Перевод "Bohemian Rhapsody" на русский

English
Русский
0 / 30
Bohemianбогема
Rhapsodyрапсодия
Произношение Bohemian Rhapsody (боухимион рапсоди) :
bəʊhˈiːmiən ɹˈapsədi

боухимион рапсоди транскрипция – 20 результатов перевода

- Wait, no, Brian, I'm not exaggerating.
Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five
To this day, Kirk can't listen to Queen without tearing up.
- Подожди, нет, Брайан, я не преувеличиваю.
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись.
С тех пор Кирк не может слышать Queen без содрогания.
Скопировать
Her favourite song.
Bohemian Rhapsody. Crap.
She likes a lot of songs.
Ее любимая песня?
Богемская рапсодия.
Она поет много песен.
Скопировать
They played the damned music.
He said, "we're gonna play it to 'bohemian rhapsody' by queen."
And he emphasized the line...
Начинается эта чёртова музыка.
И он говорит: "Мы будем играть в них "под 'Богемскую рапсодию' 'Квин'."
И он выкручивал громкость на строке...
Скопировать
I'm dying here.
You got up on the table and sang "Bohemian Rhapsody."
Oh. I do a pretty good Freddie Mercury.
Я ж мучаюсь.
Ты забрался на стол и пел "Богемскую рапсодию".
О, я классно изобразил Фредди Меркьюри.
Скопировать
That one looks like a library.
Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing" Bohemian Rhapsody to the cops last night" Morgan?
Yeah.
Похоже на библиотеку.
Морган - это та Морган, которая вчера по пьяни пела копам "Богемскую рапсодию"?
Да.
Скопировать
I'm STARVING !
That 70's Show - Saison 8 Episodes 01 et 02 "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"
I still can't believe Red caught you in the bathroom with the guys stash.
Я умираю от голода!
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
Я все еще не могу поверить, Рэд поймал вас в ванной с пакетом ребят.
Скопировать
I don't care who comes in first, I don't care who places second... but I have a very strong opinion about who comes in third.
Sue, if I may, that "Bohemian Rhapsody" had me a-movin' and a-shakin'.
I'm talkin' old school.
Мне всё равно, кто войдет первым Мне все равно кому присудить какое место, но меня очень сильно волнует тот, кто получит третье место .
Сью, если позволишь "Богемская Рапсодия"
заставила меня "двигаться" и "колбаситься", и это я еще старомодно выражаюсь.
Скопировать
Are you forgetting who you are, Jesse, okay?
Your Bohemian Rhapsody was, like, the benchmark performance of every show choir competition in the past
Most people don't realize I lost ten pounds during that performance.
Ты забыл, кто ты, Джесси?
Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Многие люди не понимают, что я за то выступление скинул 4 кило.
Скопировать
What is the signal?
Bohemian Rhapsody.
When you hear the signal, you get 'em into the office, get 'em outta sight, make the arrest.
Какую фразу?
"Богемская рапсодия."
Когда вы это услышите, ведёте их в офис, уводите их из зала и там производите арест.
Скопировать
All right, let's serve, protect, get these asses off our streets.
"Bohemian Rhapsody."
You showed a lot of character taking your lumps, Epstein.
Хорошо, давайте служите, защищайте и убирайте эти задницы с улиц.
"Богемская рапсодия."
Ты показал настоящий характер, стойко принимая понесённое наказание, Эпштейн.
Скопировать
Man.
- Bohemian Rhapsody.
- I believe this is the child safety tab.
- Для одного ребенка он уже хреновый папаша. Черт.
- Богемская рапсодия.
- Полагаю это безопасный для детей крючок.
Скопировать
It's gonna be awesome, all right?
Bohemian Rhapsody.
Mr. Summers.
Все будет высший класс, хорошо? Увидимся.
Богемская рапсодия.
Мистер Саммерс.
Скопировать
- Really?
- Bohemian Rhapsody.
Bohemian Rhapsody.
- Серьёзно?
- Богемская рапсодия.
Богемская рапсодия.
Скопировать
- Bohemian Rhapsody.
Bohemian Rhapsody.
You know, if you'll just step into the back office, we will have you on the road ln your brand-new car in no time.
- Богемская рапсодия.
Богемская рапсодия.
Знаете, пройдёмте в наш офис, оформим все бумаги без промедления и совершенно новый автомобиль - ваш.
Скопировать
- Yeah, I do.
- Bohemian Rhapsody.
- What's the rule?
- Да, конечно.
- Богемская рапсодия.
- Каковы правила?
Скопировать
That don't make no sense.
Neither do the lyrics of Bohemian Rhapsody, but I didn't make them up either.
Oh, hang on.
Это не имеет никакого смысла.
Также как и слова Bohemian Rhapsody (Bohemian Rhapsody песня группы Queen), но не я их придумывал также.
О. погоди-ка.
Скопировать
Hey, classic.
The Bohemian Rhapsody of suicides.
Oh, Phil, for fuck's sake.
Классика.
Богемская рапсодия для суицида.
- Твою ж мать, Фил.
Скопировать
Yeah, but again,
"Bohemian Rhapsody" is an unusual case.
As is Rowby's song.
Да, но еще раз
"Богемская рапсодия" - это необычная вещь.
Также как и песня Роуби.
Скопировать
No further questions.
"Bohemian Rhapsody."
The song by Queen.
Больше нет вопросов.
"Богемская рапсодия".
Песня группы Queen.
Скопировать
- Thank you.
And I love "Bohemian Rhapsody," too.
♪ I couldn't stare... ♪
- Спасибо.
И я тоже люблю "Богемскую рапсодию".
♪ Я не мог смотреть... ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bohemian Rhapsody (боухимион рапсоди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bohemian Rhapsody для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боухимион рапсоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение