Перевод "танки" на английский

Русский
English
0 / 30
танкиcontainer tank
Произношение танки

танки – 30 результатов перевода

Это?
Это... это Эирфикс Преири Танк.
- Да.
Oh... This?
That... is an Airfix Prairie Tank.
- Yeah.
Скопировать
Я закопал свой танк на том пляже.
Чертов...танк.
Я любил этот танк.
Er... I buried me tank on t'beach.
The fucking... The tank. I got...
I loved that tank.
Скопировать
И ты удивительный художник.
И здесь была эта женщина, этот врач, и она... вытаскивала людей из горящих танков или что-то там.
И...
And you are an amazing artist.
And there was this woman there, this medic, and she's like... dragged people from burning tanks or whatever.
And...
Скопировать
Но я увидел стоящую неподалеку девочку.
А она просто смотрела на танк.
Это бы тот самый, с твоим постером.
But I see this girl standing there.
And she's just looking at the tank.
It was the one with your poster on it.
Скопировать
Идите все сюда!
Мы захватили немецкий танк!
Танк без башни.
Come on everyone!
We've captured a German tank!
A tank?
Скопировать
Простите, может у вас есть свободные места?
Мария, иди сюда, смотри, захватили танк.
- Не, мне страшно.
Excuse me, is there any vacancy?
Maria! Let's look at the tank they've won!
- I'm scared.
Скопировать
Когда толпа такого размера, это тысяч двадцать народу.
Люди увидят тяжелую технику, танки, и две-три тысячи почти сразу разбегутся.
Но в данную минуту, когда мы были на виду у толпы уже несколько суток без движения, кинется бежать не так много.
Typically with a crowd of this size, I believe the estimate for today is almost 20,000.
The people will see your heavy armor approaching, your tanks, and almost immediately you will lose 2,000 or 3,000.
But in this particular instance, since we've been visible to the crowd for several days without an order to proceed, we may not see quite so many flee initially.
Скопировать
Мы начнем с резиновых пуль, продолжим боевыми патронами.
Всё это время танки... будут двигаться к центру площади.
И любой, кто встанет у них на пути, очевидно...
We'll begin with the rubber bullets, then conventional ammo.
All the while, the tanks... are moving, converging on a center point.
And, obviously, anyone in their path...
Скопировать
У нас мало топлива.
Мы можем обойти эти танки. Это понятно?
Понял.
We're mighty low on fuel!
We don't get around those tanks, fuel's gonna be the least of our concerns!
Copy that.
Скопировать
Понял.
- Что с этим танком?
- Гуннар работает день и ночь.
Copy that.
Does anything on this tank work?
Gunner's always ready and willing!
Скопировать
Он был частью группы американцев.
Их танк близко, только, к сожалению, он не сказал правду.
Он ничего не знал о планах.
He was a member of an American tank crew.
They have their tank near here. Sadly, he did not elaborate as to where.
He knew nothing of their plans.
Скопировать
Честно... я бы хотела,чтоб ты не занималась сексом
., тебе и Танку нужно использовать презервативы.
-мама -я храню коробку в ванной внизу и я не считаю их.
Honestly... I wish you weren't having sex.
But since you are, you and Tank need to use condoms.
- Mom. - I keep a box in the bathroom downstairs here and I don't count.
Скопировать
Да. Мне действительно не хотелось идти.
Танк.
Нам придётся видеть друг друга в нашем классе.
Yeah, I didn't really feel like going.
Tank.
We're gonna have to see each other in our class.
Скопировать
На том же месте, в тот же час?
Я захвачу кислород лучше захвати пару танков оу...
И так, Мы четко прослеживаем корреляцию между промышленным гидросоединением и загрязнением водного столба далеко за пределами статистической погрешности
Same time tomorrow night?
I'll bring the oxygen. Better bring two tanks. Hmm?
And so, we see a clear correlation between industrial hydro compounds and water table contamination well outside the... margin of error.
Скопировать
- Что?
Танк.
Пять километров отсюда, направляется прямо к нам.
- What?
A tank.
Five kilometers from here, heading straight to us.
Скопировать
Пошли.
Городские танки обычно весьма подвижны, но этот кажется медленным.
Ты тоже будешь медленным, если понесёшь двухтонного Двурогого, верно?
Come on.
City tanks are usually pretty agile, but this one seems slow.
You'd be slow too if you were carrying Two-Ton-Two-Horns around, right?
Скопировать
Нет.
Я куплю себе танк.
А потом этот танк поможет мне ограбить банк!
Nope.
I'm gonna use the money to buy a tank.
Uh-huh... And then I could use the tank Uh-huh.
Скопировать
Твой старый велосипед.
Танк.
Ты брала его с собой повсюду. Люди думали, что я была сумасшедшей,
Your old bike.
The tank.
You rode that thing everywhere.
Скопировать
А кто, по-твоему, изобрёл автомат, от которого тебя освободили, а?
Или динамит, радар, подводную лодку, танки?
Если бы не такие ребята, как я, ребята, как ты, и сейчас закалывали бы друг дружку заострёнными палками.
Who do you think invented that gun you've been relieved of? Huh?
Or dynamite, radar, submarine, tanks?
If it weren't for guys like me, chaps like you would still be poking each other to death with sharpened sticks.
Скопировать
Вы неплохо постарались.
И вы постараетесь еще усерднее, когда будете мыть танк.
- Да ладно, танк?
You did a good thing.
You'll get to do a lot more good things like that. After you wash that tank.
Come on, the tank?
Скопировать
Я называю это...
Танк.
Это очень профессионально.
I call it...
Tank.
It's very proficient.
Скопировать
Хорошо, идёт.
Итак, давайте начнём с долгожданного, нераскрытого последнего произведения Танка.
Комбинированная техника.
Fine, you're on.
All right, let's begin with the long-awaited unveiling of Tank's latest creation.
Mixed media.
Скопировать
Я водил грузовик с мороженым.
Пока не изменил жизнь к лучшему и не стал управлять танком в армии США.
Когда всё пошло наперекосяк, я убрался к чёртовой матери и прихватил машину с собой.
I was an ice cream truck driver.
Till I upgraded my life and I became a tank operator for the US Army.
Then when everything went tits up, I got the hell out and took my ride with me.
Скопировать
Но отпусти их.
У тебя танк.
Тебе не нужны заложники.
But you let 'em go.
You got a tank.
You don't need hostages.
Скопировать
Я не могу.. Знаешь, я забыл об этом
Я закопал свой танк на том пляже.
Чертов...танк.
D'you know, I forgot about that.
Er... I buried me tank on t'beach.
The fucking... The tank. I got...
Скопировать
Чертов...танк.
Я любил этот танк.
Мне его подарили на день рождения, так ведь?
The fucking... The tank. I got...
I loved that tank.
I got it for my birthday, didn't I?
Скопировать
Они нашли мой танк.
Мой долбаный танк.
Хочешь посмотреть телевизор?
They found my tank.
I got my bloody tank back.
Do you want to watch TV? Er... yeah.
Скопировать
Как ты доберешься до дома?
Я не знаю, может быть ты и Аида, подбросите меня на танке?
Бэй.
How you getting home?
I don't know, maybe you and Aida can take me back in a tank.
Bay.
Скопировать
Я надеялся, что ты можешь одолжить мне одну картину из своей студии?
Танк, ты замечательный, невероятный парень...
Ты тоже замечательная.
I was hoping maybe you could loan me one of the paintings in your studio?
Tank, you're an amazing, incredible guy...
I think you're amazing, too.
Скопировать
Это был Эммет.
Я думал ты встречаешься с Танком.
Так, ты и Эммет...
It was Emmett.
I thought you were dating Tank.
So you and Emmett...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов танки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы танки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение