Перевод "Boogeyman" на русский
Произношение Boogeyman (бугимон) :
bˈuːɡɪmən
бугимон транскрипция – 30 результатов перевода
Well, later.
Don't let the Boogeyman get you.
Right.
Увидимся позже.
Смотри, не попадись в лапы Страшиле.
Ну конечно.
Скопировать
You ever dream in 3-D?
It's like the boogeyman is coming right at you.
-A spaceship, where?
Вам когда -нибудь снились сны в 3D?
Словно Бугимен идет прямо на вас.
- Звездолет, где?
Скопировать
"Neutron Man." I can understand why. "Tarantula Man."
Laurie, what's the boogeyman?
Doyle residence.
Да, ее можно понять... "Человек-тарантула"...
Лори, кто такой человек-чудовище?
- Я слушаю.
Скопировать
- I couldn't even face him.
- The boogeyman is outside.
- Laurie, he's out there.
Какой ужас!
- Лори, там стоит чудовище!
Он там!
Скопировать
- Hold on.
Laurie, the boogeyman is outside.
Look.
- Подожди минутку.
Чудовище пришло!
Посмотри сама!
Скопировать
After the jack-0'-lantern.
What about the boogeyman?
There's no such thing.
- После фонарика.
- А чудовище?
- Его нет.
Скопировать
It's all make-believe. I think Richie was just trying to scare you.
I saw the boogeyman.
I saw him outside.
Ричи хотел тебя напугать.
Но я видел чудовище.
Оно было на улице.
Скопировать
- What did he look like?
The boogeyman.
We're not getting anywhere.
- На что оно похоже?
- На чудовище.
Поговорили... Смотри, Томми.
Скопировать
We're not getting anywhere.
All right, the boogeyman can only come out on Halloween night, right?
- Right.
Поговорили... Смотри, Томми.
Чудовище приходит только на Хэллоуин, так?
- Так.
Скопировать
- Where are you?
Laurie, it's the boogeyman.
I saw him outside.
- Где ты?
- Лори!
Там чудовище!
Скопировать
I saw him outside.
It's the boogeyman. He's outside.
I saw the boogeyman.
Там чудовище!
Он опять там!
- Что случилось?
Скопировать
It's the boogeyman. He's outside.
I saw the boogeyman.
- I saw the boogeyman.
Он опять там!
- Что случилось?
- Там чудовище, смотри!
Скопировать
I saw the boogeyman.
- I saw the boogeyman.
- Oh, Tommy, stop it.
- Что случилось?
- Там чудовище, смотри!
Он нес кого-то! - Томми, перестань.
Скопировать
Now, there's nobody out there.
There's no boogeyman.
Nobody believes me.
Никакого чудовища нет!
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
- Мне никто не верит.
Скопировать
- I'm scared.
- It's the boogeyman, isn't it?
Oh, no.
- Мне страшно...
- Это чудовище?
Нет...
Скопировать
We're gonna take a little walk.
- Was it the boogeyman?
- I'm scared.
Мне надо пойти прогуляться.
- Это было чудовище?
- Я боюсь.
Скопировать
- I killed him.
You can't kill the boogeyman.
Get in there. Come on, Tommy.
- Я его убила.
Его нельзя убить.
Заходите и запритесь!
Скопировать
When I woke up, it seemed like he was still in the room.
Sounds like a real boogeyman.
"One, two, Freddy's coming for you. "
А когда я проснулась, он будто был в моей комнате.
Прямо призрак настоящий.
"Раз, два, Фредди заберет тебя".
Скопировать
- No.
- Do you believe in the boogeyman?
No.
- Нет.
- А в чудищ ты веришь?
Нет.
Скопировать
Is what true?
The Boogeyman took your dad.
Look, I don't know where you heard that, but it's just a story.
- Что, правда?
Что Бугимэн забрал твоего отца.
Я не знаю, где ты об этом услышала, но это не более чем сказка.
Скопировать
Mostly only when I'm getting paid.
These Reavers, the last 10 years... they show up like the boogeyman from stories.
Eating people alive?
Особенно, если мне заплатят.
А эти Риверы, последние 10 лет... они появляются, как чудовища из историй.
Есть людей живыми?
Скопировать
Look, I don't know where you heard that, but it's just a story.
There's no such thing as the Boogeyman.
I was trying to make sense of things.
Я не знаю, где ты об этом услышала, но это не более чем сказка.
Никакого Бугимэна не существует.
Мне тогда было нелегко.
Скопировать
The past, right?
Which means, to you, I'm the boogeyman.
It's a hell of a thing.
Из прошлого, да?
Значит, ты думаешь, что я бабай.
Какая ирония судьбы.
Скопировать
Yeah.
Great, big, scary Contra boogeyman gets surrounded and takes the chickenshit way out.
Death by cop.
Да.
Страшный ужасный чувак из контрас пересрал когда его окружили.
Его убил коп.
Скопировать
Sylar's out there.
You mean the boogeyman?
Don't try to get up.
Сайлар на свободе.
Вы про чудовище?
Не поднимайся.
Скопировать
Who's that?
Is it someone bad, Molly, like the boogeyman?
No.
Кого?
Кого-то плохого, Молли, как чудовище?
Нет.
Скопировать
Officer Parkman called.
He believes the boogeyman is on his way.
No, he's not on his way.
Звонил офицер Паркман.
Он думает, что Сайлар...что чудовище уже близко.
Нет. Он не близко.
Скопировать
Trouble was, he was locked up in Pelican Bay at the time.
He is the Boogey Man.
He's like Freddy.
Проблема была в том, что он, в то время, был в Pelican Bay.
Он — Бугимэн.
Он как Фредди.
Скопировать
Bart, you're too young to get married.
You still make me check the closet for the boogeyman.
Well, maybe I found someone else to do it for me.
Ѕарт, ты ещЄ слишком молод, чтобы женитьс€!
"ы всЄ ещЄ просишь проверить, нет ли в туалете Ѕугимена, прежде чем зайти.
ћожет € нашЄл ту, котора€ будет делать это дл€ мен€!
Скопировать
You know, I know it's really uncool to say this, but I'm a big fan.
I loved you in Boogeyman.
Oh, God.
Знаю, это звучит неоригинально, но я ваш большой поклонник.
Вы здорово сыграли в "Бугимене".
О, Боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boogeyman (бугимон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boogeyman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бугимон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
