Перевод "Bodyguard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bodyguard (бодегад) :
bˈɒdɪɡˌɑːd

бодегад транскрипция – 30 результатов перевода

Look.
- He's my bodyguard.
- He'll report to the king.
Глядите.
- Это мой телохранитель.
- Он все донесет королю.
Скопировать
Who am I?
Oh, I'm the Princess's bodyguard!
I've got to go back immediately.
А кто я?
Я же телохранитель принцессы!
Мне надо срочно возвратиться домой.
Скопировать
I do not want anything, just told you everything as it is.
conducted an investigation concerning Mademoiselle Germont, Since it is the beloved Eddie sulinasa, bodyguard
But you do not recognize her in the pictures.
Я ничего не хочу, просто рассказал вам всё, как есть.
Я уже проводил расследование касательно мадемуазель Жермон, так как она является возлюбленной Эдди Сулинаса, телохранителя Ивэна.
Но вы не узнали её на фотографиях.
Скопировать
Your fiance?
I thought it was his bodyguard.
Evan thought so too.
Ваш жених?
Я думал, он был его телохранителем.
Ивэн тоже так думал.
Скопировать
- What is this?
- This is my bodyguard.
There is not a man without a price on his head.
– Что это такое?
– Мои телохранители.
За голову каждого из них назначена награда.
Скопировать
Who is he?
Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan.
We are interested in it, because he was familiar with the victim.
Кто он?
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель.
Он нас интересует, потому что он был знаком с жертвой.
Скопировать
- Yes, very much!
So, you have been a bodyguard M. Evan?
Bodyguard?
- Да, очень!
Итак, вы были телохранителем мсье Ивэна?
Телохранителем?
Скопировать
So, you have been a bodyguard M. Evan?
Bodyguard?
Voobshche no.
Итак, вы были телохранителем мсье Ивэна?
Телохранителем?
Вообще-то нет.
Скопировать
Then they can have their stinkin' fair!
Samurai, wanna make some dough as a bodyguard?
The going rate has hit the roof.
А уж потом устроят ярмарку
Самурай, хочешь наняться в телохранители?
Могу устроить. Масса возможностей.
Скопировать
Wanna hire me?
I'll be your bodyguard.
I'll show you what I'm worth.
Хотите меня нанять?
Телохранителем.
Я покажу, чего стою.
Скопировать
It's only worth it if the price is right.
You'd only be a bodyguard.
With some bodyguards, the employers have to watch their backs.
Заниматься ей стоит только за серьёзные деньги.
Ты будешь всего-навсего телохранителем.
Бывают такие телохранители, которых работодатели боятся.
Скопировать
So it's you, is it?
I don't need a bodyguard at the moment.
Too bad you turned down my earlier offer.
Это ты, что ли?
Мне телохранитель не нужен.
Жаль, что 60 рю тебе так и не достались.
Скопировать
Take as much as you want.
You're my bodyguard from now on.
This is enough for now.
Бери, сколько хочешь.
Отныне ты мой телохранитель.
Пока достаточно.
Скопировать
This is enough for now.
I'll consider the bodyguard part.
Uno, you don't know him, do you?
Пока достаточно.
Насчёт предложения стать телохранителем – подумаю.
Ты его не знаешь.
Скопировать
Guys like that make me sick!
I've decided to be your bodyguard.
You have my gratitude.
Ненавижу! Тошнит от таких!
– Я решил стать твоим телохранителем.
– Вот это здорово!
Скопировать
Gives me the creeps.
Aren't you angry that I became Ushitora's bodyguard?
Not at all.
Странно.
Тебя что, не злит, что я – телохранитель Ушиторы?
Нет, не злит.
Скопировать
It occurred to me... that maybe you killed them.
But Uno, he's our bodyguard.
Why would he do that?
Да я вот подумал... может, это ты их убил.
Слушай, да он ведь наш телохранитель.
Зачем ему...
Скопировать
- Only three, four times.
- Freddy didn't want a new bodyguard.
- Pick him up now.
Возможно три, четыре раза.
Я спрашивал Фредди, не хочет ли он поменять телохранителя.
- Он отказался. - Поднимите его.
Скопировать
He's definitely on Sollozzo's payroll, and for big money.
McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
So when Sollozzo is being guarded, he's invulnerable.
Он явно служит Солоццо за большие деньги.
Макляски согласился стать телохранителем Турка. Санни, пойми...
Солоццо, имея таких охранников... останется неуязвимым.
Скопировать
The Choshu Clan is furious!
They went for Katsu last night but his bodyguard killed 2 of them!
One fellow that got away said the Yojimbo looked exactly like Izo!
Клан Тёсю в ярости!
Они вчера напали на Кацу, а его охранник убил двоих бойцов!
Один из тех, что спаслись, утверждает, что этот охранник был вылитый Идзо!
Скопировать
I heard you left the Komura Clan! Now you're a Shogunate Yojimbo!
Yes, I'm a bodyguard all right. Here to clean things up!
Shut up!
Вы ушли из клана Коморо, чтобы стать сторожевым псом сёгуна?
Я защищаю князя Мацудаира от презренных мятежников Мито.
Вы слишком много говорите!
Скопировать
Everything's gone crazy!
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano.
You must take care. You can't tell who your enemies are.
Такое ощущение, будто всё человечество просто спятило!
Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
Вы должны позаботиться о себе, чтобы до вас не смогли добраться ваши враги.
Скопировать
I have to go to Hyogo tonight, leaving him alone.
Will you be his bodyguard for me just for tonight?
Who is he?
Сегодня он в опасности. Мне нужно в Кобэ, и он останется совсем один.
Пригляди за ним сегодня вместо меня.
Кто он такой?
Скопировать
Sakamoto is coming here. I'm going to Kyushu with him.
I'm going to be his bodyguard.
But I won't be his dog.
Придёт Сакамото, и мы с ним отправимся на Кюсю.
Я возьму другое имя и буду охранять Сакамото.
Вот только псом ему я не буду.
Скопировать
Keep the scanners on.
Don't go anyplace without a bodyguard.
The new tenant comes tonight.
Держи сканнер включенным.
Никуда не ходи без телохранителя.
Сегодня вечером приезжает новый жилец.
Скопировать
That's Oharra behind him.
Personal bodyguard.
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard.
Это Охарра.
Его телохранитель.
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю.
Скопировать
Personal bodyguard.
Tough, ruthless, as you might expect, being Han's bodyguard.
We got our hands on a demonstration film of Oharra.
Его телохранитель.
Сильный, безжалостный, как и подобает телохранителю.
Мы достали демонстрационный фильм Охарры.
Скопировать
James Cantina, the driver.
What about the bodyguard?
We're checking that out now, lieutenant.
Джеймс Кантина, водитель.
А что с телохранителем?
Проверяем, лейтенант.
Скопировать
Should I take them to a parking garage, or the vice department?
THE BODYGUARD
I'm sending my artwork right away, and I'll be there Wednesday ...
Они не прекращают.
Марти ФЕЛЬДМАН Дэйл ХЭДДОН
Спасибо вам за приглашение остаться на вашей вилле!
Скопировать
Didn't you just tell me that you can see me when you're back is turned?
I was the best bodyguard in Chicago, Miss.
12 years of training, protected 40 people.
Это вьι должньι говорить мне, когда собираетесь остановиться а в противном случае неизбежно столкновение!
Может, будет легче, если вы станете
Я бьιл лучшим телохранителем в Чикаго!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bodyguard (бодегад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bodyguard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодегад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение