Перевод "counting" на русский
Произношение counting (каунтин) :
kˈaʊntɪŋ
каунтин транскрипция – 30 результатов перевода
Lieutenant, keep up your efforts,
I'm counting on you.
Thank you.
Лейтенант, Приложите все усилия,
Я рассчитываю на вас,
Спасибо,
Скопировать
What do you want, Jerry?
Why don't you quit counting that money?
Ain't all yours, you know.
- Чего тебе, Джерри?
- Хватит уже деньги пересчитывать!
Они не для тебя одного.
Скопировать
Yeah, yeah.
I'm counting on you, Daikichi.
I'll drag him back even if I have to put a noose around his neck.
Да, хорошо.
Я на тебя рассчитываю, Дайкичи.
Я его притащу, даже если мне придётся тащить его за шкирки.
Скопировать
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano.
I may cause you to stumble due to my youth, but I'm counting on you.
My Lord!
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи.
Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.
Господин!
Скопировать
Tajimaya must have really deep pockets.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
У Таджимая видно очень глубокие карманы.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
Скопировать
- One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
- Start counting.
Come on.
-Хорошо.
Считай.
Всё, пойдем.
Скопировать
- You can stop it!
I'm counting on it.
Open a channel, lieutenant.
- Прекратите это! - Прекратить?
Мне это и нужно.
Откройте частоту, лейтенант.
Скопировать
That is quite logical, captain.
Well, now, it's a little early to be counting stars, Miss Leila.
I'm waiting for Mr. Spock and the captain to transport down.
Это логично, капитан.
Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Я жду, когда мистер Спок и капитан спустятся вниз.
Скопировать
She can fix anything.
There's no point in counting the fish.
The net won't take it.
Там все решится.
Думаю, бесполезно выходить за рыбой.
Сеть не выдержит.
Скопировать
You came 100 miles alone?
Well, I had no way of counting' the miles, Mr. Morgan, but I'll take your word for it.
You've got another 100, mister. Goin' back.
Проехал 100 миль один?
Ну, мистер Морган, мили я не считал, но верю вам на слово.
Придется проехать еще столько же.
Скопировать
At that moment, he's capable of attacking anyone, anyhow.
In fact, I'm counting on that. That's why you're here.
- What?
Тут он способен напасть на кого угодно и когда угодно.
На это я и надеюсь.
Для этого вы мне и нужны.
Скопировать
Alright.
You are reliable, I'm counting on you:
keep an eye on them.
Хорошо
Вы надежный, я рассчитываю на вас:
присматривайте за ними.
Скопировать
Good.
I'm counting on you, Eleanor.
You have to be reasonable for two.
Хорошо.
Я рассчитываю на тебя, Элеонора.
Ты должна быть разумной за двоих.
Скопировать
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon.
I won't say I'd predicted it, but I was sort of counting on it.
On average there's a pardon every three years, so it was my due.
Получилось даже меньше, потому что я попал под амнистию.
Не хочу сказать, что и это было предусмотрено,..
...но в некотором смысле я на это рассчитывал.
Скопировать
I saw him once.
He was sitting on the sand, looking at the sky... counting the stars.
I remember as if it were today.
Однажды я его видела.
Он садится на пляже... смотрит в небо... считает звезды.
Помню, как сейчас.
Скопировать
She's the right age too.
- Hey, I'm counting on you.
- Oh?
И возраст подходит.
Организуй всё, ладно?
Давайте пообедаем попозже.
Скопировать
He wanted my job.
Otis, go and counting!
- What was it like Waldo?
- ќн метил на моЄ место.
- ќтис, иди считай деньги!
" как же выгл€дит этот ¬аш "олдо?
Скопировать
That is my father's house.
Jester, I am counting on you.
You can count on me.
Это его дом.
Хестер, я полагаюсь на тебя.
Можете на меня положиться.
Скопировать
In fact, he's more important to me than my grandfather.
I'm counting on you.
If it concerns Terumichi, I have to take care of it.
По сути, он для меня значит больше, чем дед.
Я на вас рассчитываю.
Раз дело касается Тэрумити, разбираться придётся мне.
Скопировать
This must the fifth glass you're drinking, Pavel Semyonovich.
Are you counting?
I'm "Thunder".
Да ты ведь, Павел Семёнович, уже пятый стаканчик прихлёбываешь.
А ты считаешь?
Я Гром!
Скопировать
3, 3 and 3 makes 9 seconds.
The counting is easily done.
30. 48. Listen Lulu'.
3, 3 и 3 дают 9 секунд.
— Легко посчитать.
— 30. — 48. — Все!
Скопировать
I had to go to Paris at some point to sort out this post at faculty.
I'm counting on you to translate the few pages on my desk.
The heat, the atmosphere in the house have prevented me from doing more.
Давно нужно было в Париж съездить,
А вы, г-н Кюршдедт, пока переведите написанное.
Из-за жары и обстановки в доме я мало написал.
Скопировать
I'm guessing that they have her in the science lab.
I'm counting on you.
He thinks he's so cool.
Я предполагаю, что они содержат ее в научной лаборатории.
Я рассчитываю на тебя.
Он думает, что он такой неприступный.
Скопировать
- Yes, sir.
I'm counting on you.
- Yes, sir.
— Да, господин.
Я рассчитываю на тебя.
— Да, господин.
Скопировать
Red paint?
We're counting on you for the bedsheets.
- Is there anything else?
Красной краски?
Tь? должен найти прость? ни.
- Что-нибудь ещё?
Скопировать
I'm going to take 1 0,000 from each of them.
I'm counting on you.
Okay, but I won't let you sleep tonight.
Я собираюсь взять 10000 с каждого из них.
Я рассчитываю на вас.
Хорошо, но я не дам вам заснуть сегодня.
Скопировать
- It's only the two of us.
- The three of us, ...counting the manager.
Uncrackable!
- Вдвоём не справиться
- С директором нас будет трое
- Не по зубам!
Скопировать
We'll supportyou.
The truth is... we let Uchimoto hold ourflag, butwe're not really counting on him.
Iwai...
Мы тебя поддержим.
Правда такова... мы позволим Утимото держать наш флаг, но по большому счёту мы на него не рассчитываем.
Ивай...
Скопировать
I don't mind anything now.
I'm just counting the days.
26.
ћен€ ничего не пугает теперь.
я просто считаю дни.
26.
Скопировать
Yes, of course, but you hope.
And instead of counting only on your own strength and risking despair, you place your hope in the reality
And if I lose?
Не можете, но Вы надеетесь.
И вместо того, чтобы рассчитывать только на свои силы и рисковать безысходностью, Вы все же верите в существование высшей действительности.
А если я проиграю?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов counting (каунтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
