Перевод "нёбо" на английский
нёбо
→
palate
Произношение нёбо
нёбо – 30 результатов перевода
Это плохой план, чувак.
Потому что если оставить телку одну, скоро увидишь... как она лижет нёбо какого-то другого парня.
Например, сырного парня.
That is a bad plan, man.
'Cause if you leave a chick alone, the next thing you know... she's lickin' the roof of some other guy's mouth.
Like the cheese guy.
Скопировать
Когда каждый кусок хлеба
Сверлит мне нёбо
И звёздная пыль закручивает спираль надо моей головой
When each bite of bread
Perforates my palate
And starry dust spirals above my head
Скопировать
- Множественные повреждения лица и челсюсти.
Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
- Есть идея, чем он её так избил?
Multiple facial and mandibular fractures.
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.
Any idea what he beat her with?
Скопировать
В моей стране вино имеет чисто гастрономические функции.
Только чтобы нёбо почувствовало вкус.
Мне нравится, что здесь оно выполняет духовную функцию.
In my country, wine has purely gastronomic functions.
It's only for the palate, the taste...
What I like here is that wine has a spiritual function.
Скопировать
- Я говорю о Су.
Мы можем восстановить нёбо с помощью куска ее лопатки.
- Хорошо.
- I'm talking about Sou.
We can rebuild that hard palate by using a piece of her scapula.
- Okay.
Скопировать
— Возможно.
— А нёбо почистил?
Ага.
- Maybe.
- Did you brush in the back?
Yes, I did.
Скопировать
Она думала, палочки опасны.
Ребёнок может упасть и проткнуть себе нёбо.
Палочки от леденцов опасны.
She thought the sticks were dangerous.
A kid might fall and impale the roof of their mouth on one.
Sticks on lollipops are dangerous.
Скопировать
- Ты знаешь.
Ты ещё позволяешь желудочному соку разъедать твоё нёбо?
Я каждый день так делала на этой неделе.
You know.
Are you still giving yourself self-inflicted barf-wounds to the uvula?
I've done it every day this week.
Скопировать
У нас есть и другие отличия, знаешь?
Например, более узкое нёбо.
Это влияет на речь, потому что... западает язык, и очень тяжело говорить.
We have over other characteristics, you know?
For example the palate, is narrower.
This also affects Condo speech because it can ... in his tongue, and is very difficult to speak.
Скопировать
А пектус каринатум?
- А его нёбо?
- Сильно выпуклое.
And the pectus carinatum?
- What about his palate?
- The definition of high arched.
Скопировать
Выступили вы здорово.
Тебе кто-то когда-нибудь щекотал нёбо?
Вот здесь. Языком.
The gig was great.
Has anyone ever tickled the roof of your mouth?
Here, with the tongue.
Скопировать
А что насчет вас?
Моё нёбо застраховано Ллойдом в Лондоне на миллион евро.
По-моему вы не понимаете тонкости моего бизнеса.
Your point?
My point is that my palate is insured by lloyd's of london For a million euros.
My point is that you don't understand The subtleties of my business.
Скопировать
Мне и первый-то будет сложно выпить.
Предупреждаю: у меня очень деликатное нёбо.
В присутствии отца не говори слов "деликатное"
- I'm gonna have trouble with the first one.
I warn you, I have a very delicate palate.
- Don't say delicate in front of my father...
Скопировать
В присутствии отца не говори слов "деликатное"
и "нёбо".
А по-итальянски можно?
- Don't say delicate in front of my father...
Or palate.
- Can I say it in italian?
Скопировать
Стой.
Я нёбо себе обжег.
Дорогая, просто выключи ее.
Hold on. Oh.
I just burnt the roof of my mouth.
Honey, honey, just turn it off.
Скопировать
Когда сходишь с ума по карри, это ничего.
Но неважно, насколько сильно ты любишь карри, если его слишком много, ты просто сожжёшь себе всё нёбо
И после этого, не захочешь видеть карри ещё очень, очень долго.
And when you're crazy about curry, that's fine.
But no matter how much you love curry, you have too much of it, it takes the roof of your mouth off.
And then you never want to see curry for a really, really long time.
Скопировать
Это, определенно, убийство.
Что-то... что-то проткнуло через твердое нёбо ее мозг.
О-оу, теперь мне грустно.
This is definitely murder.
Something... something was jabbed through the hard palate into her brain.
Wow, now I'm feeling sad.
Скопировать
Выходное отверстие, верхняя часть головы ...
Выстрел сквозь нёбо в ротовой полости.
- Держи.
Exit wound, top of the head...
Shot through the roof of the mouth.
- There you go.
Скопировать
Так что рассмотрев переломы, возможно установить порядок, в котором они появились? Да.
В этом случае пуля, которая прошла через нёбо, был выпущена первой.
- Убив его на месте. - Да.
So from examining the fractures, it's possible to establish the order in which they occurred?
Yeah. In this case, the bullet that went through the roof of the mouth was fired first.
- Killing him instantly.
Скопировать
Это важно, ведь возможно не эта пуля убила его.
Если пуля в нёбо была первой, значит кто-то другой спустил курок.
Возможно ли, что Локфорд выстрелил в себя дважды?
It's important because it's likely that that bullet didn't kill him.
If you had can certain the bullet through the roof of the mouth was fired first, it's mean someone other than Lockford pulled the trigger.
Is there any possibility that Lockford could have shot himself twice?
Скопировать
От этого оно потеряло сознание.
Мы знаем, что у него мягкое нёбо.
Если нервный центр там, то он соединен с основанием ствола мозга.
It seemed to knock it unconscious.
We know that there's a soft palate.
If the nerve center is in there, we know it's connected to the base of the brain stem.
Скопировать
- (Бен:) Как это называется?
- Нёбо расширитель.
Я не понимаю, что ты говоришь.
- What is it called?
- It's a palate expander.
No, I... I can't understand what you're...
Скопировать
Я не понимаю, что ты говоришь.
Нёбо расширитель.
Я слышу "пиратский"...
No, I... I can't understand what you're...
A palate expander.
Okay, I heard "pirate." What...
Скопировать
Пиратский что?
Нёбо расширитель.
- О, Боже.
Pirate what?
Palatal expander.
- Oh, my God.
Скопировать
- О, Боже.
- (Бен:) Нёбо расширитель?
- Да.
- Oh, my God.
- "Palate expander"?
- Yes.
Скопировать
Да.
- Нёбо расширитель.
(Бен:) Почему ты сразу это не сказал?
Yes.
- It's a palate expander.
Why didn't you just say that at the beginning?
Скопировать
Что ты собираешься здесь делать?
Ну, в основном просто обжигать себе нёбо неравномерно прогретыми в микроволновке буррито
Я сейчас занят, так что закрой за собой пол и уходи
What are you gonna do up here?
Eh, mostly just burn the roof of my mouth on unevenly-heated microwave burritos.
Now I'm busy, so close the floor and get out of here.
Скопировать
О, эта часть действительно крутая.
Мягкое нёбо - карта нашего произношения.
Американцы, как правило, соединяют звуки ближе к задней стенке гортани.
Oh, this part's really cool.
The soft palate is the road map to how we sound.
Americans tend to push sounds together In the back of the mouth.
Скопировать
Сынок...
Я делал и расщепленное нёбо тоже.
Но никто не вспоминает о заячьей губе.
Son of a...
I did cleft palates, too.
But no one mentions the cleft palates.
Скопировать
Ваша артикуляция, точность...
У вас от природы такое подвижное мягкое нёбо.
— Потрясающе.
The articulation, the placement...
You have such a naturally flexible soft palate.
It's wonderful.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нёбо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нёбо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение