Перевод "turning lathe" на русский
Произношение turning lathe (торнин лэйз) :
tˈɜːnɪŋ lˈeɪð
торнин лэйз транскрипция – 31 результат перевода
'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 'it offers perfect jib-bed flushing each and every time.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
This is what I think of when I'm trying not to ejaculate too quickly.
Благодаря миханитовой рамке, закалённой для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
Именно это я представляю, когда не хочу слишком быстро кончить.
Скопировать
'Hello, with a Meehanite frame annealed for maximum rigidity, 'it offers perfect jib-bed flushing each and every time.
'The Haas ST30 turning lathe, 'it offers precision grinding over full vertical stroke.'
This is what I think of when I'm trying not to ejaculate too quickly.
Благодаря миханитовой рамке, закалённой для максимальной прочности, обеспечивается постоянное идеальное выравнивание заготовки.
Токарный станок Хаас ST30, обеспечивает точную вертикальную шлифовку за полный цикл.
Именно это я представляю, когда не хочу слишком быстро кончить.
Скопировать
The asteroids seem to have slowed down too.
They're turning around.
The asteroids are being pulled back by that thing.
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Они разворачиваются
Астероиды отталкиваются этой штукой
Скопировать
Hello! - Hello.
- Our car, has a problem when turning right.
- I'll take a look. - Yes. Also, when shifting gears it makes this ticking...
Здравствуйте.
Вы знаете, у нас заедает правый поворот.
А при переключении скорости такой звук...
Скопировать
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
It made me feel sad.
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
Мне от этого стало грустно
Скопировать
This is bomber, because you killed him.
Therefore, it is now turning.
Maybe it has already crept.
Это солдат, которого убили.
Вот почему это происходит.
Может быть он уже сюда прокрался.
Скопировать
There is resistance, captain, but the directive is succeeding.
Bank after bank is turning to the problem.
If you drive it from the computers, it'll go somewhere else.
Он сопротивляется, но приказ побеждает.
Сервер за сервером занимаются решением проблемы.
Если его выгнать из компьютера, оно поселится в чем-то другом.
Скопировать
I think that, for the first time, the Cartesian man is becoming a real possibility.
I think people today are turning away from the notion that from birth till death we're just numbers.
This possibility attracts people who want to express themselves.
Я думаю, что впервые, "Декартовский человек" становится реальной возможностью.
Сегодня люди отказываются от идеи, что от рождения до смерти мы просто числа.
Эта возможность привлекает людей, которые хотят выразить себя.
Скопировать
Ah, if only from two of us...
Creditors came to raid, so did sister-in-law, the best view is on the turning, right?
So together 8 people.
- Если бы из нас двоих Хуже.
Кредиторы пришли на ралли, и жена брата тоже.
Словом, восемь человек
Скопировать
Salomea Tintel, age 35; Nancy Queen, age 21- a snotnose, and this man with a dog behind the corner.
And I went in the turning with 7,000 turns, I've nearly got out, but the back of the car slipped back
Oh, you see...
Была там Саломея Тинтель, 35 лет, Нэнси Квин, 21 год, мелюзга
Вошел в вираж на семи тысячах оборотов, и вот - прошел бы, так зад занесло.
Понимаете?
Скопировать
That's what our profession is like.
We were leading for twenty minutes, and then that damn turning...
Oh, I forgot to introduce myself.
Такая уж у нас профессия
Двести миль мы шли ровно, потом этот чертов поворот
А, забыл вам представиться.
Скопировать
Turn around and let's go back to town. Then we'll go get the sheriff.
They're turning around there.
Let's take them.
Поехали к шерифу.
Они разворачиваются.
Может, поймаем их?
Скопировать
I'm sick to death of it.
Angie and I have been shoved aside while everyone is busy turning our wedding into the biggest production
It isn't fair.
Мне это до смерти противно.
Мы с Энжи отодвинуты в сторону Пока все заняты превращением нашей свадьбы в величайшее представление и в величайшую битву в истории.
Это нечестно.
Скопировать
Ninety degrees to starboard, Mr. Sulu.
Turning, captain.
But not veering off from it.
Право руля на 90 градусов, м-р Сулу.
Поворачиваю, капитан.
Но не отворачивайтесь от нее.
Скопировать
Stand by communications.
Spock, if you don't receive a message from me within the hour, leave the vicinity at once, no turning
The prisoner may approach the bench.
Оставайтесь на связи.
М-р Спок, если не получите от меня сообщение в течение часа, покидайте это место и не возвращайтесь.
Заключенный может подойти к скамье.
Скопировать
The strangers obey nothing.
They are turning taps in the wrong direction.
Guards have been detailed to assist you.
Незнакомцы не повинуются.
Они поворачивают сигналы в неправильном направлении.
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам.
Скопировать
This is the document I received from Aki.
There's no turning back.
Have you forgotten your obligations?
Это документ, который я получил из Аки.
Назад пути нет.
Ты забыл свои обязанности?
Скопировать
Hot stuff!
Seems you're so hot, you're turning pink!
You're burning up!
Горячая штуковина!
Похоже Вам так жарко, что Вы начинаете розоветь!
Вы сейчас сгорите!
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
attacked them but the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
- Nothing.
- We're turning back.
Warp five, helm.
- Ничего.
- Едем назад.
Искривление 5.
Скопировать
Just a minute Polly.
This key's turning.
Oh.
Минутку Полли.
Этот ключ поворачивается.
О.
Скопировать
I love listening it just like this.
And you, Saint Gregory, turning a penny?
Be careful! Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
Я люблю просто так слушать.
И ты, святой Егорий, калымить начал, а?
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
Скопировать
- It stopped dead in space.
- He may be turning to fight.
No, sir.
- Судно полностью остановилось.
- Возможно, они готовятся к бою.
Нет, сэр.
Скопировать
Target, Mr. Chekov?
Moving away, turning now.
He's coming around again.
Цель, мистер Чехов?
Он уходит, разворачивается.
Он возвращается.
Скопировать
- You've seen my file.
Turning the tables?
Very neat.
-Вы должны знать. Вы изучали мое дело.
Переводите стрелки?
Очень мило.
Скопировать
What's the imposed course, Mr. Sulu?
Turning on 307 degrees, mark 8.
Being executed now, sir.
Какой курс введен, мистер Сулу?
Поворот на 307 градусов, отметка 8.
Выполняется, сэр.
Скопировать
Didn't you see anyone move around. Who notices?
I was just turning the tip when this guy conked out.
You saw the body fall.
Но вы видели как упало тело, ведь так?
Кто стоял в это время позади него?
Я не помню. Может какая-нибудь дама.
Скопировать
Thus, I'll do everything in my power to help you.
But you already helped me by not turning me away.
Thank you.
Так что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вам помочь.
Но вы мне уже помогли тем, что не прогнали.
Спасибо!
Скопировать
Guess that's as good a reason as any nowadays.
Harry, everybody's turning in.
You coming?
Полагаю, это хорошее дело в наши дни.
Гарри, все вернулись.
Ты идешь?
Скопировать
Magnificent!
It's like turning back the history book hundreds of years.
Hope he's not dangerous.
Невероятно!
Мы будто переместились во времени на сотни лет назад!
Надеюсь, он не опасен.
Скопировать
Let's go, miss Elisabeth.
Our little Peter is turning into a real Goodwin.
Don't shoot.
Идемте, мисс Элизабет.
Наш маленький Питер превращается в настоящего Гудвина.
Не стрелять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов turning lathe (торнин лэйз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turning lathe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить торнин лэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
