Перевод "Blair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blair (блэо) :
blˈeə

блэо транскрипция – 30 результатов перевода

'
'Tony Blair wanted to bring back a sense of respect 'in schools and communities.'
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
Sorry.
Blair Elkenn was a waitress turned model turned actress turned billionaire's girlfriend who came home
Oh, my God.
Простите.
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись однажды она была бесцеремонно выставлена на улицу.
О, Боже.
Скопировать
I'd like to come, if it's okay.
My friend Blair asked me, "What's it like to have a celebrity as a sister?"
I said I've got no problem with celebrity.
Я хотела бы прийти, если можно.
Моя подруга Блэр спросила: "Каково это, иметь сестру-знаменитость? "
Я сказала что у меня нет проблем с знаменитостями.
Скопировать
-That's what I said. And what makes you say that?
can I have your permission to put your image on video for the purposes of a documentary entitled The Blair
-l don't care much about that, but...
Почему вы так считаете?
Мы решили снять вас в фильме про ведьму из Блэр.
- Мне, в общем, всё равно.
Скопировать
How about God?
is that the Blair Witch?
No.
Может, Бог?
Это - ведьма из Блэр?
Нет, это
Скопировать
Hi.
Tony Blair.
-How do you do?
Привет.
Тони Блэр.
- Как вы?
Скопировать
It's beautiful.
Have you ever been to Spain, Mr Blair?
Please, call me Tony.
Там очень красиво.
Вы когда-либо были в Испании, мистер Блэр?
Пожалуйста, зовите меня Тони.
Скопировать
I knew you'd take your socks off first.
You're a classy man, Tony Blair.
Do things ever get a bit... you know... frisky?
Я знала, что сначала ты снимешь носки.
У тебя есть класс, Тони Блэр.
Становится ли все иногда немного... Ну, знаешь... Увлекательнее?
Скопировать
Sounds kinda like a Volvo with a gun rack, but...
Over here, Tony Blair, a man who must adress the House of Commons, which is like Congress, with a two
- I believe my worthy opponents...
Не знаю, звучит всё равно что "Вольво с пулемётом на крыше"...
Здесь - Тони Блэр! Человек, который должен обращаться к Палате Общин, которая по сути Конгресс, но надо опрокинуть минимум две рюмки, с ума сойти!
- Мне кажется, мои достойные оппоненты...
Скопировать
OH, MY GOD.
I'VE GOT TO GO MAKE DINNER FOR BLAINE AND BLAIR.
HOW AM I GOING TO FACE THEM? WHAT AM I GOING TO SAY?
О Господи... мне пора идти.
Мне надо готовить обед для Блэра и Блейна.
Как я им в глаза посмотрю?
Скопировать
TST. I WAS AFRAID YOU'D SAY THAT.
IN FACT, BLAIR HAS TOLD ME HIMSELF HOW HAPPY HE IS WITH YOUR PERFORMANCE.
HAVEN'T YOU, BLAIR?
Я боялся, что вы это скажете.
На самом деле, Блэр сам мне рассказал, как ему понравилась твоя работа.
Правда ведь, Блэр?
Скопировать
What a piece of shit!
I know, it makes fucking Blair Witch 2 look like Titanic.
It's just so fucking gratuitous!
Какое дерьмо этот фильм!
Рядом с ним "Ведьма из Блэр 2" смотрится как "Титаник".
Просто дилетантская чушь!
Скопировать
YES, BUT, UM, THAT WON'T BE NECESSARY.
Blair: YOU SEE,
WE'LL PAY YOU THE SAME FEE, OF COURSE.
Да, но это... необязательно.
Понимаете, хотя некоторые члены нашего сообщества считают приятно возбуждающим добавлять сексуальности даже домашней прислуге, мы предпочитаем, чтобы вы оставались в штанах.
Мы заплатим вам столько же, безусловно.
Скопировать
IN FACT, BLAIR HAS TOLD ME HIMSELF HOW HAPPY HE IS WITH YOUR PERFORMANCE.
HAVEN'T YOU, BLAIR?
OH, YES. AND BLAINE HAS DONE THE SAME. HAVEN'T YOU, SWEETHEART?
На самом деле, Блэр сам мне рассказал, как ему понравилась твоя работа.
Правда ведь, Блэр?
О да, и Блейн сделал то же, верно, дорогой?
Скопировать
Magic. Haven't you heard of Crazy Kyle who lives in the woods by himself?
He's somewhere between Bigfoot and the Blair Witch.
- I'm...
Ты разве не слышал о сумасшедшем Кайле, который один живет в лесу?
Он что-то среднее между снежным человеком и Блэрской Ведьмой.
-Я...
Скопировать
We are now finding ourselves once again drown to England during these troubled times.
Tony Blair, a militant liberal.
Over here, George W. Bush, compassionate conservative.
Но теперь мы снова тянемся ближе к Англии в это непростое время.
Тони Блэр - активный либерал.
Здесь же Джордж Буш - сочувствующий консерватор.
Скопировать
-Okay.
Which I am leaving the comforts of for the weekend to explore the Blair Witch.
Some essential reading, How to Stay Alive in the Woods, 'cause you never know what's going to happen.
- Так.
Я покидаю свой дом, чтобы узнать историю ведьмы из Блэр.
Важная информация. "Как выжить в лесу". На всякий случай.
Скопировать
Do you believe in ghosts?
Have you ever heard of the Blair Witch?
It actually sounds kind of familiar.
Вы верите в привидения?
Вы слышали про ведьму из Блэр?
Что-то слышала.
Скопировать
It actually sounds kind of familiar.
My older sister went to Blair High School.
The woods around Halloween time is a creepy enough phenomenon.
Что-то слышала.
Моя старшая сестра ходила там в школу.
В период Хэллоуина в здешних лесах жутковато.
Скопировать
We need that for the rest of the shoot.
This is Burkittsville, formerly Blair.
It is a small, quiet Maryland town, much like a small, quiet town anywhere.
Это
- Бёркитсвиль, в прошлом Блэр.
Тихий городок штата Мэриленд, похожий на любой другой городок.
Скопировать
-Make us go to bed early.
They say if you stay up after dark, walk around the house too much, the Blair Witch will come and get
Sort of in the winter, I guess, the fall or the winter of 1940, some of the young kids started to disappear.
Чтобы уложить внуков спать.
Говорила: "Встанете с постели ночью, вас схватит ведьма".
Осенью или зимой прошлого года в городе вдруг стали исчезать дети.
Скопировать
I'm not even sure how I pull this open.
You had an encounter with the Blair Witch?
Yes.
Не знаю, как она открывается.
В вашей жизни вы встречались с ведьмой из Блэр?
Да.
Скопировать
-So, what's up?
I mean, what's your take on the Blair Witch at this point?
-Do you think she exists? -l don't know.
Я рад.
А что ты скажешь про ведьму?
- По-твоему, она существует?
Скопировать
Be glad to. May I have your pencil?
Blair, may I speak to you for a moment, alone? BLAIR:
Alone? - Uh-huh.
С удовольствием.
Мистер Блэр, могу ли я поговорить с вами наедине?
Наедине?
Скопировать
- Plenty.
Miss Sally Blair and my wife will act as witnesses for you.
Miss Gertrude Kockenlocker and Mr. Ignatz Ratzkiwatzki Watastki.
- Полно.
И так, еслу у вас нет свидетелей... мисс Салли Блэр, и моя жена будут выступать в качестве свидетелей для вас.
Мисс Гертруда Кокенлокер и мистер Игнат Рацкивацки Ватаски.
Скопировать
Oh, it has nothing to do with you, darling.
It's that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it?
Those are written about everybody.
Но, это вовсе не из-за твоей компании, милая.
Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
Ты его видела? Да, там он по всем прошелся.
Скопировать
Excuse me.
Blair.
- Hello, Quigley. - Thought I'd say hello.
Извини, милая.
- Мистер Блэр.
- Здравствуйте, Квигли.
Скопировать
While walking out to the terrace of my hotel, I was wondering... which of the old regulars I would run into first.
Cecilia Smithson or Colonel Blair?
I wasn't far from wrong. I bumped into both of them at the same time.
Выходя на террасу своего отеля, я задумался, кого из постоянных клиентов я встречу первым
Сесилию Смитсон или полковника Блэра?
Я был недалёк от истины Я одновременно столкнулся с обоими
Скопировать
A-ha!
Blair Eggleston.
- Bertie! - Toodle-pip, Honoria.
Ага...
Блэр Эглстон.
Берти!
Скопировать
He drinks, he crashes, he alienates other members of the team, he refuses to drive the funny car.
Blair, we've gotta go with another driver.
I was thinking of Gary Black.
Он пьет, дебоширит, отдалился от команды, отказывается садиться на "фанни кар".
Блэйр, мы должны заменить его другим гонщиком.
Я думаю о Гэри Блэке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blair (блэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение