Перевод "head of hair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение head of hair (хэд ов хэо) :
hˈɛd ɒv hˈeə

хэд ов хэо транскрипция – 30 результатов перевода

Give me another analysis or I'll put your Taylor hula-hooping dream into a whole other context.
I could tell by his freakishly thick head of hair.
I'm waiting.
дай мне другое объяснение.
Или я придам совсем другой смысл твоему сну, где тэйлор крутит обруч я же сказала, что возможно я подразумевала под тэйлором дина, я определила это по необычно пышной прическе
Я жду.
Скопировать
So they bring you in, and he shows up wearing short tennis shorts and shit.
He's a built dude with a perfect head of hair like well-quaffed, or coiffed.
He says, "They tell me you got a take on Superman. " I tell it to him.
Атлетичный, с безупречной причёской, типа уложка... укладка.
Прохожу, сажусь, он говорит: "Мне сказали, ты взялся за 'Супермена'". Говорю: "Взялся".
Он смотрит на меня, кивает. Вот я заканчиваю, и он говорит: "Знаешь, почему у нас с тобой получится 'Супермен'?"
Скопировать
What was he like?
He had a full head of hair then.
We were like college students, trying to figure everything out.
И какое он произвёл на Вас впечатление?
У него на голове было полно волос.
Мы были немного похожи на студентов колледжа, пытающихся постичь всё на свете.
Скопировать
If only the handsome count were here to claim his bride.
With his full head of hair and great bravery, the count has no equal.
What would Violet do?
≈сли бы только прекрасный граф был здесь, чтобы прит€зать на невесту.
головой, полной волос и великой отваги, графу нет равных.
"то бы сделала ¬айолет?
Скопировать
She got sick.
I couId really care less if I did another head of hair today.
So make up your mind.
И заболела.
Мне всё равно, я могу обойтись без этой работы.
Так что решайте.
Скопировать
-I don't know.
Boy, you got a beautiful head of hair.
Well, thank you.
- Не знаю.
Боже, у вас прекрасная голова и волосы.
Спасибо.
Скопировать
That's where you' re wrong, Mrs. Koprovsky.
Soon I' ll have a head of hair like James Dean.
I' m fed up with all your tenants.
Вы в этом ошибаетесь, госпожа Купровски.
Еще немного и у меня будут шевелюра как у Джеймса Дина.
Мне уже надоели все твои жильцы.
Скопировать
- Yeah, yeah.
. - ... a thick, full head of hair.
- Yeah, yeah.
- Да, да.
- Раньше у тебя была целая копна волос на голове.
- Да, да.
Скопировать
Sure I did.
You have a full head of hair.
Your father too?
Слышал.
- Сколько же у тебя волос!
- У твоего отца тоже?
Скопировать
No, he's not bald.
Look, he's got a full head of hair.
So he just shaves his head for no reason?
Нет, он не лысый.
Смотри, какая у него шевелюра.
Так он бреет голову просто так?
Скопировать
He still has every last hair on his head.
Every last hair on his head, and he's got a beautiful head of hair.
So don't tell me how it sounds. You don't know him or me... . ..or what you're talking about.
И все волосы у него были на месте.
Ни один волосок не выпал, а волосы у него красивые.
Так что не говорите об этой ситуации, потому что вы не знаете его, не знаете меня - ни хрена вы не знаете!
Скопировать
Weir, what are you doing?
Look at that head of hair, huh?
You just get that cut?
Виер! Ты куда собрался?
Ты только посмотри на эту шапку? !
Давно подстригался?
Скопировать
Your hair is so natural looking, Dougal can't stop talking about it.
It really is a beautiful head of hair.
Anyway, what I was saying was, anything you want, just ask us.
Ваши волосы так естественно выглядят, что Дугал никак не может перестать о них говорить.
Волосы просто замечательные.
В общем, я хотел сказать, если вам что-нибудь понадобится, только попросите.
Скопировать
But let me tell you something.
With my personality and this head of hair, you know what I am now?
I am in the game.
Но вот что я тебе скажу.
С моей личностью и этой головой с волосами, знаешь что теперь?
Я в игре.
Скопировать
Well, that's no more than the truth, though it was a shame to cut her hair.
Such a lovely head of hair she had just like her Ladyship's.
I said to Father Phipps it's not natural. He said
Ну что ж, всё это чистая правда, хотя ужасно жаль, что она отрезала волосы;
такие были чудесные волосы, совсем как у её светлости.
Я сказала отцу Фиппсу, что, по-моему, это противоестественно.
Скопировать
You could wear a wig.
So, Michael, are you saying that you would not love me... if I didn't have a luscious, full-bodied head
No, Jackie.
Ты могла бы носить парик.
Майкл, ты все равно будешь любить меня, даже без роскошной копны прекрасных волос?
Нет, Джеки.
Скопировать
Their fake Sambora fired their fake Bon Jovi because he's going bald.
For real; now, you still got a nice head of hair.
What do these assholes make for playing other people's songs?
Их фейковый Самбора ушел из Бон Джоя потому что у него лысина.
А если серьезно, твоя прическа выглядит все так же хорошо.
Что эти придурки делают для того, чтобы играть чужие песни?
Скопировать
I mean, you may be a penniless foreigner with no prospects, but you know what you do have?
You got a great head of hair.
I'll sell it to you.
То есть, ты иностранец без гроша в кармане и без перспектив, но знаешь, что у тебя есть?
У тебя отличные волосы.
Могу тебе их продать.
Скопировать
Look, either he comes out with a raise, or he comes out with nothing, which is exactly what he has now.
Plus, a fantastic head of hair.
God, I'm so nervous, I can't even watch you eat.
Ну, или он вернётся с новой зарплатой, или он вернётся ни с чем, а это именно то, что у него сейчас есть.
И, конечно, фантастические волосы.
Я так волнуюсь за него, что даже не могу смотреть как ты ешь.
Скопировать
Keep Siegel occupied a little longer.
There's only so many times he's gonna chase a head of hair.
Uh-oh.
Займи ненадолго Сигела.
Сколько ж раз он будет за волосатой головой гоняться.
Ой.
Скопировать
Well, first we start by scouting the right guy.
He should be professional, settled, with a thriving head of hair, and not from BlueBell, thus unaware
Too desperate.
Ну , сначала мы начнём искать подходящего парня.
Он должен быть профессионалом, решительным, с пышной шевелюрой, и не из Блюбелла, следовательно не знающий о моей недавней трагедии.
Слишком отчаян.
Скопировать
He might not be the best storyteller in the world, but he
head of hair.
Yeah, Terry just transferred town, all right?
Понятно. - Очень интересно.
Кстати, Терри, я видел твою женщину. Она красивая.
Хочешь порассказывать байки? Тогда уж начинай с мисс Пэм Гриер.
Скопировать
Look at me.
Tina, you have the fullest head of hair in the family.
I would kill for that hairline.
Посмотри на меня.
Тина, у тебя больше всех волос в этой семье.
Я бы убил за такую шевелюру.
Скопировать
All of our witnesses say that 3 bald black guys did this.
You got a full head of hair, and you look pretty white to me.
What are you hiding?
Все наши свидетельства говорят, что это сделали три лысых черных парня .
У тебя волосы на месте, и, по мне, ты достаточно белый.
Что ты скрываешь?
Скопировать
So you're like a sexy Geppetto in Manolos?
now, he's just another fantastically rich white guy with an unapologetic God complex and an electable head
Well, don't be so cynical about rich white guys.
То есть вы -это сексуальный Папа Карло в туфельках от Маноло?
Но сейчас, он всего лишь еще один фантастический богатый белый мужик с ничем необоснованным комплексом бога, и главой, за которую могут проголосовать лишь волосы для пересадки.
Не стоит быть такой циничной по отношению к богатым белым парням.
Скопировать
And Liotta's a personal client, bitches!
All right, fuck The Jovi and his horrible head of hair.
Oh, sick!
А Лиотта это личный клиент, суки!
Ладно, по хрену на Джови и его мерзкую волосню.
Фу, аж мурашки по коже!
Скопировать
And how do you manage a visit?
say, "rapunzel, rapunzel, let down your hair to me." and then she lowers the longest, most beautiful head
Rapunzel, rapunzel!
- И как же ты увидел ее?
Встал у башни и крикнул: "Рапунцель, сбрось свои волосы!" и она спускает самые длинные, самые прекрасные волосы цвета кукурузы, по которым я и вскарабкался.
Рапунцель!
Скопировать
Keep your eyes open.
[Jack] Jesus, look at you with that head of hair.
Is that real?
Смотри в оба.
Иисусе, какая у тебя башка волосатая.
Они настоящие?
Скопировать
Yes.
Christ, that is one fine head of hair.
I mean, otherwise you look like shit, but...
Да.
Боже, вот это волосатая башка.
Ну, помимо этого, ты выглядишь дерьмово, но...
Скопировать
Yes.
Such a wonderful head of hair. Oh.
You'd never think I had hair as lovely as that.
Да
Такая прекрасная копна волос!
Ты даже представить себе не можешь, что у меня были такие же красивые волосы
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов head of hair (хэд ов хэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head of hair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд ов хэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение