Перевод "Blenheim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blenheim (блэнхайм) :
blˈɛnhaɪm

блэнхайм транскрипция – 30 результатов перевода

To me Derbyshire is the best of all counties.
You will judge for yourself whether Chatsworth is not the equal of Blenheim.
And surely these southern counties have nothing to compare to the wild and untamed beauty of the Peaks.
Для меня Дербишир - самый красивый край.
Вы сами увидите, что Чартворт не похож на Бленхейм.
И, конечно, южные округа не идут ни в какое сравнение с дикой красотой скалистого края.
Скопировать
I should feel awkward to visit the place without a proper invitation.
No more than Blenheim or Chatsworth.
There was no awkwardness there.
Я буду чувствовать себя неловко - приехать в дом без приглашения.
Как же Бленхейм и Чартсворт?
У нас туда тоже не было приглашения.
Скопировать
The whole world knows that that love-rat footballer dumped you at the altar.
600 guests at Blenheim Palace.
Duke and Duchess of Cambridge, uh, Sir Elton, Dame Edna.
Весь мир знает, что твой похотливый футболист бросил тебя у алтаря.
600 гостей во дворце Бленем.
Герцог и герцогиня Кэмбриджские, сэр Элтон, Дама Эдна.
Скопировать
It takes two days to polish all the stainless steel trim-pieces and 130 hours to make the roof lining.
Honestly, it probably would have been easier to just take Blenheim Palace and put some wheels on it.
To make the carpet, 16 sheeps had to have a haircut. And for the dashboard, 107 square feet of 80-year-old walnut was needed.
Два дня ушло на полировку отделки из нержавеющей стали и 130 часов на обшивку потолка.
По правде говоря, было бы легче взять Бленхеймский дворец и поставить его на колеса.
Для ковра потребовалось подстричь 16 овец, а для приборной панели понадобилось 10 кв. м 80-летней орешины.
Скопировать
10,000 acres of brownfield site.
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim.
A carbon neutral, self-sustaining town - well, city as of yesterday.
10.000 гектаров заброшенной земли.
Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм.
Углеродно нейтральный, самостоятельный деловой центр - ну, или со вчерашнего дня, город.
Скопировать
'Sir.' So, progress?
No one remembers anyone like Black at Blenheim or Woodstock.
Might have more luck if we had a snap of him, if you can find one.
-Так, есть результаты?
Никто не помнит человека подходившего под описание Блэка, в Бленхейме или Вудстоке.
Может, повезет больше, если у нас будет его фотка, если вам удастся найти.
Скопировать
Yes.
Baldwin, Blenheim, Braeburn, Bramley, Cameo, Cortland, Cox's and Cripps.
Egremont, Elstar, Empire and Gala, Honeycrisp, Jonagold, and Macoun. Pippin, Pink Pearl, Red Delicious, Ribston, Roxbury and Rome,
Да.
Cox's и Cripps.
и Macoun.
Скопировать
It has been quite an extraordinarily busy fortnight.
First, the ball at Blenheim Palace, which I must admit was spectacular!
People said it put Versailles to shame.
Последние две недели были невероятно сложными.
Сначала бал в Бленхэйм Пэлас, который, должна признать, был восхитителен!
Люди сказали, что Версаль, по сравнению с ним, сгорел со стыда.
Скопировать
Hm?
Lying to her husband, telling him at the Blenheim Maze that their son was the murderer.
You know, I think she hated him.
Хм?
Солгала своему мужу, Рассказала ему о Лабиринте Бленима, и что их сын убийца.
-Знаешь, думаю, она его ненавидела.
Скопировать
No, no, of course not, Mr. Churchill.
And bring my notes for the battle of Blenheim.
There you are, Clemmie, did I keep you waiting?
Да нет, удобно.
И возьмите мои записи о битве за Бленхейм.
- Клемми, ты давно меня ждёшь?
Скопировать
Very well.
Volume two, chapter 20, the battle of Blenheim.
We're already on page 800-something.
- Отлично!
Глава двадцатая, битва за Бленхейм.
Мы на восьмисотой странице.
Скопировать
I've got a Navy to run.
Just before the battle of Blenheim, Marlborough said to his aide,
"today... I conquer or die."
Я командую флотом!
Перед самой битвой за Бленхейм Мальборо сказал своему адъютанту:..
.."Сегодня или победа, или смерть"!
Скопировать
- I'd be happy to eat elsewhere.
Didn't someone mention the Blenheim?
Any questions about the menu?
- Я сочла бы за счастье отобедать в другом месте.
Кто-то, кажется, предлагал "Бленем"?
Есть ли у вас вопросы по меню?
Скопировать
Relax.
Let's go to the Blenheim.
We're eating here.
Расслабься.
Давай пойдем в "Бленем".
Мы будем ужинать здесь.
Скопировать
He'd been in somewhere, when he was younger.
Blenheim Vale I think it was called.
A place for... well...
Он жил где-то еще, когда был моложе.
Я думаю, место называлось Бленхейм Вейл.
Место для...ну...
Скопировать
But I can.
If you two are on the level and you really wanna know about Blenheim Vale, ask Doc Fairbridge.
Detective Constable Morse.
Но я могу.
Если вы двое честно и действительно хотите узнать о Бленхем Вейл, спросите доктора Фэрбриджа.
Детектив констебль Морс.
Скопировать
Would you like to come in?
Blenheim Vale was only on my list for a few years.
From...'51 to about '55.
Проходите.
Бленхем Вейл был в моем списке всего несколько лет.
С 51-го до приблизительно 55-го года.
Скопировать
Did she say what's in them?
Mostly complaining about the sale of Blenheim Vale to Landesman.
Wintergreen had the casting vote on the Council when it went through.
Она сказала что в этих письмах?
В основном жалобы о продаже Бленхем Вейла Ландесману.
Голос Винтергрина был решающим В Совете, когда приняли это решение.
Скопировать
Pick up sticks after lunch, then.
Dad didn't approve of me playing with the boys from Blenheim Vale.
We used to sneak away into the woods when the grown-ups weren't looking.
Тогда встретимся после ланча.
Папа не одобрял мои игры с мальчиками из Бленхем Вейла.
Мы тайком убегали в леса, когда взрослые не видели.
Скопировать
So there's one happy ending.
Hilary's brother Ed had a nervous breakdown and hanged himself... from a tree at Blenheim Vale.
Ed Spencer was the first boy I ever kissed.
Итак есть один счастливый конец.
У Эда, брата Хиллари, был нервный срыв и он повесился... на дереве в Бленхем Вейл.
Эд Спенсер был первым мальчиком, с которым я поцеловалась.
Скопировать
Why did you tell me you didn't know George Aldridge?
What happened at Blenheim Vale?
There were five... six of us.
Почему Вы сказали мне, что не знали Джорджа Олдриджа?
Что произошло в Бленхейм Вэйл?
Нас было пятеро... шестеро.
Скопировать
Orphans, some of us. Others just had a knack of getting into trouble.
Somehow we all ended up at Blenheim Vale.
It was me, George, Benny, Ed, Henry and the two Petes.
Одни сироты, другие просто умели находить приключения на свою голову.
И всех занесло в Бленхейм Вэйл.
Меня, Джорджа, Бенни, Эда, Генри и двух Питов.
Скопировать
A bloke called Patterson, Eric Patterson.
He'd heard rumours about what went on out at Blenheim Vale.
He said he'd been looking into it for a while.
Паттерсон, Эрик Паттерсон.
До него дошли слухи о том, что происходило в Бленхейм Вэйл.
Сказал, что расследует это в последнее время.
Скопировать
So you put an ad in the Mail?
Who was he, this governor at Blenheim?
Gerry certainly was a governor at Blenheim Vale, that's no secret.
Поэтому дали объявление в газете?
Кто был этот заведующий в Бленхейме?
Конечно, Джерри был заведующим в Бленхейм Вэйл, это не секрет.
Скопировать
Who was he, this governor at Blenheim?
Gerry certainly was a governor at Blenheim Vale, that's no secret.
But the rest of this revolting slander...
Кто был этот заведующий в Бленхейме?
Конечно, Джерри был заведующим в Бленхейм Вэйл, это не секрет.
Но остальная отвратительная клевета...
Скопировать
Detective Constable Morse, City Police.
My brother couldn't cope with what happened to him at Blenheim Vale.
A depression, the coroner ruled.
Констебль Морс, городская полиция.
Мой брат не справился с тем, что ему пришлось пережить в Бленхейм Вэйл.
Вердикт коронера - депрессия.
Скопировать
It is fishy, though, sir.
Landesman acquires Blenheim Vale and, the next thing, Dr Portman's dig gets shut down.
We've three men alleging Wintergreen interfered with them, sir.
Тем не менее, это подозрительно, сэр.
Ландсмэн покупает Бленхейм Вэйл, и тут же Портману запрещают раскопки.
Трое мужчин обвиняют Уинтергрина, сэр.
Скопировать
There is nothing in that.
Blenheim Vale was looked at in the early '50s.
Looked at by whom? Assistant Chief Constable Deare amongst others.
Беспочвенные обвинения.
Бленхейм Вэйл занимались в начале 50-х. Кто?
Помощник старшего констебля Дир, среди прочих.
Скопировать
Or both.
Whichever it is, Blenheim Vale gets mentioned, along with one or two of the boys.
Now, Patterson is a newspaperman to his boots.
Или обоих.
Как-бы то ни было, Бленхем Вейл упоминался в связи с одним или двумя мальчиками.
Так вот, Паттерсон - журналист до мозга костей.
Скопировать
I need your help.
Thursday's out at Blenheim Vale.
I've the car outside.
Мне нужна твоя помощь
Фёсдей в Бленхейм Вэйл.
Машина снаружи. Пошли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blenheim (блэнхайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blenheim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэнхайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение