Перевод "Blue Diamond" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blue Diamond (блу дайемонд) :
blˈuː dˈaɪəmənd

блу дайемонд транскрипция – 25 результатов перевода

Man, I love colored stones.
This one blue diamond is at least $2.5 million.
Oh, yeah? So whose stuff we stealing?
Цветные бриллианты!
Этот стоит не меньше двух с половиной миллионов.
Кого мы грабим?
Скопировать
I'll tell you, hon.
If I look into a blue diamond and I think a negative thought am I gonna die?
No.
Я скажу тебе, дорогой.
Если я посмотрю в голубой алмаз и подумаю плохо я умру?
Нет.
Скопировать
-Something's bad wrong with me.
And I keep thinking about that blue diamond.
If you look into a blue diamond, you won't think a negative thought.
-Со мной что-то не так.
И я все время думаю о голубом алмазе.
Если ты посмотришь в голубой алмаз, ты не подумаешь плохого.
Скопировать
I just need your help.
I just keep thinking about that blue diamond--
Buddy, if you think about these things in your childhood, hon and you face up to them, then I will be able to help you.
Просто мне нужна ваша помощь.
Я все время думаю о голубом алмазе--
Бадди, если ты пообещаешь мне думать о своем детстве, дорогой и быть смелым, тогда я смогу тебе помочь.
Скопировать
And I keep thinking about that blue diamond.
If you look into a blue diamond, you won't think a negative thought.
I promise.
И я все время думаю о голубом алмазе.
Если ты посмотришь в голубой алмаз, ты не подумаешь плохого.
Я обещаю.
Скопировать
I would like to see my drawing.
Louis XVI wore a fabulous stone, the Blue Diamond of the Crown, which disappeared in 1792.
About that time old Louis lost everything, from the neck up.
Я бы хотела посмотреть картину, где я изображена.
Людовик XVI носил легендарный камень, впоследствии названный "Голубой Бриллиант Короны"
который исчез в 1972 году, в то самое время, когда Людовик потерял все, вместе с разумом.
Скопировать
If anyone can help, it's you.
But it would require the use of the mystic blue diamond.
My ring?
Кроме тебя, никто не поможет.
Но для этого... понадобится ваш волшебный голубой бриллиант.
Мой перстень?
Скопировать
Oh, yes.
A 102-carat blue diamond.
Most master cutters will turn into old men and--and never touch a diamond over, uh, 50 carats.
О, да.
102-каратный голубой бриллиант.
Большинство лучших огранщиков старятся, так никогда и не прикоснувшись к алмазам более 50 карат.
Скопировать
- Remember our senior thesis from fighting college?
You mean when you put two axes together it forms a super blue diamond axe?
But that was just a theory!
Помнишь, нашу дипломную - работу в колледже?
О том, что если сложить два топора они образуют супер синий алмазный топор?
Но это лишь теория!
Скопировать
One day, they encountered a sultan who offered the king an extraordinary gift in return for his daughter's hand.
A magical blue diamond.
But the king was greedy and took both, the diamond and the Princess back to his mighty castillo.
И однажды им повстречался султан, он предложил королю необычный подарок в обмен на руку его дочери.
Волшебный голубой бриллиант.
Но король был жадный и забрал в свою крепость и бриллиант и принцессу
Скопировать
And there's one more thing my husband doesn't know.
It's not a sapphire-- it's a blue diamond.
It's worth $300,000.
Есть еще кое-что, чего мой муж не знает.
Это не сапфир - это голубой бриллиант.
Оно стоит 300 000 долларов.
Скопировать
Guys, we got a problem.
These were taken by a traffic camera on Blue Diamond road the night of Cindy's death.
That's Trevor's Porsche
Ребята, у нас проблема.
Это снимки с дорожной камеры на Блю Даймонд в ночь смерти Синди.
Это "Porche" Тревора.
Скопировать
Is there a traffic camera or video surveillance
- at the Blue Diamond intersection?
- I am just going to check that out.
Может, есть дорожная камера или видеонаблюдение
— на перекрёстке Блю Даймонд?
— Я как раз собираюсь проверить. Хорошо.
Скопировать
One is an exit off the 95.
And the other's a turn off Blue Diamond road, which is the way to get there from Henderson.
And where both Trevor and Renata live.
Один из них — выезд с 95-го шоссе.
Другой — поворот с Блю Даймонд, которая ведет из Хендерсона.
Там живут Тревор и Рената.
Скопировать
How did you do that?
From the minute you walked in here, I've been subtly steering your mind to focus on that royal blue diamond
No, come on.
Как ты это сделал?
С той минуты, как ты вошел сюда, я неуловимо руководил твоим подсознанием, чтобы ты сосредоточился на королевском голубом алмазе.
Нет, правда.
Скопировать
Clever tactic.
But once she's done looking at the blue diamond --
You'll guide her toward the canary using a simulated trigger.
Хитрая тактика.
Но, когда она закончит с проверкой голубого бриллианта...
Ты с помощью демонстративного сигнала заставишь ее перейти к светло-желтому.
Скопировать
Cut it out!
Actually, it is well known that this blue diamond is cursed.
Oi! Do you want to ask me about the curse?
Хватит уже!
Этот голубой бриллиант проклят.
Вы говорите о проклятии индийского бога?
Скопировать
You say investigation, but it's really about the urban legend.
Blue diamond?
Mazusawa-san, the one you gave to Kukuko-san.
а на самом деле мы просто проверяем городскую легенду.
Голубой бриллиант?
что вы отдали Фукуко-сан.
Скопировать
What's that?
About the blue diamond.
- It seems it's stolen goods.
Что там?
О голубом бриллианте.
— Он и правда краденый.
Скопировать
This is where I teach you how to do it yourself.
I began pushing you toward the blue diamond by wearing a blue tie, which you'll also be wearing.
Then I started making subtle gestures -- adjusting my tie, smoothing it out, drawing your attention to the color.
Я научу тебя самого это делать.
Я начал подталкивать тебя к синему алмазу, надев синий галстук, который и ты тоже наденешь.
Потом я начал делать незаметные жесты - поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету.
Скопировать
On royal business.
Yes, we need you to give up a certain blue diamond.
I will do nothing of the kind.
По королевскому делу.
Да, нам нужно получить обратно огромный голубой алмаз.
Я не сделаю ничего подобного.
Скопировать
God forgive me.
The blue diamond?
Oh, God.
Прости меня, Господи.
Голубой алмаз?
О, Боги.
Скопировать
She said no, you pushed her down the steps, and then you stole this.
A 6-carat blue diamond worth $3 million.
Found it at your loft.
Она сказала "нет", ты толкнул ее вниз со ступенек, и затем ты украл это.
Голубой бриллиант, 6 карат, стоит 3 миллиона долларов.
Мы нашли его в твоей квартире.
Скопировать
My terms!
Industrial Park off Blue Diamond!
Cash on delivery!
Мои условия!
Индустриальный парк неподалеку от "Голубого Бриллианта"!
Выплата наличными!
Скопировать
I checked.
He is a regular member of the Gun Club off Blue Diamond.
Well, there you go.
- Я проверяла.
Он - постоянный член Оружейного клуба возле "Голубого Бриллианта".
Вот в чём дело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blue Diamond (блу дайемонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blue Diamond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу дайемонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение