Скопировать
Happy cleansing.
If this is a surprise birthday party you're a month late.
It's not a party.
Счастливого очищения.
Если это вечеринка-сюрприз на мой день рождения, то вы опоздали на месяц.
Это не вечеринка.
Скопировать
So what are you gonna do now?
I started this day with a birthday party to get to, and I'm gonna get to it.
Thank you.
И чтo ты бyдeшь дeлaть тeпepь?
Ceгoдня я дoлжeн был пoпacть нa дeнь poждeния, тaк чтo мнe тудa.
- Cпacибo.
Скопировать
Anyway, I have a conference that weekend.
Yeah, and I have me friend Megan's birthday party.
Fras?
В любом случае, мне надо ехать на конференцию.
А я буду на дне рождения своей подружки Меган.
Фрейз?
Скопировать
-I see.
Listen, I'm having a birthday party tomorrow evening.
-I'd love it if you came by.
- Ясно.
Слушай, завтра вечером у меня вечеринка в честь дня рождения.
- Было бы здорово, если бы ты пришла.
Скопировать
- What happened to you?
Remember my sixth birthday party?
Yeah, when the clown chased you and you got so scared that you went...
- Что случилось с тобой?
- Помнишь мое шестилетие? О, да.
Тогда клоун за тобой гонялся и ты так испугался, что...
Скопировать
I almost forgot.
Here's an invitation to my dad's birthday party.
Sherry's giving it, so please excuse the elegant verse, but...
Ой, Роз, чуть не забыл.
Держи приглашение на папин день рождения.
Организует всё Шерри, так что не обращай внимания на изящный слог.
Скопировать
Horace will be disappointed.
It's a birthday party.
We can sing.
Хорас будет разочарован.
у него день рождения.
Споём.
Скопировать
Okay, let's define fair.
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party
Fair?
А что значит "честно"?
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения.
- Честно?
Скопировать
Yes.
Max's birthday party. Oh!
Yeah.
- Да.
- На дне рождения Макса.
- Да.
Скопировать
Oh, yeah?
Last night at his birthday party, he made a wish that I wouldn't be able to lie for one whole day.
Kids.
Да?
Вчера вечером на дне рождения он загадал желание... чтобы я не мог врать целый день.
- Дети.
Скопировать
And Allison says the president may come.
- The president's got better things to do than come to my birthday party.
- Like what?
Эллисон говорит - даже президент будет.
-У президента есть дела поважней вечеринки в честь моего дня рождения.
- Какие же это?
Скопировать
Morn, you do have a problem, but the solution is simple.
You're a grown man. lf you don't want to attend your mother's birthday party, you don't have to.
And if she keeps whining about it, just remind her there's a war on and you have things to do.
Морн, у тебя действительно проблема, но по счастью, решение простое.
Ты взрослый человек, и если ты не хочешь присутствовать на вечеринке по случаю Дня Рождения твоей матери - ты не должен.
И если она начнет ныть, просто напомни ей, что идет война и тебе есть чем заняться.
Скопировать
- Which one is Bonnie?
You remember her from my birthday party?
Average height medium build, bald...
- Что за Бонни?
Ты помнишь ее с моего дня рождения?
Среднего роста среднего телосложения, лысая...
Скопировать
I can promise not to tell her again.
We met at Phoebe's birthday party.
I'm Ross Geller.
Могу обещать, что не скажу ей опять.
Жасмин, мы встречались на Дне рождения Фиби.
Я - Росс Геллер.
Скопировать
- Yeah, Franklin Delano Romanowski.
I go to his birthday party and just before he blew out his candles, he gives me this look.
- Stink eye?
- Да, Франклин Делано Романовски.
Я пошёл на празднование его дня рождения и как раз перед тем, как задуть свечи, он бросил на меня этот взгляд.
- Поганый глаз?
Скопировать
I mean, I can't shake this woman.
You know, now I gotta go to Jimmy's birthday party.
Sleepy.
Я не могу достучаться до этой женщины.
Теперь мне надо идти на день рождения Джимми.
А теперь поспать.
Скопировать
- Good.
Mum promised me that I could have my birthday party at her place.
Isn't that great?
— Хорошо.
Мама обещала, что устроит мой день рождения у себя.
Разве не классно?
Скопировать
Remember me?
You were at my birthday party.
No duh.
Помнишь меня?
Ты был у меня на дне рождения.
Вот это да.
Скопировать
I told her it was urgent.
I know you're at a birthday party.
I hope it's all going well.
Я сказал ей, что это срочно.
Я знаю, вы на дне рождения.
Надеюсь, что всё идет хорошо.
Скопировать
It's Conrad. Conrad's there!
It's your birthday party.
You stop lying!
Конрад тоже здесь!
Это его подарок на твой день рождения!
Хватит врать!
Скопировать
Okay£¬ bye.
charlie's having a birthday party for Sam.
Saturday at the Happy Zone.
Хорошо, пока.
Чарли устраивает вечеринку на день рождения Сэма.
В субботу в "Happy Zone".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Birthday party (борсдэй пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Birthday party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение