Перевод "counting" на русский

English
Русский
0 / 30
countingотсчёт счёт
Произношение counting (каунтин) :
kˈaʊntɪŋ

каунтин транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you so much for coming here.
We're counting on you.
You're one of the family.
Большое спасибо за то что вы пришли.
Мы рассчитываем на вас.
Вы одна из нашей семьи.
Скопировать
- OK.
We're counting on you, and you know the risks.
You'd better be right about this.
- OK.
Мы рассчитываем на тебя и ты знаешь про риск.
Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Скопировать
Confirm time until solar intercept.
Gamma strike, four minutes and counting!
Pig Slaves will take the lift!
Подтвердить время до перехвата вспышки.
Гамма-всплеск через четыре минуты!
Свинорабы поедут на лифте!
Скопировать
- Simon, put the gun down.
I'm counting to three.
One - Simon!
- Симон, опусти оружие!
Я считаю до трёх. Раз
- Симон!
Скопировать
- Or was just lucky?
No, this killer is not counting on luck.
This whole thing was executed according to a detailed plan.
- Или ему просто повезло?
Нет, такие люди не полагаются на удачу.
Всё было сделано строго по плану.
Скопировать
What?
If you can make it to the end of the week, you're counting how much beer and how many pills you can get
Well, what else am I supposed to do?
Что?
Если у тебя выйдет сделать это до конца недели, ты считаешь, сколько пива и сколько таблеток ты сможешь проглотить, прежде чем умрешь.
Хорошо, чем еще предложишь заняться?
Скопировать
I'm fuckin' starving.
Counting your money?
You're gonna lose it all.
Я проголодался, черт возьми.
Считаешь свои деньги?
Ты их все проиграешь.
Скопировать
We need the money to fund official/unofficial CIA torture.
We're counting on your generosity.
Stan, it's working!
Нам НУЖНЫ деньги, чтобы финансировать официальные и неофициальные пытки ЦРУ.
Мы надеемся на вашу щедрость.
Стэн, помогло!
Скопировать
Looks like a sofa cover.
You're counting, aren't you?
What?
Похоже на обивку для дивана.
Ты считаешь, не так ли?
Что?
Скопировать
I bet that's a lot of women.
Are we counting?
Maybe.
Поди, много было женщин ?
А что, мы уже считаем ?
Возможно.
Скопировать
I told him to sling his hook.
However... once a chap's got the habit of counting cards, he finds patterns in everything.
They imprint themselves on the brain whether he wants them to or not.
Я не знал кода.
И решил закинуть удочку. Если ты привык считать карты, то во всем видишь систему.
Цифры отпечатываются в мозгу помимо воли.
Скопировать
He's here!
Whole firm is counting on you.
Okay, I'm coming.
Он здесь!
Вся фирма рассчитывает на тебя.
Хорошо, я иду.
Скопировать
I don't see you trying to get your bearings.
I see you hiding out, and people are counting on you, your dad included.
And you're not facing your responsibilities. You're --
Я не вижу чтобы ты пытался разрулить это.
Я вижу, что ты скрываешься, а люди рассчитывают на тебя, в том числе и твой отец.
А ты не предстаешь перед ответственностью, Ты..
Скопировать
But thanks to you, Sammy's back in rotation. Ha, ha.
Now, I wasn't counting on that but I'm glad.
I liked him better than Jake anyhow.
Но благодаря тебе Сэмми снова в игре.
Хотя я на это не рассчитывал, но я рад.
Во всяком случае, он нравился мне больше Джейка.
Скопировать
Ringo, come on. Come on, let's go.
What are you counting it for?
Whoo-whoo! That was bad.
Ринго, пошли.
Чего ради их считаешь?
- Хорош разговаривать.
Скопировать
- She'll say I don't know her age if I get 49.
- Who's counting, anyway?
- You don't know my mother.
-Она скажет, что ей не 49, если ты принcешь столько.
-Да ладно, кто же будет считать?
-Ты не знаешь мою мать.
Скопировать
haw, that, at last.... too terrible come on, let's play the gulf
It's the time I work you are counting my bills?
It will be ok in a minute
Теперь его друг - наш босс. Босс увольняет его лучшего друга, а он едет играть с ним в теннис. Разве не так было?
Прекрасный удар, патрон. Бац. Какой удар, мсье Марен!
Какой же ты идиот.
Скопировать
Indeed.
Or about that accentuation, fuck, stressing on the first syllable instead of stressing on the second counting
It's also television's job.
Действительно.
Или с этим ударением, блядь, на первый слог вместо второго с конца.
Тоже работа телевидения.
Скопировать
- Well, don't feel guilty, babe.
If I had your head for numbers, I'd be counting cards.
No. I mean about Lorne acting weird with us.
- О, не чувствуй себя виноватой, малыш.
Если бы у меня так варила голова в цифрах, я бы тоже считал карты.
Нет, я имею в виду Лорна, который так странно ведет себя с нами.
Скопировать
Okay, maybe twice. But I'm good at it, I swear.
You're not counting the time we stole the crazy-making death shroud that nearly killed us, right?
This is how we find Cordy, so this is what we're gonna do.
Окей, может быть два раза, но я хорош в этом, клянусь.
Э, ты же не считаешь тот раз, когда мы украли делающий всех сумасшедшими саван смерти, ...который нас почти убил, да?
Главное, что таким образом мы найдем Корди. Значит мы должны это сделать.
Скопировать
- We were counting on that.
What weren't you counting on?
- Get off! GAVIN:
- Мы на это и рассчитываем.
А на что ты не рассчитывал?
- Держись за мной.
Скопировать
I don't know.
All I know is 15 years ago when we started counting, we didn't stop until everyone we loved was gone.
That was then.
Что ж, эти дни миновали.
Да, верно. Теперь наша очередь.
мы бы давно уже пришли, вот только...
Скопировать
LOOK, THE NEXT TIME YOU WANT TO BUY A GIFT, BUY IT YOURSELF.
THAT'S WHAT I WAS COUNTING ON YOU FOR.
YEAH, YOU WERE TOO BUSY BRINGING JOY TO THE WORLD.
Слушай, в следующий раз захочешь купить подарок – покупай сам.
А я ведь на тебя как раз и рассчитывал.
Ага, а ты был слишком занят, даря радость этому миру!
Скопировать
- Eighth. - What?
You're counting?
(Carter on radio) Colonel O'Neill?
- Восьмой.
- Что? Ты считаешь?
(Картер) Полковник О'Нилл?
Скопировать
Major?
Counting what we got from the DEA, how much do we have on this guy?
Lieutenant, in my hand, I'm holding how many pages?
Майор?
С учетом того, что мы получили из Управления, как много у нас есть на этого парня?
Лейтенант, скольку страниц я держу в руке?
Скопировать
Ergo, I haven't been with anyone in a very long time.
Not counting myself.
Or this chair.
К тому же я ни с кем не совокуплялся, очень давно.
Не считая себя.
Или кресла.
Скопировать
I just want to tell you good luck.
We're all counting on you.
Now it's over.
Я зашёл пожелать вам удачи.
Мы полагаемся на вас.
Теперь всё кончено.
Скопировать
Not any more, any way.
Start counting the money.
I haven't got that much here, I must get it from the vault.
теперь точно нет.
Начинай считать деньги.
Здесь так много нет, я должна принести из хранилища.
Скопировать
Hands.
Cornflakes are ending up today, so I'm throwing all that's left in the bowl counting it as half a handful
Fuck! Goddamn it.
Горстей.
Как раз сегодня закончились кукурузные хлопья так что, я высыпаю остатки, считая это за пол-горсти.
Блядь, я ебу!
Скопировать
Eight, four is missing, seven is wounded. Ten. Samucha!
Eleven is here, keep on counting
Commannder, Yaniv lost the hand. Adams, sanitary soldier!
Самоха.
Одиннадцатый здесь.
Санитара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counting (каунтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение