Перевод "Stupid girl" на русский
Произношение Stupid girl (стьюпид горл) :
stjˈuːpɪd ɡˈɜːl
стьюпид горл транскрипция – 30 результатов перевода
She's gonna let him fired.
You're being a very stupid girl.
Who asked you?
Слышала, они делают это, глядя в глаза.
Суки, ты ведешь себя очень глупо.
Тебя кто спрашивает?
Скопировать
And then what? You give me a kiss and run off with him and you make me feel like nothing, Rose. I was nothing!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
I mean, is that what I am, Rose, standby?
А потом ты чмокнула меня и сбежала с ним, а я почувствовал себя ничтожеством, Роза!
Даже не могу спокойно встречаться с глупой продавщицей, ведь стоит тебе позвонить, как я тут же прибегаю.
Получается, Роза, я только запасной?
Скопировать
Okay?
I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff...
I'm gonna throw something at 'em.
Слушайте.
Я решил, что если кто-то еще поднимет идиотскую тему про девчонок...
Я в него чем-нибудь брошу.
Скопировать
Ladies and gentlemen, this girl right here, is a horrible person!
This stupid girl...
She's suffering from the same illness which took her mom away...
Дамы и господа, эта самая девушка - ужасный человек!
Эта тупая девчонка...
Она страдает той же болезнью, от которой скончалась её мать...
Скопировать
Didn't you drop in at Aya's?
Stupid girl!
Hello?
Разве ты не заходила к Айе?
Глупая девчонка!
Алло?
Скопировать
You haven't asked me who the young man is, whom Concetta...
Why didn't that stupid girl come to tell me?
Well, in your opinion, what should I say?
Ваша светлость, вы даже не спросили, кто этот молодой человек, избранник синьорины Кончетты В этом нет нужды.
Глупая девчонка! Почему она не сказала об этом мне?
Ну и что я, по-вашему, должен сказать?
Скопировать
- Camille, yet.
She must be a stupid girl for letting me believe it. Why not tell the truth?
- What would you have done?
- Еще бы, конечно
Она глупая дура что заставила меня во все это поверить, почему было не сказать правду?
- И что бы ты сделал?
Скопировать
Don't you get enough salary for us to live happily together?
You stupid girl!
You don't understand a thing!
Разве ты получаешь недостаточно, чтобы мы жили счастливо вместе?
Ты глупая девчонка!
Ничего не понимаешь!
Скопировать
I was nothing!
I can't even go out with a stupid girl from a shop because you pick up the phone and I comes running.
I mean, is that what I am, Rose - standby?
Я оказался никем!
Я даже не могу спокойно встречаться с продавщицей, потому что ты звонишь, и я сразу прибегаю.
Получается, Роза, я только запасной?
Скопировать
Let's go.
You'll be punished for this, you stupid girl!
Making the Master open the door!
Пойдемте.
Тебя накажут за это, глупая девчонка!
Заставляешь хозяина открывать двери!
Скопировать
We don't hate you!
We love you, right, you stupid girl!
Oh, ah! What've you done, you silly sod?
Мы тебя не ненавидим - мы любим тебя, понимаешь?
Глупая девочка.
Я, кажется, лодыжку сломал
Скопировать
- What do you mean?
- I mean...you stupid girl!
Foolish, wilful little girl!
- Что это значит?
- Это значит... что ты глупая девчонка!
Дерзкая своевольная девчонка!
Скопировать
- Romantic, my arse!
A drunk guy doing push-ups on a stupid girl.
That's fucking.
- - Романтика, еще бы!
Пьяный парень отжимается над глупой девушкой.
Это называется "ебать".
Скопировать
How the hell could you do this to me?
How could you set me up with this stupid girl, man?
What are you talking about? Whats wrong with you?
Как ты мог так поступить?
Как ты мог свести меня с этой дурой?
- О чем ты говоришь?
Скопировать
Poor Lydia.
Poor stupid girl!
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted.
Бедная Лидия.
Несчастная глупышка.
Полковник Форстер сказал, что Уикэм - человек, лишенный доверия.
Скопировать
Just as I thought!
What a stupid girl you are!
No, I'm not.
Ну вот!
Какая же ты дура!
Нет
Скопировать
HE KNEW I WOULD NOT LET YOU SIGN SO HE PRETENDED TO BE OUR ALLY.
LIKE A STUPID GIRL FLATTERED BY HIS ATTENTION I LED HIM STRAIGHT TO ANNE.
SO WHAT WILL THEY DO?
Он знал, что я не позволю тебе подписать поэтому притворился нашим союзником.
Как глупая девчонка смущенная его вниманием я привела его прямо к Анне.
Что они собираются делать?
Скопировать
You shit!
You stupid girl!
You lousy shit!
Дерьмо ты!
Ты тупая девка!
Ты негодяйка...
Скопировать
-Well, it's not good enough.
Oh, look what you've done, you stupid girl, you've ruined everything!
It wasn't my fault.
- Значит, можешь не досаточно!
Ох, посмотри, что ты наделала, глупая девчонка!
Я не виновата!
Скопировать
I must do this.
What a stupid girl.
Who are you?
Я должна сделать это.
Какая глупая девочка...
Кто Вы?
Скопировать
Let Mel go!
You stupid girl.
Do you think it's that easy to walk away from me?
Отпустите Мел.
Глупая девчонка.
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Скопировать
Don't you know that cleaning is no business for men?
Stupid girl.
It's the only job they pay a regular wage for.
Разве не знаешь, что уборка – не мужское дело?
Глупая, это стажировка.
Потом мне будут регулярно платить.
Скопировать
Give it to me!
Look what you've done you stupid girl!
Just go away!
Отдай!
Смотри, что ты наделала, глупая девчонка!
Иди отсюда!
Скопировать
I'm so stupid.
I'm just this, like, incredibly pretty, stupid girl.
No, honey.
Какая же я дура.
Невероятно красивая дура.
Нет, милая.
Скопировать
Bring the elevator up.
You stupid girl.
What do you think is going to happen?
Поднимите лифт.
Ты дурная девчонка.
Ты знаешь, что должно случиться?
Скопировать
Smelling salts.
Smelling salts, you stupid girl!
I shall have to leave you for a moment, Lord Rossendale.
Нюхательную соль!
Нюхательную соль, дура!
Я оставлю вас на минутку, лорд Росендейл.
Скопировать
I'll work very hard.
Stupid girl.
Making trouble for yourself.
Да. Я буду хорошо работать.
Идиот.
Нашел себе проблем на задницу.
Скопировать
What do you mean?
You stupid, stupid girl! You stupid, stupid girl!
How dare you do this to me! To Marguerite!
Ты о чём?
Ах ты, дурная, глупая девчонка!
Как ты посмела так поступить со мной и с Маргаритой!
Скопировать
To warm your husband's bed when you have better things to do.
Why waste your health on a man's rutting when you can leave it to a stupid girl?
-Please, Mama!
Согреть постель мужа, когда у Вас есть дела поважней.
Зачем вам тратить здоровье на супружеский долг, когда Вы можете оставить это глупой девочке?
- Пожалуйста, мама!
Скопировать
So tell me, without sunglasses it wasn't so hard was it?
Stupid girl.
Besides that you are stupid - you can not even cook.
Ну что, без очков не страшно было?
Дура.
Мало того, что дура - еще и готовить не умеешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stupid girl (стьюпид горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stupid girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение