Перевод "head of hair" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение head of hair (хэд ов хэо) :
hˈɛd ɒv hˈeə

хэд ов хэо транскрипция – 30 результатов перевода

No, he's not bald.
Look, he's got a full head of hair.
So he just shaves his head for no reason?
Нет, он не лысый.
Смотри, какая у него шевелюра.
Так он бреет голову просто так?
Скопировать
Sure I did.
You have a full head of hair.
Your father too?
Слышал.
- Сколько же у тебя волос!
- У твоего отца тоже?
Скопировать
But let me tell you something.
With my personality and this head of hair, you know what I am now?
I am in the game.
Но вот что я тебе скажу.
С моей личностью и этой головой с волосами, знаешь что теперь?
Я в игре.
Скопировать
-I don't know.
Boy, you got a beautiful head of hair.
Well, thank you.
- Не знаю.
Боже, у вас прекрасная голова и волосы.
Спасибо.
Скопировать
Your hair is so natural looking, Dougal can't stop talking about it.
It really is a beautiful head of hair.
Anyway, what I was saying was, anything you want, just ask us.
Ваши волосы так естественно выглядят, что Дугал никак не может перестать о них говорить.
Волосы просто замечательные.
В общем, я хотел сказать, если вам что-нибудь понадобится, только попросите.
Скопировать
- Yeah, yeah.
. - ... a thick, full head of hair.
- Yeah, yeah.
- Да, да.
- Раньше у тебя была целая копна волос на голове.
- Да, да.
Скопировать
She got sick.
I couId really care less if I did another head of hair today.
So make up your mind.
И заболела.
Мне всё равно, я могу обойтись без этой работы.
Так что решайте.
Скопировать
What was he like?
He had a full head of hair then.
We were like college students, trying to figure everything out.
И какое он произвёл на Вас впечатление?
У него на голове было полно волос.
Мы были немного похожи на студентов колледжа, пытающихся постичь всё на свете.
Скопировать
Well, that's no more than the truth, though it was a shame to cut her hair.
Such a lovely head of hair she had just like her Ladyship's.
I said to Father Phipps it's not natural. He said
Ну что ж, всё это чистая правда, хотя ужасно жаль, что она отрезала волосы;
такие были чудесные волосы, совсем как у её светлости.
Я сказала отцу Фиппсу, что, по-моему, это противоестественно.
Скопировать
That's where you' re wrong, Mrs. Koprovsky.
Soon I' ll have a head of hair like James Dean.
I' m fed up with all your tenants.
Вы в этом ошибаетесь, госпожа Купровски.
Еще немного и у меня будут шевелюра как у Джеймса Дина.
Мне уже надоели все твои жильцы.
Скопировать
Weir, what are you doing?
Look at that head of hair, huh?
You just get that cut?
Виер! Ты куда собрался?
Ты только посмотри на эту шапку? !
Давно подстригался?
Скопировать
He still has every last hair on his head.
Every last hair on his head, and he's got a beautiful head of hair.
So don't tell me how it sounds. You don't know him or me... . ..or what you're talking about.
И все волосы у него были на месте.
Ни один волосок не выпал, а волосы у него красивые.
Так что не говорите об этой ситуации, потому что вы не знаете его, не знаете меня - ни хрена вы не знаете!
Скопировать
You could wear a wig.
So, Michael, are you saying that you would not love me... if I didn't have a luscious, full-bodied head
No, Jackie.
Ты могла бы носить парик.
Майкл, ты все равно будешь любить меня, даже без роскошной копны прекрасных волос?
Нет, Джеки.
Скопировать
Go on.
Perhaps you can explain how a woman who's just had a full head of hair cut off can grow it back again
From the beginning?
Продолжайте.
Возможно, вы сможете объяснить, как женщина, которую только что обстригли под корень может отрастить прежние волосы меньше чем за 48 часов?
С самого начала?
Скопировать
If only the handsome count were here to claim his bride.
With his full head of hair and great bravery, the count has no equal.
What would Violet do?
≈сли бы только прекрасный граф был здесь, чтобы прит€зать на невесту.
головой, полной волос и великой отваги, графу нет равных.
"то бы сделала ¬айолет?
Скопировать
And it's already working. Your hair is getting thinner. Your hair is getting thinner.
Look, whatever else is going on, I've always had a healthy head of hair.
Well, I hate to contradict Mrs Brolin, Well, I hate to contradict Mrs Brolin, but the mirror only has one face, and you're looking at it. but the mirror only has one face, and you're looking at it.
О, она и правда действует – волос у тебя стало меньше.
Слушай, чтобы ни происходило, волосы на голове у меня всегда были в полном порядке.
Что ж, мне жаль противоречить вам, миссис Бролин, но у зеркала только одно лицо, и вы на него смотрите.
Скопировать
No, there is a long... For a hundred and twenty years, there has been a succession of leaders of the Russian state, or Soviets, who have alternated between being hairy and bald.
From Alexander in 1881 to Nicholas, Lenin was bald, Stalin had a full head of hair...
- Krushchov. - Krushchov was bald.
Так вот, уже довольно долго, на протяжении 120 лет, существует преемственность лидеров Российского государства, или СССР, которые были попеременно лысыми и волосатыми.
От Александра III в 1881, потом Николай II... Ленин был лысый, У Сталина была густая шевелюра.
Хрущёв был лысый.
Скопировать
How we fought!
Hey, Levan, you used to have such a head of hair when you were young.
And now look at you.
Как мы с ним дрались...
Буль здоров, Леван-джан, посмотри, какие у тебя были волосы, когда ты молодой был. Посмотри, а...
А сейчас это что такое, слушай?
Скопировать
Really?
I heard it also adds a full head of hair.
Hey, kitty.
Правда?
Я слышал, что она также добавляет шевелюры.
Эй, Китти.
Скопировать
- Yes.
When you've grown a full head of hair.
Brass, that would be. To gull your own flesh and blood.
- Да.
Как только рак на горе свистнет.
Цинично дурить свою плоть и кровь.
Скопировать
You get him out of there, all right?
You make him wish that he'd never shown that ludicrous head of hair... and that nice face of his.
- I will do it, Dad.
Гони его оттуда, ясно?
Пусть он пожалеет, что сунул к нам свою нелепую гриву и смазливое личико.
- Я всё сделаю, папа.
Скопировать
Liked to gorge himself to bIoatation, he did.
He didn't have your nice head of hair, though.
To tell the truth, it gets awful hot.
Он любил наедаться до отвала.
Хотя у него не было твоих красивых волос.
Честно говоря, в этом ужасно жарко.
Скопировать
It's hair tonic, if you must know.
Five years ago, I had a full head of hair.
Stress, that's what this is, stress!
Это тоник для волос, если на то пошло.
Пять лет назад у меня на голове было полно волос.
Стресс, вот что это такое. Стресс!
Скопировать
- Why, come and have a look.
- Oh, he has a great head of hair.
Oh, God.
Я несколько дней не была в душе.
Я вся в пыли песненаписания.
От вертолета у меня жучки в зубах.
Скопировать
Come here,
You lock in on him... grab onto that gorgeous head of hair... and take control,
Hold his gaze,
Смотри.
Его внимание держишь исключительно на себе и контролируешь ситуацию.
Глаза - в глаза.
Скопировать
This guy has got nothing in his life. He wrote one song that... madeJoan Baez call him "the shallowest man in the world."
He has a worthless piece of property and, yes, a head of hair... only because he's never had to work
- Wait.
Он написал песню, услышав которую, Джоан Баэз назвала его самым жалким человеком в мире.
У него есть какая-то бестолковая недвижимость и шевелюра - поскольку он ни дня в жизни не работал.
- Что за бестолковая недвижимость?
Скопировать
It just makes sense.
And most importantly, it gives you back the head of hair you remember.
Thick and beautiful.
Гениально, да?
И самое главное, Волосы становятся такими же, как прежде..
Длинными.. и красивыми.
Скопировать
Sam was right.
You really do have a smashing head of hair.
Well, thank you.
Сэм был прав.
У вас обалденная прическа.
Что ж, благодарю.
Скопировать
How about his hair?
A big, full head of hair?
Oh, God, no, no.
Как насчет волос?
Полная голова волос?
О, Господи, нет, нет.
Скопировать
- Well.
Well, he's got a fantastic head of hair.
My hair's usually a lot longer than this.
- Хорошо.
Ну, у него отличная шевелюра.
Обычно мои волосы гораздо длиннее, чем сейчас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов head of hair (хэд ов хэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head of hair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд ов хэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение