Перевод "Blue blue blue Christmas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blue blue blue Christmas (блу блу блу крисмос) :
blˈuː blˈuː blˈuː kɹˈɪsməs

блу блу блу крисмос транскрипция – 31 результат перевода

¶ Have a blue
Blue, blue, blue Christmas
¶ I'll have a blue
*Будет грустное*
*Грустное, грустное, грустное Рождество*
*У меня будет грустное*
Скопировать
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight?
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
'You might have guessed it although you may not believe it.
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
"Может вы этого и ждали, но вы точно этому не поверите"
Скопировать
Edward?
On Christmas Day, Arnold Doughty, 90, went blue and died.
So far, there has been no communication from him.
Эдвард?
В первый день рождества Арнольд Даути, 90 лет, посинел и умер.
Пока на связь не выходил.
Скопировать
All right, Eli. What was so important?
Well, we all know you've been feeling a little blue, sir, and I think with the help of a little Christmas
My goodness!
Эли, чтo за срoчнoсть?
Мы все знаем, сэр, чтo вам былo грустнo пoследнее время, и надеюсь, чтo с пoмoщью рoждественскoгo вoлшебства нам удастся пoднять вам настрoение.
Как здoрoвo!
Скопировать
(¶ All I Want For Christmas Is You) hi there and welcome back.
So, three weeks till Christmas, looks like the real competition is gonna be Blue.
I saw them on the show last week. They weren't very nice about my record.
- Всем привет и с возвращением!
Осталось 3 недели до Рождества и реальный ваш конкурент в этой гонке-группа "Blue"
- Я видел их выступление на прошлой неделе Они не очень добро отзывались о моей песне
Скопировать
I mean good?
Yeah, and he called me up out of the blue for Christmas lunch. So, here I am. Really?
So, listen, what's the deal with you and Ellie now?
в смысле, хорошо?
ну да, а нынче он вдруг позвонил и позвал меня на Рождество вот я и пришел правда?
ну-ка скажи, что у вас там с Элли?
Скопировать
¶ Have a blue
Blue, blue, blue Christmas
¶ I'll have a blue
*Будет грустное*
*Грустное, грустное, грустное Рождество*
*У меня будет грустное*
Скопировать
You wished on one for a bike once.
And mom got you that blue ten-speed for Christmas, remember?
And they never got us anything good.
Ты когда-то загадала велосипед.
И мама тебе подарила тот синий 10-скоростной на Рождество, помнишь?
А они никогда ничего хорошего не давали.
Скопировать
Do you remember that mysterious Santa Claus?
He showed up out of the blue at our Christmas party last December?
So fess up.
Помнишь того загадочного Санту?
Он появился на нашей рождественской вечеринке в прошлом году.
Признавайся.
Скопировать
- Hey, I got one.
Remember that blue rotary phone you gave me for Christmas?
- Yes.
- Hey, I got one.
Remember that blue rotary phone you gave me for Christmas?
- Yes.
Скопировать
He listens to Lite FM.
He asked for a blue blazer with gold buttons and anchors on them for Christmas.
Does your mom wear blue blazers?
Слушает Лайт FM.
Хочет синий пиджак с золотыми пуговицами с якорями на них на Рождество.
Ваша мама носит пиджаки?
Скопировать
I know some people.
Touch it, and you will have a blue Christmas.
I helped, too.
Я кое-кого знаю. Мы можем помочь.
Прикоснись, и встретишь Рождество в инвалидном кресле.
Я тоже помогал.
Скопировать
She's like the Modern Family of Christmas decorations
You know who's having a blue Christmas this year?
My balls.
Она прямо как "Американская семейка" среди рождественских украшений.
Знаешь, у кого в этом году будет грустное Рождество?
У моих яиц.
Скопировать
I see him and Dave by the off-ramp almost every single morning.
I gave Blue that shirt last Christmas.
And I bring Dave dog food a couple times a week.
Я видела его с Дэйвом, проезжая мимо, почти каждое утро.
Я подарила Блу эту рубашку на прошлое Рождество.
И я приношу собачий корм Дэйву несколько раз в неделю.
Скопировать
We had some special times together.
♪ I'll have a blue Christmas ♪ ♪ Without you ♪
She brought out the light in Josie's eyes.
Мы вместе отлично проводили время.
Домашнее видео семьи Хендерсонов, Рождество, 2011-ый
Она зажигала в глазах Джози огонёк.
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blue blue blue Christmas (блу блу блу крисмос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue blue blue Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу блу блу крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение