Перевод "cramp" на русский
Произношение cramp (крамп) :
kɹˈamp
крамп транскрипция – 30 результатов перевода
You're safe.
Ow, a cramp!
You okay?
Ты в безопасности.
Ай, судорога!
Ты как?
Скопировать
...What do you think?
I'd cramp your style a bit, sitting there watching you.
No, no.
- Что ты задумала?
Я бы смогла вмешаться и удержать тебя от глупого поступка.
Нет, нет.
Скопировать
Really?
Your hand will cramp if you are too forceful.
And it won't be able to move.
Вот как?
Если будешь слишком стараться, твою руку сведёт судорога.
И она совсем не сможет двигаться.
Скопировать
- My leg, it hurts.
It's a cramp, walk it off.
You're falling apart today, Clark.
-Нога, болит.
Это судорога. Походи – пройдет.
Ты сегодня просто разваливаешься, Кларк.
Скопировать
- Why do you stop?
- Eva, your cramp.
I don't want to be here if I can not say what I mean.
- Почему ты остановилась?
- Эва, ты как судорога.
Я не желаю оставаться здесь, если я не могу говорить то, что думаю.
Скопировать
I am Alexander Matrosov, no free compartment
So I'll have to cramp your style... Soon the scum will clear off
But, for now, I'll play host!
СВ свободного нет, пока я вас притесню.
Скоро тут уроды одни сойдут.
А пока, я вас угощаю! А? Американец?
Скопировать
Cramp?
Cramp.
I have an idea.
Судорога?
Да, судорога.
Мне в голову пришла мысль.
Скопировать
Cramp?
Cramp.
What do you think of Mister Harald?
Судорога?
Да, судорога.
И что вы думаете о месье Аральде?
Скопировать
Angel, you've got a multibillion-dollar company at your disposal... with armed and trained personnel.
- They cramp my style.
- Your style's not going to cut it with a necromancer.
Ангел, ты владелец компании, стоиящей биллионы с хорошо подготовленными и вооруженными коммандос.
Они разрушают мой стиль работы.
Твой стиль не пройдет с некромантом.
Скопировать
Wait for Lemmy, shoot him, it's not so easy.
And now I've got a cramp!
I think I've seen enough of it.
Увидишь Лемми, стреляй. Это дело непростое.
У меня затекла рука!
Сколько раз видел такое.
Скопировать
- l know.
Cramp?
Cramp.
- Знаю.
Судорога?
Да, судорога.
Скопировать
I built the coalition from scratch.
Well, I don't want to cramp you here.
That's what you mean to do!
Я основал коалицию.
Не хочу лезть в твои дела.
Именно это ты и делаешь!
Скопировать
You don't want me around, is that it?
Afraid I'll cramp your style with your darling Mabel?
I've heard enough of this.
Хочешь, чтобы меня здесь не было, так, что ли?
Боишься, что я помешаю тебе с твоей ненаглядной Мэйбл?
Хватит болтать.
Скопировать
My hands are frozen. I can't hold on.
I'm getting a cramp.
Don't tell me that.
У меня руки замёрзли, не могу держаться.
- У меня судорога.
- Не болтай.
Скопировать
I'm sleeping here from now on.
Those guys cramp my style.
Idiot!
Теперь буду спать здесь.
Не могу спать под одной крышей с ними.
Куда!
Скопировать
- Stiff neck, Mr. Ferguson?
No, a little cramp.
Get in front.
Вы нарядны, месье Фергюсон.
Нет, ничего.
Газуйте, газуйте!
Скопировать
# Just you wait Until we're swimmin' in the sea #
# And you get the cramp a little ways from me #
# When you yell you're gonna drown I'll get dressed and go to town #
Иль однажды на море вдвоем
далеко-далеко отплывем. И тогда средь безбрежных вод пусть вас судорога сведет:
Вы тоните, а я поплыла, у меня, мистер Хиггинс, дела.
Скопировать
- What happened to you?
- A cramp in the leg.
So-cial-ism.
Ты что?
- Ногу свело.
Социализм!
Скопировать
Don't.
You can get a cramp.
- Don't, Sonja.
Не надо.
Может судорога схватить.
- Не надо, Соня.
Скопировать
There's something wrong with my legs.
Are you having a cramp?
How do I know?
Не толкайся. Я бы ушла, если бы смогла.
У тебя ногу свело?
Не знаю.
Скопировать
We just passed by it during the whole Jesse-Cody-Dillon fiasco.
Leg cramp!
- I got it.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Ногу судорога схватила!
- Я помогу!
Скопировать
My leg!
I have a cramp!
Are you all right?
Моя нога!
У меня судороги!
С тобой все в порядке?
Скопировать
It's a special concoction.
- It contains cramp bark.
- I love cramp bark.
Это специальный состав.
– Он содержит калину.
– Обожаю калину.
Скопировать
- It contains cramp bark.
- I love cramp bark.
Cleavers.
– Он содержит калину.
– Обожаю калину.
Клевер.
Скопировать
And some couch grass.
Couch grass and cramp bark?
I think that's what killed Curly.
И пырей ползучий.
Ползучий пырей и калина?
Вот что на самом деле убило Кёрли.
Скопировать
Speaking of whom I hear he's got some 20-year-old twinkie in the city.
Finger cramp!
Oh, God! Sorry.
Кстати, я слышала он в городе подцепил 20-летнюю шлюшку
Палец судорогой схватило!
Извини.
Скопировать
What is it?
Oh, it's his writer's cramp.
You never told me about this.
Что с ним?
Ах, это его писательские судороги.
Ты мне никогда не рассказывала об этом.
Скопировать
No.
I get the feeling my finger are getting cramp, and so I'm just mucking about.
I'm a mathematician.
Нет.
У меня просто судорога пальцев и я их так разминаю.
Я математик.
Скопировать
I am cold.
I have cramp.
My stomach aches. Help! Stop it!
Я выпил лишнего.
Да прекрати ты!
У меня судорога, я устал.
Скопировать
Maybe he stumbled.
Fell in the water and got a cramp.
- People have died of fear before.
Может он споткнулся.
Упал в воду, и его схватила судорога.
- Люди и раньше умирали от страха.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cramp (крамп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cramp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение