Перевод "Bleaker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bleaker (блико) :
blˈiːkə

блико транскрипция – 15 результатов перевода

Beauty is, we don't know. His escape is a testament to the power of one man's struggle against the system.
Hetson's interpretation is much bleaker.
Why does that not surprise me?
Прелесть в том, что мы этого не знаем, но его спасение - это свидетельство о силе борьбы одного человека против системы.
Интерпретация Хетсона была намного прохладнее.
Почему это меня не удивляет?
Скопировать
Only I don't see much.
Bleaker.
Although there is some very nice scenery.
- Яснее, что всё плохо.
- Бедновато, да?
Хотя есть неплохие штучки.
Скопировать
That's a hot mess.
But weeks stretched into months, and the situation got bleaker.
And it was either this that made him lose hope...
Это дурдом какой-то
Но недели перетекали в месяцы и обстановка стала безрадостной.
Возможно, из-за этого он потерял надежду..
Скопировать
Hmm. I was in the tower.
I realize you're not happy with the turn events have taken, but must you paint a bleaker picture of my
I trusted you with Mary's life.
Хмм, я был в башне.
Я понимаю, что вы не довольны с поворотом событий, но должны ли рисовать мрачную картину моего падения?
Я доверял тебе с жизнью Марии.
Скопировать
All right, thank you so much.
The woman at the bleaker address hasn't seen him today.
No response at the other residence.
Хорошо, большое вам спасибо.
Женщина по известному адресу его сегодня не видела.
Не отвечают.
Скопировать
I'm just going to tell you where... and when we're going to have dinner together.
7:30, Wednesday night, corner of Bleaker and McDougall.
Damn, the name escapes me, but, it's got a yellow awning out front.
Но поскольку сегодня - мой день - я скажу Где и когда мы должны пообедать
В среду, в 7-30, на углу Бликер и Мак-Дуггал
Не помню название, но... там такая желтая вывеска
Скопировать
You can pick out a color.
I've got Bleaker Beige, and these patterns of these Chinese chestnut wall mounts... I mean...
Fine, yeah.
Ты можешь выбрать цвет.
У меня тут есть бежевый и образцы каштанового, которые сделают стены веселее.
Замечательно.
Скопировать
Okay, you can stop that.
"Bleaker Beige." Hey, honey.
Hi.
Как раз то, что я хотела. Ты собираешься остановить это?
Жемчужный беж.
Привет, солнышко.
Скопировать
And most of all, the freedom to paint yourselves!
Take a pastel tone, a lively tone, or a bleaker tone...
Look at me.
А главное, мы сможем дорисовать вас.
Выбирайте себе тона, пастельные яркие или мрачные.
Взгляните на меня.
Скопировать
What's your emergency?
The Doomsday Killers are hiding out on a yacht at 114 Bleaker Canal Road.
And who's calling please?
Что у Вас произошло?
Убийцы Судного Дня скрываются на яхте возле Bleaker Canal Road, 114.
Представьтесь, пожалуйста?
Скопировать
...last night, but by the time the Coast Guard arrived at the scene, the men... were no longer on board.
weather set to hamper tomorrow's search, the hope of finding the missing fishermen alive, has grown bleaker
Officials believe, the crew of the Sea Harvester were washed overboard...
...вчера к моменту прибытия спасателей людей... на судне уже не было.
При плохой погоде, затрудняющей поиски, надежда найти пропавших рыбаков живыми угасает с каждым часом.
Власти считают, что экипаж "Морского жнеца" вынесло за борт...
Скопировать
Uh-huh.
Two stints in juvie, a summer riding with the Banditos, and I'm still wanted for questioning in the Bleaker
My relationship with law enforcement esunpococomplicated.
-
В юности, два раза выполняли общественные работы, летом раскатывала с бандитами, так зачем мне допрос с пристрастием?
Мои отношения с законом немного сложные.
Скопировать
I don't know what that has to do with anything.
The bomb in the Bleaker Case was traced back to a young woman who ran briefly with the Banditos.
You ran with the Banditos.
Ж: Какое это имеет отношение к делу?
Ж: Бомба в Блейкер Кейс привела к молодой женщине, когда-то связанной с Бандитос.
Ж: Вы были связаны с Бандитос.
Скопировать
Our earthly realm is less benign, however.
Whatever her prospects, they would have been bleaker still with a bastard.
- Harsh words.
Наш земной мир не столь милосерден, однако.
Какие бы перспективы у неё ни были, с бастардом они бы поблекли.
— Резкие слова.
Скопировать
What with your history.
The Bleaker case?
- a few BEs in the day.
Ж: С твоей-то историей.
Ж: Дело Бликера?
Ж: - Подумаешь, несколько краж со взломом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bleaker (блико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bleaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение