Перевод "TV movies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение TV movies (тиви мувиз) :
tˌiːvˈiː mˈuːvɪz

тиви мувиз транскрипция – 13 результатов перевода

- Do you know how much I have to do?
Radio, TV, movies, theatre, but I manage to do it all.
- And what are yo doing today?
ТЫ ЗНАЕШЬ, СКОЛЬКО ВСЕГО НА МНЕ ВИСИТ
РАДИО, ДУБЛЯЖ, ТЕЛЕВИДЕНИЕ, КИНО, ТЕАТР И ВИДИШЬ, ВСЕ УСПЕВАЮ
А ЧТО У ТЕБЯ СЕГОДНЯ?
Скопировать
Now, come on, we're gonna party like it's the Roaring Twenties.
♪ No TV, movies suck ♪
♪ I'm here with my gal ♪
Идем, будем развлекаться как в лихие 20-е
Нет ТВ, кино отстой.
Я со своей бабой
Скопировать
Like I'll be at a stop light, and look over at the car next to me and there she'll be, scowling at me with disapproval.
across some crowded street, or train station, and we'll run toward each other like one of those cheesy TV
She'll hug me like a long, lost lover,
Будто во время конца света я гляну на машину позади меня, и она будет там, хмуро смотря на меня с осуждением.
Или я замечу её на многолюдной улице, или на железнодорожной станции, и мы двинемся друг другу навстречу, как в тех дешёвых ТВ-фильмах.
Она обнимет меня, словно возлюбленного после долгой разлуки,
Скопировать
I did not.
After-school specials were made-for-TV movies for pubes-- pubescents-- back in the day, which dealt with
Lifetime movies for teens.
Нет.
Специальные выпуски После Школы были сделаны для половиков- достигших половой зрелости- которые тогда касались очень спорных вопросов и социально значимых вопросов.
просто фильмы для подростков
Скопировать
I recently sold a story that I wrote to some independent filmmakers, and I'm worried they're gonna ruin it.
I know a lot of your books have been made into TV movies, so I'm just wondering how you've been able
Great question. Thank you for firing it at me.
Недавно я продал свой рассказNнезависимой кинокомпании, Я волнуюсь, что ониNвсё испортят.
Я знаю, что по вашим многимNкнигам сняли телефильмы, мне просто интересно какNвы отдали своё в чужие руки и позволили кому-то полностьюNизменить видение вашей работы.
Отличный вопрос.лочко. Благодарю.
Скопировать
You're right, Marge.
remember, you can do anything you want in the world of country music, Western wear merchandising and TV
don't hold your breath. But TV movies... the sky's the limit.
Ты права, Мардж.
И помни, ты можешь делать что угодно в мире кантри-музыки, товаров в вестерн-стиле и телефильмов.
О нормальных фильмах даже и не думай, но в телефильмах потолок для тебя только небо.
Скопировать
And remember, you can do anything you want in the world of country music, Western wear merchandising and TV movies. Regular movies...
But TV movies... the sky's the limit.
Colonel, you're still my knight in white polyester.
И помни, ты можешь делать что угодно в мире кантри-музыки, товаров в вестерн-стиле и телефильмов.
О нормальных фильмах даже и не думай, но в телефильмах потолок для тебя только небо.
Полковник, ты все еще мой чудный белый костюм из полиэстера.
Скопировать
Jerry, can you live in the country only yellow monkeys?
Believe me, Elizabeth, with our world famous, we'll be in TV, movies, commercials, kabuki, sumo.
We'll be all over the place.
Джерри, неужели ты сможешь жить в стране этих жёлтых обезьян?
Поверь, Элизабет, с нашей мировой славой... нас будут показывать на телевидении, в кинотеатрах, рекламе, кабуки, сумо.
Мы будем везде.
Скопировать
Out of your...
Maybe she watches too many TV movies.
I see.
Из ширинки...
Наверное, она видела по телевизору.
Вот как.
Скопировать
Who needs any pop culture whatsoever?
TV, movies... to hell with all of it.
You know what I was, Jeff?
Кому нужна вся эта поп-культура?
ТВ, фильмы... черт с ними всеми.
Ты знаешь, кем я был, Джеф?
Скопировать
Let me tell you what it's like.
You know those made-for-tv movies Where some woman's always crouched down naked in a shower,
Holding her knees and sobbing, 'cause when she closes her eyes, She can still feel the guy's hands on her?
Хорошо. Давай, я расскажу, каково это.
Знаешь, в кино всегда показывают, как женщина сидит в ванне, обхватив колени и всхлипывает.
Потому что закрывая глаза, она всё ещё чувствует руки того парня на себе.
Скопировать
It's like, uh, it's like a fake, uh, place you made?
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps!
I threw together a 2,000-page treatment last night.
Это, как бы, эм, типа, ты создал э-э, вымышленное место?
Это — средневековая научно-фантастическая вслеленная, адаптированная для телевизионных сериалов, фильмов, игрушек, электронных игр и мобильных приложений!
Минувшей ночью я набросал 2000 страниц с её описанием.
Скопировать
Shit.
I sound like one of them bad TV movies on the white lady channel.
- Lifetime.
Ч-чёрт.
Ляпнула, как в паршивом фильме на том канале для белых дамочек.
- (тэйсти) "Лайфтайм".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TV movies (тиви мувиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TV movies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиви мувиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение