Перевод "counting" на русский

English
Русский
0 / 30
countingотсчёт счёт
Произношение counting (каунтин) :
kˈaʊntɪŋ

каунтин транскрипция – 30 результатов перевода

He's gonna be fine; I'm helping him.
I have been counting down the days until his next book comes out, 247.
Your heart is actually racing.
С ним всё будет в порядке, я помогаю.
Я считал дни до выхода следующей книги, всего 247.
Твое сердце бешено колотится.
Скопировать
Chance, you get those hydraulics online.
Kirby, I'm counting on you to
I miss my little kitty cat.
Класс.
А я заставлю президента отменить все мои старые штрафы за парковку.
Я буду жить в спальне Линкольна в Белом Доме.
Скопировать
Look here.
Neal stopped counting.
'Cause he got off the island.
Смотрите.
Он перестал считать.
Потому что выбрался с острова.
Скопировать
Fine. Yes.
I used to try counting sheep - you know, the classic.
Except I'd have to count them into multiples of 13 - 26, 39, 52, 65.
Все нормально.
Я считал овец, ну, ты знаешь, классический прием.
Правда я считал их кратно 13 26, 39, 52, 65.
Скопировать
There's liable to be aftershocks.
Oh, I'm counting on it.
♪ Arrow 2x07 ♪ State v. Queen Original Air Date on November 20, 2013
Возможно, будет второй толчок.
О, я на это расчитываю.
Стрела 2 сезон 7 серия Штат против Квин
Скопировать
Five.
Pete, counting to five's stopped working.
Yeah, happened at the weekend.
Пять.
Пит, отсчет до пяти перестал работать.
Ага, еще в выходные.
Скопировать
How many allegations is that?
Nine, and counting.
Two more moms just called.
Сколько это уже обвинений?
Девять, и еще принимаем заявления.
Еще две мамы только что звонили.
Скопировать
I've eaten 1,000 bananas.
So should you be counting how many bananas you've had?
No.
Я съел тысячу бананов
То есть, стоит считать, сколько бананов ты ешь?
- Нет
Скопировать
You come highly recommended to me, Lieutenant.
I'm counting on you to coax our prisoner into confession.
Do this, and I'm giving you a field commission as captain.
- Вас очень рекомендовали мне, лейтенант.
Я рассчитываю, что вы заставите нашего заключенного сознаться.
Если вам это удастся, я повышу вас до капитана.
Скопировать
That's superb.
I like the idea that counting a millipede's legs, you would lose...
You'd have to keep going back.
Невероятно.
Представляю себе. Вы подсчитываете ее ноги, ошибаетесь...
И вам нуно начинать сначала.
Скопировать
I'm down to seven friends.
He's counting hobbits and superheroes, right?
When I thought the element was real, I didn't want it.
У меня теперь семь друзей.
Это считая хоббитов и супергероев, не так ли?
Когда я думал что элемент существует, я не хотел этого.
Скопировать
It's been two days since you got any attention.
One year, but who's counting.
And the 15 years I stayed home and made schnitzels for you don't count for anything?
Всего два с половиной дня не получала внимания.
Год. Но, кто считает?
А 15 лет, когда я сидела дома и ждала тебя со шницелями, не в счёт?
Скопировать
198?
And counting.
Do you want me to come pick you up?
198?
И счет все еще идет.
Хочешь, я тебя заберу?
Скопировать
That kid. Even though he's a spy. But he's still too young.
I'm counting on you. Protect him like your own brother.
It's not the time to concern other people.
он всё равно слишком мал.
как о младшем брате.
Только не о нём. У меня от него волосы дыбом.
Скопировать
Wait a minute.
You're counting last night as one night?
I got in late. Ah, Sharon, I get it's your place.
- Минуточку.
Ты считаешь прошлую ночь за одну? Я же приехал поздно ночью.
Шэрон, я понимаю, это твой дом.
Скопировать
We both took spoonfuls.
Two minutes and counting, no water.
I don't need any water.
Мы оба приняли немного.
Две минуты и счет, без воды.
Мне не нужна вода.
Скопировать
- I am asking you to make that decision, right here, now.
That's what I'm counting on.
Nothing.
Ты покинешь Франкфурт или со мной или в мешке для трупов.
На это я и рассчитываю.
Ничего.
Скопировать
God, don't worry about that now,
I'm actually doing fine, 23 and a quarter days, but who's counting.
She meant for her.
Не думай сейчас об этом, я вполне в порядке.
23 с половиной дня как, хотя кто считает.
Она просила для себя.
Скопировать
I know.
And I got to stay here, manning the phones, until Ruby finishes counting the votes.
No, it's fine. Tell me where I have to go.
А я должен оставаться тут, отвечать на звонки.
До тех пор пока Руби подсчитывает голоса. Не переживай, всё в порядке.
Просто скажи куда мне ехать.
Скопировать
It's quite a process, isn't it?
Try counting sheep.
Thanks once again.
Это вполне естественный процесс, не так ли?
Попробуй посчитать овец.
Еще раз спасибо.
Скопировать
Coach, what's wrong with the scoreboard?
Well, it won't stop counting down.
Look at it.
Тренер, что случилось с табло?
Обратный отсчет не останавливается.
Посмотри на это.
Скопировать
Look at my phone.
Is my phone counting down too like the scoreboard?
- Yeah.
Посмотри на мой телефон.
Там такой же обратный отсчет, как на табло?
- Да.
Скопировать
- No.
- It's counting down.
Can you see it?
- Это.
- Нет. - Обратный отсчет.
Видишь?
Скопировать
- 10 cases should be enough. - 10 cases?
Entire senior class is counting on you, buddy.
Don't let us down.
- 10 упаковок должно хватить.
- 10? Все старшеклассники рассчитывают на тебя, дружище.
Не подведи нас.
Скопировать
- Why?
Are you counting cards, dad?
Ben affleck got in a lot of trouble for that.
- Почему же?
Папа, ты считаешь карты?
У Бена Аффлека из-за этого были неприятности.
Скопировать
I've got 10%!
Keep counting those chickens.
I hope you all realize this is a pathetic ploy and a delusion.
А у меня 10 %!
Цыплят по осени считают.
Надеюсь, вы понимаете, что это жалкая уловка и обман.
Скопировать
They don't give a damn about our country.
The Poles are counting on Russian help, but so far no-one's heard of any talks with Stalin, who doesn't
I need to go.
Дорогие мои, видел наши проблемы Запад сами знаете где.
Поляки рассчитывают на помощь России. А до этих пор еще не слышно было, Чтобы кто-нибудь инициировал переговоры со Сталиным, который видел нас в заднице.
Я должен ехать.
Скопировать
Soviet divisions are waiting on the outskirts of the capital.
We're counting on them to take advantage of our uprising and enter the city within days.
Remember who you pledged allegiance to.
На подступах к столице уже стоят советские дивизии
Мы считаем, что советы, используя наше наступление, в любой день, войдут в город,
Помните, кому вы присягали!
Скопировать
This is important.
I'm counting on you, Yatagarasu.
Well I can't let you down if you're calling me by that name!
Это важно.
Ятагарасу.
я не могу тебя подвести!
Скопировать
What your father's done here is a miracle.
Not counting the Saudis, the mean per capita income's 18% higher here than any other country in the Arab
Syria, Egypt-- firefights.
Твой отец сотворил здесь настоящее чудо.
Если не считать Саудовскую Аравию, средний доход на душу населения здесь выше на 18%, чем в любой другой стране Лиги арабских стран.
В Сирии и Египте перестрелки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counting (каунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение