Перевод "отсчёт" на английский

Русский
English
0 / 30
отсчётreading counting
Произношение отсчёт

отсчёт – 30 результатов перевода

Есть шоу "Не надуешь" с настоящими пушками.
"Обратный отсчёт", в которой тебе даётся 30 секунд на обезвреживание бомбы.
"Сила земли", отвратительная игра.
There's Call My Bluff, with real guns.
Countdown, where you got 30 seconds to stop the bomb going off.
Ground Force, which is a nasty one.
Скопировать
Я... знаете, я думал, мы будем заниматься контрактами высшей категории.
А это даже не низшая категория, это минусовой отсчёт.
У них тысяча двести мясных ресторанов по всему среднему западу и югу.
YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE GOING FOR THE HIGH-END ACCOUNTS.
THIS ISN'T EVEN LOW-END, IT'S BACK-END.
THEY'VE GOT 1,200 STEAK HOUSES THROUGHOUT THE MIDWEST AND THE SOUTH.
Скопировать
Мы посмотрим разные фильмы, а потом вместе поедим.
Один билет на "Блэйд 2" и один на "Отсчёт убийств".
- Ваши билеты.
We go to two different movies. We get together later to eat.
One for blade II and one for Murdering by the Numbers.
-AII right. Here's your tickets.
Скопировать
- С извержения Кракатау.
- Это точка отсчёта.
- Это правда.
- Yes, the year Krakatoa exploded.
- That's their year zero.
- Is that true?
Скопировать
Начинай копить деньги. У нас будут планы на будущее.
- Два билета на "Отсчёт убийств".
- Нет, я на него не хочу.
It would give us something to look forward to.
-Two for Murder by Numbers.
-No, I don't like it.
Скопировать
Итак, мы подошли совсем близко к моему финалу, моему самоубийству.
Сейчас мы начинаем что-то вроде обратного отсчёта.
Я хочу избавиться от сентиментальности в конце.
So, we're getting quite close to my exit from the proceedings, my suicide.
We'll be getting a bit of a countdown now.
I want to get the maudlin bit out of the way.
Скопировать
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
Отсчёт времени - осталось 1 час 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Центр управления телевизионным спутником.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
TV Satellite Control. Take over.
Скопировать
Говорит центр управления Альфа.
Наш обратный отсчёт : ноль один час и 15 минут, отсчёт приостановлен.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
This is Alpha Control.
We are at zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Скопировать
Но Вы же берёте меня за горло!
Сообщаю Вам, что обратный отсчёт начался.
Я же не знаю про эту разработку.
You grab me by the throat!
The countdown has begun.
I don't know about this excavation.
Скопировать
Говорит центр управления Альфа.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
This is Alpha Control.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Скопировать
Вся семья Робинсонов готовится взойти на космический корабль.
Сейчас минус 33 минуты, отсчёт идёт.
- Готовы?
The Robinson family will prepare to board the space vehicle at once.
It is now zero minus 33 minutes and counting.
- Ready?
Скопировать
Говорит центр управления Альфа.
До старта осталось 2 минуты и отсчёт продолжается.
- Вам лучше поторопиться, док.
This is Alpha Control.
Zero minus two minutes and counting.
- Better hurry, doc. - Yes, yes.
Скопировать
Минус 65 секунд.
До старта 55 секунд и отсчёт продолжается.
Доктор Джон Робинсон, войдите в камеру.
Zero minus 65 seconds.
Zero minus 55 seconds and counting.
Dr. John Robinson, enter tube.
Скопировать
Быстрее или нас вытянет!
Задержите отсчёт!
Доктор!
Quick, or we'll all be sucked out!
Hold countdown!
It's the Doctor!
Скопировать
Да.
Отсчёт пошёл.
5, 4, 3, 2, 1.
Yeah.
Here we go.
Five, four, three, two, one.
Скопировать
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.
Отсчёт времени остановили из за трудностей с заливкой жидкого кислорода.
Отсчёт времени - осталось 1 час 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve.
Zero minus one hour and 15 minutes and holding.
Скопировать
Эти страны могут пойти на любые действия, чтобы саботировать успех проекта в Соединённых Штатах.
Отсчёт времени - 1 час и 15 минут отсчёт откладывается.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
Countries that would go to any lengths of sabotage.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system: destroy.
Скопировать
Говорит контрольный центр Альфа. Отсчёт времени - 1 час и 15 минут отсчёт откладывается.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
Радио передатчик - УНИЧТОЖИТЬ.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system: destroy.
Radio transmitter: destroy.
Скопировать
Еще раз, Вы выходите?
Начинаю обратный отсчёт от 10... и... начали!
Кажется, я услышал кого-то.
Once again, will you get out of here?
Starting dissemination countdown in ten seconds... from... now.
I think I heard someone.
Скопировать
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man.
Скопировать
Говорит Альфа Контроль.
Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.
До старта осталось 1 час и 14 минут.
This is Alpha Control.
All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.
The count now stands at zero minus one hour and 14 minutes.
Скопировать
Если вы проснётесь и увидите, что я у руля - значит мы все в беде.
Минус 3 минуты, отсчёт идёт.
Техники завершают последние проверки.
If you wake up and find me driving, you'll know you're in trouble.
Minus three minutes and counting.
Technicians complete final checkouts.
Скопировать
Дистанция: 7 миль.
Обратный отсчёт: 10... девять, восемь... семь, шесть, пять... четыре, три, два... один, цель, ноль.
Первая пуск.
Range: 73/ 4 miles.
Zero minus 10... nine, eight... seven, six, five... four, three, two... one, target zero.
Fire 1.
Скопировать
Поехали.
Отсчёт:5, 4, 3--
Три градуса вправо.
Let's go.
Countdown to fire. Five, four, three...
Three degrees right.
Скопировать
Он верил, что каждая культура обладает равной ценностью.
Так же он понимал, что в физике нет избранных систем отсчёта.
Каждый наблюдатель в любом месте, времени, движении должен увидеть в действии одни и те же законы природы.
He believed every culture had its own validity.
Also in physics, he understood that there are no privileged frames of reference.
Every observer, in any place, time or motion must deduce the same laws of nature.
Скопировать
- Понял.
Дай отсчёт на последние десять секунд до 39.
Не пропусти.
- Got it.
Give us a count of the last ten seconds up to 39.
Let's not miss this.
Скопировать
Хьюстон, говорит база.
Этот ублюдок начал отсчёт.
- Вильямс. - Да, сэр? Исключите мешающие нам спутники над Вашингтоном на 20 минут.
Houston, Tranquility Base here.
That bastard started the countdown.
Williams eliminate orbits that don't offer Grazer a shot at Washington in 20 minutes.
Скопировать
Мы просканировали этот зонд.
Начался отсчёт термоядерной связи сразу же после расшифровки их послания.
Если произойдёт взрыв, то Вавилону 5 конец.
We did a low- power scan of the probe.
It began a countdown to a thermonuclear reaction just after we finished decoding the message.
If it goes off within this area, there won't be enough left of Babylon 5 to fill a thimble.
Скопировать
Отключить систему ввода/вывода.
Отсчёт! Три...
Один!
This is the world with nothing, the space with nothing, the world with nothing.
The world with nothing but me.
I am less understanding myself.
Скопировать
Я хочу сыграть в игру
Я начну отсчёт.
Улыбнёшься до того, как я досчитаю до восьми, я начну душить.
I wanna play a game
I'm gonna start counting
If you crack a smile before I get to eight, I get to strangle you
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отсчёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отсчёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение