Перевод "Boogeyman" на русский
Произношение Boogeyman (бугимон) :
bˈuːɡɪmən
бугимон транскрипция – 30 результатов перевода
Sylar's out there.
You mean the boogeyman?
Don't try to get up.
Сайлар на свободе.
Вы про чудовище?
Не поднимайся.
Скопировать
Who's that?
Is it someone bad, Molly, like the boogeyman?
No.
Кого?
Кого-то плохого, Молли, как чудовище?
Нет.
Скопировать
Officer Parkman called.
He believes the boogeyman is on his way.
No, he's not on his way.
Звонил офицер Паркман.
Он думает, что Сайлар...что чудовище уже близко.
Нет. Он не близко.
Скопировать
He's gonna get you.
The boogeyman is coming.
- Leave me alone. - He doesn't believe us.
Оно придет к тебе!
- К тебе придет чудовище!
Отстаньте от меня!
Скопировать
- I couldn't even face him.
- The boogeyman is outside.
- Laurie, he's out there.
Какой ужас!
- Лори, там стоит чудовище!
Он там!
Скопировать
- Hold on.
Laurie, the boogeyman is outside.
Look.
- Подожди минутку.
Чудовище пришло!
Посмотри сама!
Скопировать
I saw the boogeyman.
- I saw the boogeyman.
- Oh, Tommy, stop it.
- Что случилось?
- Там чудовище, смотри!
Он нес кого-то! - Томми, перестань.
Скопировать
After the jack-0'-lantern.
What about the boogeyman?
There's no such thing.
- После фонарика.
- А чудовище?
- Его нет.
Скопировать
- What did he look like?
The boogeyman.
We're not getting anywhere.
- На что оно похоже?
- На чудовище.
Поговорили... Смотри, Томми.
Скопировать
We're not getting anywhere.
All right, the boogeyman can only come out on Halloween night, right?
- Right.
Поговорили... Смотри, Томми.
Чудовище приходит только на Хэллоуин, так?
- Так.
Скопировать
- I'm scared.
- It's the boogeyman, isn't it?
Oh, no.
- Мне страшно...
- Это чудовище?
Нет...
Скопировать
We're gonna take a little walk.
- Was it the boogeyman?
- I'm scared.
Мне надо пойти прогуляться.
- Это было чудовище?
- Я боюсь.
Скопировать
It's all make-believe. I think Richie was just trying to scare you.
I saw the boogeyman.
I saw him outside.
Ричи хотел тебя напугать.
Но я видел чудовище.
Оно было на улице.
Скопировать
- Where are you?
Laurie, it's the boogeyman.
I saw him outside.
- Где ты?
- Лори!
Там чудовище!
Скопировать
I saw him outside.
It's the boogeyman. He's outside.
I saw the boogeyman.
Там чудовище!
Он опять там!
- Что случилось?
Скопировать
It's the boogeyman. He's outside.
I saw the boogeyman.
- I saw the boogeyman.
Он опять там!
- Что случилось?
- Там чудовище, смотри!
Скопировать
Now, there's nobody out there.
There's no boogeyman.
Nobody believes me.
Никакого чудовища нет!
Никого там нет, и если ты не перестанешь, мне придется выключить телевизор и уложить вас спать.
- Мне никто не верит.
Скопировать
When I woke up, it seemed like he was still in the room.
Sounds like a real boogeyman.
"One, two, Freddy's coming for you. "
А когда я проснулась, он будто был в моей комнате.
Прямо призрак настоящий.
"Раз, два, Фредди заберет тебя".
Скопировать
- No.
- Do you believe in the boogeyman?
No.
- Нет.
- А в чудищ ты веришь?
Нет.
Скопировать
-
- The boogeyman. The boogeyman. The boogeyman.
He's on his way.
Горы конфет.
Приходит чудовище, чудовище, чудовище!
Он в дороге.
Скопировать
"Neutron Man." I can understand why. "Tarantula Man."
Laurie, what's the boogeyman?
Doyle residence.
Да, ее можно понять... "Человек-тарантула"...
Лори, кто такой человек-чудовище?
- Я слушаю.
Скопировать
- I killed him.
You can't kill the boogeyman.
Get in there. Come on, Tommy.
- Я его убила.
Его нельзя убить.
Заходите и запритесь!
Скопировать
Well, later.
Don't let the Boogeyman get you.
Right.
Увидимся позже.
Смотри, не попадись в лапы Страшиле.
Ну конечно.
Скопировать
Great.
Like the fucking boogeyman being real wasn't enough.
Okay. We've got to barricade...
Отлично.
Будто апокалипсиса нам показалось недостаточно.
Нужно забаррикадироваться.
Скопировать
And the drawing?
Omul Negru, the upir boogeyman...
- You know about it? - Yeah.
Об этом рисунке?
Да, этот омал-негру - страшилка для вампиров.
- Что ты о нем знаешь?
Скопировать
- Yeah.
- The boogeyman is real.
I can't believe what you've been through.
- Да.
- Сказка стала былью.
Поверить не могу, через что ты прошёл.
Скопировать
Yeah, actually.
It's like the boogeyman.
A bunch of different names for it in Spanish.
Вообще-то, да.
Это что-то типа бабайки.
В испанском у него полно имён.
Скопировать
The Boogeyman?
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman.
Бука?
Ну, Джон был не совсем Букой.
Джон был тем, кого посылали того блядского Буку убить.
Скопировать
They call him Baba Yaga.
The Boogeyman?
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
Его прозвали Баба-Яга.
Бука?
Ну, Джон был не совсем Букой.
Скопировать
Well, John wasn't exactly The Boogeyman.
He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman.
Oh. John is a man of focus, commitment,
Ну, Джон был не совсем Букой.
Джон был тем, кого посылали того блядского Буку убить.
Джон - человек сосредоточенный, обязательный
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boogeyman (бугимон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boogeyman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бугимон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение