Перевод "Bollywood" на русский
Произношение Bollywood (болиyуд) :
bˈɒliwˌʊd
болиyуд транскрипция – 30 результатов перевода
Call me ok!
Everyone in bollywood does, got you!
And i also know that, there was an incident at your set, to you actress, what's her name?
Зовите меня ОК!
Все в Болливуде называют меня так о Ваших достижениях! Да!
И я так же знаю, что бы у вас один инцидент с одной актрисой, как ее звали?
Скопировать
Nollywood is the right answer, absolutely right.
Bollywood is the biggest. Nollywood is the second biggest.
Nollywood was founded by Kenneth Nnebue, in 1992, when he bought in a huge number of VHS cassettes from Taiwan, and he figured that he could sell them better if he put something on them, cos they were blank.
Это правильный ответ, абсолютно точно.
Болливуд самая большая, Нолливуд на втором месте.
Нолливуд был основан Кеннетом Ннебуэ в 1992 г., когда он купил огромное количество кассет в Тайване и понял, что продаст их гораздо лучше, если что-нибудь на них запишет, так как они были пустые.
Скопировать
Choose.
It's like Bollywood threw up on the Armani store.
Oh, we had a gong just like this back at the Bombay Palace buffet back in Eau Clair.
Выбирай.
Как будто Болливуд блеванул в магазин Армани.
О, точно такой же гонг был у нас в буфете Бомбейского дворца в Э Клер.
Скопировать
- Oh, I get it.
And you know what, I've seen the Bollywood movies, I've seen the UK Office.
Not a fan, not a fan.
- Я понял.
Знаете что, я видел болливудские фильмы, я видел британский "Офис".
Не фанат, не фанат.
Скопировать
He looks like Hrithik Roshan.
Bollywood star.
Gorgeous.
Он похож на Ритика Рошана.
Звезда Болливуда.
Красавчик.
Скопировать
- the basis of Hinduism. - Never read 'em.
I'm waiting for the Bollywood version.
Now, how many mo sparkles we got left?
- Никогда не читал.
Жду Болливудскую версию.
Так, сколько попыток у нас осталось?
Скопировать
Are you kidding me?
Bollywood music!
Indian traditional wedding.. ...drunk guests, my solo performance.
Ты смеешься надо мной?
Болливудская музыка!
Традиционная индийская свадьба пьяные гости, моё сольное выступление.
Скопировать
- Thanks, everyone.
Bollywood, Hollywood, Inglewood.
That's gangsta.
- Спасибо всем.
Болливуд, Голливуд, Инглвуд.
Это гангста.
Скопировать
Remember, two days until the final weigh-in, all right?
We got Bollywood Boogie at the Rammer Jammer at 3:00, and then right here at 4:30, we got Pilates.
Meatball, I am looking at you.
Помните, осталось два дня до финального взвешивания. В три в "Раммер-Джаммере"
индийские танцы, а в полпятого там же пилатес.
- Тефтель, это я тебе говорю!
Скопировать
Maybe he should have lived it up.
A Bollywood tune?
In Paris?
Может быть ему стоило жить на полную.
Индийская музыка?
В Париже?
Скопировать
So shall I inform the newspapers?
That step from the Bollywood movie "Cocktail"
Come on, Aunty, all together now.
Мне сообщить в газеты?
Это движение из болливудского фильма "Коктейль"
Давай,тетя,теперь все вместе.
Скопировать
Here?
Bollywood!
"The wine is flowing, it,s the depths of the night"
Виджай,индийская музыка здесь?
Болливуд!
Вино течет рекой посреди этой ночи,
Скопировать
Let's go.
This is not Bollywood!
- Do not look.
Пошли.
Это не Болливуд!
- Не смотри.
Скопировать
Dude!
I was about to Bollywood this bitch.
Earlier today, I invited
Чувак!
Я почти пропихнул в Боливуд эту сучку.
Ранее сегодня, я пригласил
Скопировать
Sorry.
You missed "Bollywood Sisters".
Nina's just found out her 16 years daughter is pregnant and a drug addict.
Извини.
Ты пропустила "Болливудских сестёр".
Нина только что узнала, что её 16-ти летняя дочь беременна и что она наркоманка.
Скопировать
Oh, yeah, 2008-NQ Sub-17.
Or as I call it, Planet Bollywood.
Anyway, because of my discovery, People magazine is naming me one of their 30 under 30 to watch.
А, да, 2008-NQ-Sub-17.
Или, как я его назвал, Планета Болливуд.
В любом случае, из-за моего открытия, журнал People включил меня в список 30 до 30.
Скопировать
That's what we're here for.
I'm with you, Bollywood.
Uh, no palpitations, diaphoresis, heat intolerance.
Остановимся на щитовидной железе, доктор Уейд.
Мы здесь для этого.
- Согласна с вами, Болливуд. - Отсутствуют учащённое сердцебиение, потение,
Скопировать
- What should I do?
And then take Bollywood out there for a tour.
Okay. This is the uterus. And there's the baby.
- А мне что делать?
- Сдуйте ваш мячик, и проведите экскурсию для Болливуда .
Итак, это матка, а вот малыш.
Скопировать
I love "Earth" and "Veer-Zaara. " They're epic.
Since when did you follow Bollywood movies?
Since he went on the Internet 20 minutes ago.
Мне нравятся Earth и Veer-Zaara. Они эпические.
С каких это пор ты следишь за фильмами Болливуда?
С тех пор, как он залез в интернет 20 минут назад.
Скопировать
I was homesick.
The highlight of the evening was when you showed us your Bollywood break dancing skills.
(humming Indian music)
У меня была ностальгия.
Главным событием вечера была демонстрация твоих умений в Болливудском брэйк-дансе.
.
Скопировать
Wait, what--what's the problem?
Todd, bollywood movies don't even show kissing.
- Seriously? - No kissing And certainly no fondling.
Стойте, в чём проблема?
Тодд, в болливудских фильмах не показывают даже поцелуи.
- Там не поцелуев, а тем более ласк.
Скопировать
Did Sally already know Archie?
Why is it so hard to believe that a Bollywood boy wanted a piece of her?
It's not but I need to know as much as possible.
А Салли не была знакома с Арчи?
Так сложно поверить, что какой-то индус захотел ее?
Не сложно. Но мне нужно узнать о ней как можно больше.
Скопировать
- Yeah, a deep bond.
They're making a Bollywood version of The Fonz.
Have you listened to anything I've said?
— Серьёзно, ручаюсь.
Они делают боливудскую версию Фонзи! Фонз/Фонзи — вымышленный персонаж, которого играл Генри Винкл в ситкоме "Happy Days" (1974—1984)
Ты вообще меня слушал?
Скопировать
Colonel, I know
I'm supposed to be upstairs, but Doc Bollywood was staring down my shirt and those losers in line are
Yeah, yeah, yeah.
Полковник, я знаю я должна быть наверху, но доктор Боливуд раздевал меня взглядом,
А от этих неудачников в очереди мне просто не по себе.
Да, да, да.
Скопировать
How can they be so dumb?
Bollywood.
You've made 4-5 films and you've lost track of reality.
Как они могут быть такими глупыми?
Эй, мистер Болливуд.
Ты сделал 4-5 фильма и потерял чувство реальности.
Скопировать
It's Bollywood.
You can't pass up Bollywood.
Do you know them?
Это Болливуд.
Вы не можете пройти мимо Болливуда.
Ты их знаешь?
Скопировать
In India, they're considered a sign of virility, but at the moment there's a north-south divide.
In the north of India, it's rarer to have moustaches because in Bollywood and the cricket team, the great
It's Steve Wright in the Afternoon, isn't it?
В Индии они считаются признаком возмужалости, но сегодня существует раздел между севером и югом.
На севере Индии усы встречаются реже, потому что в Болливуде и в команде по крикету великие герои обычно без усов. Но на юге, в тамильском кино все носят усы, и это считается...
Это "Стив Райт После Полудня", да?
Скопировать
One.
What exactly happens at a Bollywood concert?
Movie stars perform songs from their hit movies.
Один.
Что именно происходит на концерте Болливуда?
Звезды кино исполняют песни из своих лучших фильмов.
Скопировать
And they already think I'm moving too slowly.
And a month ago,they gave me tickets for tonight's Bollywood concert, and they expect me to go with one
Well,I think you're moving too quickly.
Они уже и так думают, что я очень медлю.
И месяц назад они дали мне билеты на сегодняшний Болливудский концерт, и они ждут, что я пойду с одним из этих парней.
А я думаю, что ты очень торопишься.
Скопировать
Here,take my ticket.
No,Madhuri,I can't ask you to miss the Bollywood show.
But you're letting me be part of a real life Bollywood show.
Вот, возьмите мой билет. Идите с ней.
Нет, Мадури, я не могу позволить тебе пропустить концерт.
Но зато я буду частью настоящего Болливудского шоу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bollywood (болиyуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bollywood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болиyуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение