Перевод "1986" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1986 (найнтинхандродон эйти сикс) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən ˈeɪti sˈɪks

найнтинхандродон эйти сикс транскрипция – 30 результатов перевода

And he remained a revolutionary throughout his dancing career.
In 1986, on his death bed he was helped up by others.
And, in the face of all present, he danced his very last dance.
И всю свою танцевальную карьеру оставался истинным революционером.
В 1986 году, уже будучи при смерти, он был окружён заботой.
И, перед лицом публики, он исполнял свой последний в жизни танец.
Скопировать
I went to Seibo Kindergarten.
In 1986 I graduated from Asahi Primary School.
In 1992 I graduated from Johoku High School.
Я ходила в детский сад Сэйбо.
В 1986 году я окончила начальную школу Асахи.
В 1992 году я окончила среднюю школу Дзёхоку.
Скопировать
I've returned to this file many times.
It was 1986, my first year as department counselor.
He was a veteran like you, good at his job.
Я много раз возвращался к этому делу.
Это было в 1986 году, мой первый год работы.
Он был ветераном, как и Вы.
Скопировать
Oh God! We met at the Kentucky Derby in 1985.
Or 1986.
You were hanging out with that bimbo Allison Poole.
На скачках в Кентукки в 1985 году.
Или 1986.
Ты тогда ухаживал за этой дурой Элисон Пул.
Скопировать
Deja vu!
You're under arrest under the Computer Fraud and Abuse Act of 1986.
! La computadora de mierda!
Dйjа vu!
Вы находитесь под арестом по закону о злоупотреблении компьютерами 1986 года.
ЎLa computadora de mierda!
Скопировать
I just meant mind your nose.
In 1986 Dr. Lindemann severely damaged his.
The ritual isn't without its risks.
Вам нужно быть поосторожней со своим носом.
В 86-м нос доктора Линдеманна серьезно пострадал.
Ритуал совсем не безопасный.
Скопировать
A real shame.
This hasn't happened since 1986.
How are you feeling?
Какой грех.
Подобного не случалось с 86 года.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
And the only way to do that, is to keep saying it and saying it and saying it.
Marijuana drought, which was in 1986.
I still had a connection, it was insane because you couldn't get weed anywhere.
Единственный способ, чтобы запомнить, это - учить учить и еще раз учить.
Это было в Лос-Анджелесе, в 1986 года. Тогда была острая нехватка марихуаны.
У меня были связи, с ума сойти можно, так косяк найти было практически нереально.
Скопировать
- Quite excellent.
I'd say it was an... 1986...
Sancerre, Am I right?
- Просто отличное.
Я бы сказал, это... 1986 года...
белое сансерское. Правильно?
Скопировать
Youcan look it up.
Illegal U-turn, April 1986.
Drunk and disorderly, November 1987.
- Нет. Можете проверить.
Незаконный разворот, апрель 1986.
Нахождение в пьяном виде и хулиганство, ноябрь 1987.
Скопировать
We're special agents of the IRS.
We'd like to inform you that you're under criminal investigation... ... forthetaxyears 1 982 through 1
What, I live in a palace, right?
Мы специальные агенты налоговой службы.
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Господи! Разве я живу во дворце?
Скопировать
This may have led to one oftelevision's best-loved bloopers--
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
- Wasn't that a great Itchy and Scratchy cartoon, kids?
Тут можно снять целый фильм...
Вспомните в 1986 году у Красти случился инсульт...
[ Дети смеются ] - Детки, не правда ли тогда получилось замечательное шоу?
Скопировать
Miss Manzetti was identified by police records.
In 1986, she was charged--
It's Viktor's wife.
Мисс Манзетти была опознана по полицейской картотеке.
В 1986 она обвинялась в проституции...
Это жена Виктора.
Скопировать
- Well, you gotta get in the car... in order to get off the highway!
In 1986, 46,400 male drivers were involved in fatal accidents.
I got a great idea.
- Хорошо, ты садишься в машину, что бы мы, наконец, убрались с этого шоссе.
За 1986 год 46400 водителей пострадали в авариях на дорогах.
У меня блестящая идея.
Скопировать
Official entry at the Cannes Festival
Gold Charybde at the 1986 Taormina Festival
Ahmed Baha Eddine ATTIA and SATPEC present
Официальный участник Каннского фестиваля
"Золотая Харибда" на фестивале в Таормине в 1986 г.
Ахмед Баха Эддин Аттиа и компания SATPEC представляют
Скопировать
Ahmed ATTIA
Laboratories SATPEC — Gammarth TUNISIA 1986
Next time I won't pay this much.
Ахмед Аттиа
Лаборатория SATPEC — Гаммарт Тунис, 1986
В следующий раз я заплачу вам больше.
Скопировать
I've got a slogan already:
"Reliable Garbage Disposal since 1986."
But that's now!
У меня даже слоган уже есть:
"Надежная уборка мусора с 1986-го года."
Но сейчас 1986-й!
Скопировать
There's Dad. - Yes?
- [Man On TV]...dating back to 1986. The most recent trouble for Wigand occurred here--
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
По телевизору.
Новые проблемы у Вайганда...
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
Скопировать
That's all I needed to know.
- Dwight Cooper, arrested in 1986. - For grand theft auto. Right.
How does a legally blind guy steal a car?
Это всё, что мне нужно знать.
Дуайт Купер, арестовывался в 1986... за многочисленные угоны автомобилей.
Ладно. Как мог слепой инвалид угнать машину?
Скопировать
What year?
1986. It's a classic.
Mercedes didn't make passenger-side air bags till 1988.
- Какого года?
- Восемьдесят шестого.
Классика. До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
Скопировать
What?
So when you said get up early, did you mean 1986?
You guys don't think I look 19?
Что?
Значит, когда ты говорил "встать пораньше", ты имел в виду в 1986ом?
Вы, ребята, думаете, что я не выгляжу на 19?
Скопировать
The reactor at the nuclear power station went critical.
The worst atomic disaster since the Russian Chernobyl incident in 1986.
The state governor personally thanked the Umbrella Corporation for their swift action.
Реактор на атомной электростанции перешел в критическое состояние.
Самая серьезная ядерная катастрофа после российского Чернобыля 1986-года.
Губернатор штата лично поблагодорил Корпорацию "Амбрелла" за решительные действия.
Скопировать
And I believe that pissing is like crying through your genitals.
I was born in 1980 and I got my first camera in 1986.
I mostly like to work in digital, but I also love film.
И я считаю, что писать - это плакать гениталиями.
Я родился в 1980 году, а в 1986 году у меня появился первый фотоаппарат.
В основном я работаю с цифрой, но и пленку тоже люблю.
Скопировать
(Bell) Young Rich.
From what I understand, there were no eight-year-old girls in 1994, because in 1986 every child born
- Pure law of averages. - A genealogical freak.
Насколько я понимаю, в 1994 вообще не было 8-летних девочек.
Потому что в 1986 в Швеции родились одни мальчики. По закону средних чисел.
По прихоти природы.
Скопировать
He typed it himself, okay.
"From 1986 to 1999 Andy Millman worked at the Natwest in Wokingham.
"Andy left this comfortable, adequately-paid job "to try and become an actor, despite his age, weight and looks.
В смысле, агентам по кастингу, продюсерам.
Он его сам напечатал. "С 1986 по 1999 Энди Миллман работал в Натвесте в Воркингеме.
Энди уволился с этой достойной хорошо оплачиваемой работы чтобы попытаться стать актёром, несмотря на его возраст, вес и внешность.
Скопировать
I'm keeping what I need.
You need an episode of "Magnum P.I." from 1986.
Of course not.
Я оставляю только нужное.
Тебе нужен эпизод сериала "Частный детектив Магнум" 1986 года.
Конечно, нет.
Скопировать
See that ship over there?
That's not a 2006 ship, it's from 1986.
See that sky?
Вон тот корабль видишь?
Тот корабль он не из 2006 года, а из 1986-го.
Видишь это небо?
Скопировать
And also... these tiny grains of sand, they aren't from 2006.
They're grains of sand from 1986.
Do you get it, man!
И еще... Эти маленькие песчинки... И они не из 2006-го.
Эти песчинки из 1986 года.
Ты хоть это понимаешь? А?
Скопировать
See ya.
1986...
January... 5th.
Пока.
1986 год...
Январь... Пятое...
Скопировать
He uses his observations to create something new.
LAPUTA CASTLE IN THE SKY (1986)
Many of Miyazaki's films are set in Europe.
Он использует свои наблюдения, чтобы создать нечто новое.
LAPUTA CASTLE IN THE SKY (1986) "Летающий замок Лапута"
Действие многих фильмов Миядзаки происходит в Европе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1986 (найнтинхандродон эйти сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1986 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон эйти сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение