Перевод "точка отсчёта" на английский

Русский
English
0 / 30
точкаspot full stop turning dot point
отсчётаreading counting
Произношение точка отсчёта

точка отсчёта – 19 результатов перевода

- С извержения Кракатау.
- Это точка отсчёта.
- Это правда.
- Yes, the year Krakatoa exploded.
- That's their year zero.
- Is that true?
Скопировать
- И когда же всё это произошло?
- Когда мы поменяли точку отсчёта.
Капитан, вы хороший человек.
- And when exactly did all this happen?
- When we rewrote the dictionary.
Captain, you're a good man.
Скопировать
Давно?
72 часа назад, 4 недели, 5 лет зависит от точки отсчёта.
Я очень сожалею.
How long?
72 hours, four weeks, five years... ... dependingonwhen you start counting.
I'm really sorry.
Скопировать
Это просто.
Мы подскажем ей, как задать новые точки отсчёта. Ты сошёл с ума.
Это может сделать только авиационный инженер.
Listen, it's simple.
We just get her to try to reconfigure the wave points.
That's insane. You need an aeronautics engineering degree to do that.
Скопировать
Хорошо, мм, и меня тоже.
Точка отсчёта.
Да, да, я знаю, я знаю.
Well, uh, neither have I.
Kind of the point.
Yeah, yeah, I know, I know.
Скопировать
Жизнь с нуля.
Точка отсчёта и всё такое, да.
Да, точно.
Clean slate.
Square one and all that, yes.
So, right.
Скопировать
"Метрика мечты" стартует в эту секунду.
Сегодня - точка отсчёта.
Майк.
Dream Metric begins at this second.
Today is ground zero.
Mike.
Скопировать
Они зарекомендовали себя.
И именно они привели всю индустрию к точке отсчёта.
Мы смогли показать миру, чем занимаемся.
They proved themselves.
And they forwarded the entire industry to the point where we could have a kick-start.
We could show the world what we do.
Скопировать
Вот как..
Может, стоит принять это за точку отсчёта в рассказе.
Расскажите мне об этой самой авторитарности.
There we go.
Perhaps this could be a starting point.
Talk to me about authority...
Скопировать
Это держало инфекцию
Я была точкой отсчёта.
Я вызвала это.
It held the contagion.
I was patient zero.
I caused this.
Скопировать
Что у нас по новому телу?
Вернулись к точке отсчёта.
Рыбалка будет долгой.
Where are you on the new body?
Back to square one.
We're in here for the long haul.
Скопировать
Ну и прекрасно.
Чем не точка отсчёта?
Отличная работа, Лисбон.
Best kind of hunch.
As good a place to start as any.
Nicely done, Lisbon.
Скопировать
Итак, создание упрощенной линии событий поможет нам составить связное повествование, так?
Точка отсчёта, где
Клер получила первое повреждение.
So, creating a simplified timeline will help us construct a coherent narrative, right?
The duck sauce is where
Claire suffers her initial injury.
Скопировать
Почему ты спросила о кольце?
Хотела увидеть его реакцию, которая была бы точкой отсчёта, и убедиться в том, что я правильно его считывала
И я убедилась.
Why'd you ask about the ring?
I wanted to see his answer so I could establish a baseline, make sure that I was reading him correctly.
I was.
Скопировать
Тебе нужны союзники, не так ли?
Это своего рода точка отсчёта, для нового сообщества вампиров.
Ты должно быть думаешь, что ты лучше нас.
You want allies, right?
This is ground zero for a new vampire community.
You may think that you're better than us.
Скопировать
Похоже на ковш, да?
Нужна лишь точка отсчёта, и всё.
Это кладбище Хантингтон?
Well, I mean, it looks kind of like a ladle, right?
I mean, we just... we need a reference point, that's all.
Wait, that's Huntington Graveyard, right?
Скопировать
Последняя звезда в ручке Пашни – Алькаида. По-арабски – Старший Скорбящий.
Тогда, если это относится к кладбищу, это может стать точкой отсчёта.
Мы отправим патрули проверить эти территории.
Well, the last star in the handle of The Plow is the star Alkaid, which in Arabic means Chief of Mourners.
Well, then, if that's referring to Huntington Graveyard, then that could be our reference point, which would mean that these four points are the next sacrificial sites, right?
All right, well, I'll have officers check those locations now.
Скопировать
Тем скорее все начнут танцевать!
Шесть часов - точка отсчёта.
Заплатите вдвойне - будет три.
The sooner everyone can get to dancing.
Six hours is the starting point.
Pay him double, out in three.
Скопировать
Стивен Фишер.
"Янг Молли" – точка отсчёта этого вируса.
Не знаю, как ты, но мне бы очень хотелось попасть туда и посмотреть записи с камер.
Stephen Fisher.
Young Molly's is ground zero for the virus.
I don't know about you, but I would really like to get in there and look at those security tapes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов точка отсчёта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы точка отсчёта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение