Перевод "Stupid girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stupid girl (стьюпид горл) :
stjˈuːpɪd ɡˈɜːl

стьюпид горл транскрипция – 30 результатов перевода

Bring the elevator up.
You stupid girl.
What do you think is going to happen?
Поднимите лифт.
Ты дурная девчонка.
Ты знаешь, что должно случиться?
Скопировать
What do you mean?
You stupid, stupid girl! You stupid, stupid girl!
How dare you do this to me! To Marguerite!
Ты о чём?
Ах ты, дурная, глупая девчонка!
Как ты посмела так поступить со мной и с Маргаритой!
Скопировать
Smelling salts.
Smelling salts, you stupid girl!
I shall have to leave you for a moment, Lord Rossendale.
Нюхательную соль!
Нюхательную соль, дура!
Я оставлю вас на минутку, лорд Росендейл.
Скопировать
HE KNEW I WOULD NOT LET YOU SIGN SO HE PRETENDED TO BE OUR ALLY.
LIKE A STUPID GIRL FLATTERED BY HIS ATTENTION I LED HIM STRAIGHT TO ANNE.
SO WHAT WILL THEY DO?
Он знал, что я не позволю тебе подписать поэтому притворился нашим союзником.
Как глупая девчонка смущенная его вниманием я привела его прямо к Анне.
Что они собираются делать?
Скопировать
I'm so stupid.
I'm just this, like, incredibly pretty, stupid girl.
No, honey.
Какая же я дура.
Невероятно красивая дура.
Нет, милая.
Скопировать
Give it to me!
Look what you've done you stupid girl!
Just go away!
Отдай!
Смотри, что ты наделала, глупая девчонка!
Иди отсюда!
Скопировать
I'll work very hard.
Stupid girl.
Making trouble for yourself.
Да. Я буду хорошо работать.
Идиот.
Нашел себе проблем на задницу.
Скопировать
How the hell could you do this to me?
How could you set me up with this stupid girl, man?
What are you talking about? Whats wrong with you?
Как ты мог так поступить?
Как ты мог свести меня с этой дурой?
- О чем ты говоришь?
Скопировать
Poor Lydia.
Poor stupid girl!
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted.
Бедная Лидия.
Несчастная глупышка.
Полковник Форстер сказал, что Уикэм - человек, лишенный доверия.
Скопировать
"'how am I to manage it?
"'Stupid girl,' shouted the Witch, rushing to the oven.
"'The opening is big enough.
"Как я там помещусь?"
"Глупая девчонка" прокричала ведьма и бросилась к печи."
"Открываем пошире. Видишь?
Скопировать
People like you don't care.
Just like that stupid girl in Tampa.
She called my parents, too.
Таким, как ты, всегда на это наплевать.
Как той дуре в Тампе.
Она тоже звонила моим родителям.
Скопировать
So tell me, without sunglasses it wasn't so hard was it?
Stupid girl.
Besides that you are stupid - you can not even cook.
Ну что, без очков не страшно было?
Дура.
Мало того, что дура - еще и готовить не умеешь.
Скопировать
Just hang on!
- You stupid girl.
- How's the boy?
Только держись, прошу!
- Какая ты дура.
- Как мальчик?
Скопировать
We don't hate you!
We love you, right, you stupid girl!
Oh, ah! What've you done, you silly sod?
Мы тебя не ненавидим - мы любим тебя, понимаешь?
Глупая девочка.
Я, кажется, лодыжку сломал
Скопировать
Let Mel go!
You stupid girl.
Do you think it's that easy to walk away from me?
Отпустите Мел.
Глупая девчонка.
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Скопировать
- Romantic, my arse!
A drunk guy doing push-ups on a stupid girl.
That's fucking.
- - Романтика, еще бы!
Пьяный парень отжимается над глупой девушкой.
Это называется "ебать".
Скопировать
Let's go.
You'll be punished for this, you stupid girl!
Making the Master open the door!
Пойдемте.
Тебя накажут за это, глупая девчонка!
Заставляешь хозяина открывать двери!
Скопировать
Have you bled?
Stupid girl.
You weren't satisfied with a perfect life in a perfect house?
У тебя кровотечение?
Дура.
Тебе что, мало безупречной жизни в безупречном доме?
Скопировать
He loves me.
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
Now you're going to have his bastard.
Он любит меня.
Думаешь, дурочка, ты для него что-нибудь значишь?
Теперь собираешься иметь от него ублюдка?
Скопировать
To warm your husband's bed when you have better things to do.
Why waste your health on a man's rutting when you can leave it to a stupid girl?
-Please, Mama!
Согреть постель мужа, когда у Вас есть дела поважней.
Зачем вам тратить здоровье на супружеский долг, когда Вы можете оставить это глупой девочке?
- Пожалуйста, мама!
Скопировать
-A grave.
Your grave stupid girl.
What deal did you make to get out of prison?
- Могила.
Твоя могила глупая девчонка.
Так мы и поверили, что тебя просто так выпустили из тюрьмы?
Скопировать
Don't you know that cleaning is no business for men?
Stupid girl.
It's the only job they pay a regular wage for.
Разве не знаешь, что уборка – не мужское дело?
Глупая, это стажировка.
Потом мне будут регулярно платить.
Скопировать
Just as I thought!
What a stupid girl you are!
No, I'm not.
Ну вот!
Какая же ты дура!
Нет
Скопировать
- Camille, yet.
She must be a stupid girl for letting me believe it. Why not tell the truth?
- What would you have done?
- Еще бы, конечно
Она глупая дура что заставила меня во все это поверить, почему было не сказать правду?
- И что бы ты сделал?
Скопировать
You haven't asked me who the young man is, whom Concetta...
Why didn't that stupid girl come to tell me?
Well, in your opinion, what should I say?
Ваша светлость, вы даже не спросили, кто этот молодой человек, избранник синьорины Кончетты В этом нет нужды.
Глупая девчонка! Почему она не сказала об этом мне?
Ну и что я, по-вашему, должен сказать?
Скопировать
Didn't you drop in at Aya's?
Stupid girl!
Hello?
Разве ты не заходила к Айе?
Глупая девчонка!
Алло?
Скопировать
Don't you get enough salary for us to live happily together?
You stupid girl!
You don't understand a thing!
Разве ты получаешь недостаточно, чтобы мы жили счастливо вместе?
Ты глупая девчонка!
Ничего не понимаешь!
Скопировать
I must do this.
What a stupid girl.
Who are you?
Я должна сделать это.
Какая глупая девочка...
Кто Вы?
Скопировать
-Well, it's not good enough.
Oh, look what you've done, you stupid girl, you've ruined everything!
It wasn't my fault.
- Значит, можешь не досаточно!
Ох, посмотри, что ты наделала, глупая девчонка!
Я не виновата!
Скопировать
I am trying to count!
Stupid girl!
Two first-class tickets to Ballarat, please.
Я же считаю!
Глупая девчонка!
Два билета первого класса в Балларат, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stupid girl (стьюпид горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stupid girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение