Перевод "Baby steps" на русский
Произношение Baby steps (бэйби стэпс) :
bˈeɪbi stˈɛps
бэйби стэпс транскрипция – 30 результатов перевода
Baby steps, Ryan.
Baby steps.
-Tonight?
Начинай с азов, Райан.
Начинай с азов.
Сегодня?
Скопировать
This could be a chance to change all that.
but she does seem to make you happy, and as we were reminded this morning, life is not to be taken in baby
Ask not for whom the doorman buzzes...
Возможно, это твой шанс всё изменить. Так ты одобряешь мой выбор?
Меня трудно назвать президентом фан-клуба Мэл но, похоже, ты счастлив рядом с ней и, как всем нам напомнили этим утром нельзя осилить жизнь детскими шажками.
Не веришь, так спроси, по ком звонит швейцар в звонок...
Скопировать
You know, next time I was thinking about trying it with a limp.
Baby steps, Ryan.
Baby steps.
Знаешь, в следующий раз изображу хромого брата.
Начинай с азов, Райан.
Начинай с азов.
Скопировать
Well, so did I, but the strangest thing happened.
and more excited about the idea of being together, and then I remembered your advice to stop taking baby
Before we knew it, we were asking the waitress for a phone book so we could find a justice of the peace!
Я тоже так думал, но произошла престраннейшая вещь.
Пока мы это обсуждали, нас всё больше и больше захватывала идея совместного проживания. И тогда я вспомнил твой совет что нельзя идти по жизни детскими шажками.
Прежде чем опомнились мы уже просили у официантки телефонную книгу чтобы найти мирового судью!
Скопировать
And by asking her on a date ... ?
I wasn't saying, forgive me, but, hey, let's take baby steps and start over.
And she said no?
И пригласив ее на свидание...?
Я не просил прощения... а предложил потихоньку начать сначала.
И она отказалась?
Скопировать
Tomorrow, I'm gonna be in before 11 :00.
Baby steps.
All right, 11 :30.
Завтра я приеду сюда до 11:00.
Детские шаги.
Ладно, 11:30.
Скопировать
Doesn't hurt because we'll all look back on this and laugh heartily, believe me.
Baby steps, man, baby steps.
Just breathe and don't look down, maybe? -No, you've got to look down.
Ничего страшного. Мы будем смеяться, когда всё это вспомним.
Короткими шажками, короткими.
Дыши спокойно, не смотри вниз!
Скопировать
Well, you've lived with it for so long. maybe you should try something different and see what happens.
Baby steps.
Are you sure we're talking about ma?
Ты долго с этим жила. Может, стоит попробовать что-то изменить и посмотреть, что из этого выйдет.
Небольшими шажками.
Ты уверена, что мы говорим о маман?
Скопировать
You know, just meet, talk.
Baby steps.
- Nice jacket.
Просто встретиться, поговорить.
Маленькими шажками.
- Клевая куртка.
Скопировать
It's healthy to have goals.
But before you ascend to my throne, let's take baby steps.
Why do you... you know?
Это хорошо — ставить себе цели
Но прежде чем ты взойдёшь на мой трон, давай делать маленькие шаги
Какова причина... ну, ты знаешь
Скопировать
First you save me, and now you're trying to kill me?
Mm, baby steps.
Really?
Сначала вы спасаете меня, а теперь пытаетесь убить?
Маленькими шажочками.
В самом деле?
Скопировать
Sometimes, it's about baby steps.
Baby steps.
I'll walk you out.
Иногда, просто нужно двигаться маленькими шагами.
Маленькие шаги.
Я провожу тебя.
Скопировать
baby steps, captain.
baby steps.
fremulon.
Всё постепенно, капитан.
Постепенно.
"Бруклин 9-9". Сезон 1, серия 2 Перевод: Katakimiku, Darina01, KeRoB, Alex_ander, Kergudu, Podruga, lina737
Скопировать
- No, thanks.
- Baby steps it is.
Hey, you're staying in the box.
- Нет, спасибо.
- Ну не все сразу.
Вы остаетесь в поле.
Скопировать
you're out of uniform, peralta.
baby steps, captain.
baby steps.
Ты без формы, Перальта.
Всё постепенно, капитан.
Постепенно.
Скопировать
Caroline!
I know it's a little extreme, but the baby steps approach wasn't working.
That's why I need you not to get mad at me because when you mad, you get anxious and violent and you rip people's heads off, but I'm gonna help you fix that.
Кэролайн!
Я знаю, это немного жестко, но идти к улучшению шажками ребенка не получилось.
Видишь? Вот почему мне нужно, чтобы ты на меня не злился. Потому что когда ты зол, ты становишься нервным и вспыльчивым, и отрываешь людям головы, но я собираюсь помочь тебе это исправить.
Скопировать
Maybe that's why nobody wants to work with you.
I'm trying to change, but my pastor says even Jesus took baby steps.
Do you go to the Church of Satan?
Может, поэтому никто не хочет с тобой работать.
Я пытаюсь измениться, но мой пастор говорит что даже Иисус всё делал постепенно.
Ты ходишь в церковь Сатаны?
Скопировать
And... it doesn't have to be ballet or Broadway, just as long as it's something that you love, something that feeds your soul.
And, Santana, baby steps are okay.
Sue's adult baby is being a belligerent pain in my booty, and I am not gonna take it anymore!
И... это не обязательно должен быть балет или Бродвей, просто то, что ты любишь, что-то, что наполняет твою душу.
И, Сантана, двигаться маленькими шагами- это нормально.
Взрослый ребёнок Сью - ноющая боль у меня в груди, и я не собираюсь это больше терпеть!
Скопировать
- Mm.
- So this time, baby steps.
- Torres...
- Хм.
- Поэтому начнем с малого.
- Торрес...
Скопировать
And then your friends, and then I'm gonna make you get me a ring.
dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
And then your friends, and then I'm gonna make you get me a ring.
And a dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
Скопировать
..why don't we start with you inviting me to the christening?
Baby steps.
God, I love it when you speak like that.
Может, начнём с того, что ты пригласишь меня на крестины?
Крохотными шажками?
Стороны соглашаются, что продажа включает согласно приложению А мутатис мутандис. Боже, как мне нравится, когда ты говоришь на латыни.
Скопировать
You got him wearing a color other than black.
Baby steps.
Oh, Rose, wait.
Ты сумела заставить его носить не черный цвет.
Начало положено.
Роза, подожди.
Скопировать
- No.
- Baby steps.
But I was thinking... we know that we love each other, we have to live together for seven years... so Janis... will you marry me ?
-Маленькими шагами.
-Маленькими шагами.
-Но я подумал: мы любим друг друга,.. и всё равно вынуждены 7 лет жить вместе. -Дженис, ты выйдешь за меня?
Скопировать
Ah! No!
Baby steps. (hums) No!
Okay, so we have to tread carefully Because mark's my boss and you're my roommate, And things could get a little messy.
Нет!
Не так быстро! Нет!
Нам нужно действовать осторожно, ведь Марк мой босс, а ты моя соседка, и всё может выйти боком.
Скопировать
- Easy, tiger.
Baby steps, right?
These things are delicate.
- Полегче, тигр.
Маленькими шажками, так?
Это все очень деликатно.
Скопировать
I'm not telling many people.
Well, you're taking baby steps out of the closet, and that's a big deal.
I just wish I didn't feel like I ran out and forgot to put clothes on.
Я далеко не всем рассказываю.
Это только первые шаги, они тоже важны.
Вот только чувствуя себя так, будто подгузники надеть забыл.
Скопировать
Baby steps, Paul.
Baby steps.
No, really, I have heard it all, and you win the most generous fucking wife of the year award.
Маленькими шажками, Пол.
Маленькими шажками.
Нет, серьезно, я всякое слышала, но ты получаешь награду как самая охрененно благородная жена года.
Скопировать
None of this makes me feel any better.
Baby steps, Paul.
Baby steps.
Мне ни от чего этого не полегчает.
Маленькими шажками, Пол.
Маленькими шажками.
Скопировать
Yeah, yeah.
Baby steps, Argyle. She's brittle.
Tobias, it does not get babier than this.
— Да-да. — Маленькие шажки, Аргиль.
Она очень хрупкая.
Тобиас, меньше уже некуда.
Скопировать
So, do you like it?
You know I thought it'd be more fun if we just, you know, take baby steps.
And this way we can try a few more looks before we go all out.
(Смеется) Ну как, нравится?
Знаешь, я подумала, это было бы забавнее, если бы мы просто ну, знаешь, продвигались детскими шажочками.
И так мы можем попробовать немного больше образов перед тем, как ты избавишься от всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baby steps (бэйби стэпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baby steps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби стэпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение