Перевод "Boxing Helena" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boxing Helena (боксин хэлино) :
bˈɒksɪŋ hɛlˈiːnə

боксин хэлино транскрипция – 31 результат перевода

I get it, I'm a distraction.
Now either pull a Boxing Helena, or give me back my hand.
Yes, talking to you would've been a distraction.
Я все поняла, я тебя отвлекаю.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике"*, или отпусти мою руку. *фильм Дженнифер Чемберс Линч
Да, общение с тобой будет сильно отвлекать.
Скопировать
I get it, I'm a distraction.
Now either pull a Boxing Helena, or give me back my hand.
Yes, talking to you would've been a distraction.
Я все поняла, я тебя отвлекаю.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике"*, или отпусти мою руку. *фильм Дженнифер Чемберс Линч
Да, общение с тобой будет сильно отвлекать.
Скопировать
We'll go into that another time.
What do you think of boxing?
- Boxing?
Мы к этому вернёмся.
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
Скопировать
What do you think of boxing?
- Boxing?
- Why don't we find Mother...
Что думаешь о боксе?
- Боксе?
- Может найдём маму и...
Скопировать
Didn't you know?
I suppose you give boxing exhibitions.
However did you guess?
Не знала?
Навернякак их-за твоих публичных демонстраций боксёрской техники.
Да какая разница?
Скопировать
You know, I've worked up a little appetite.
Yes, boxing always helps my appetite.
Greatest sport in the world.
Знаете, а я нагулял аппетит.
Мокс всегда разжигает мой аппетит.
Величайший спорт в мире.
Скопировать
Over here, please, John.
Biddle, I understand you're a real boxing enthusiast.
Well, yes.
Сюда пожалуйста, Джон.
Мистер Бидль. Я понимаю, что вы настоящий энтузиаст бокса.
Верно.
Скопировать
Excuse me, John.
Sir, would you take your boxing stance right here, please?
Angie.
Извините, Джон.
Сэр, пожалуйста, встаньте в вашу стойку вот здесь.
Энжи.
Скопировать
Excuse me.
- Until later, Helena.
- Fräulein Zabel.
Извините.
- До скорого, Хелена.
- Фройляйн Дитлинда Цабель.
Скопировать
- Ronny?
- I bet you felt happier if you slept with Helena.
- No.
- Ронни?
- Готова поспорить, ты бы лучше с Хеленой лежал.
- Нет.
Скопировать
Ronny Sommer,
Helena Kachmerchak, doctor Meier,
- Yes.
Ронни Зоммер,
Хелена Качмерчак, доктор Маейр,
- Да.
Скопировать
Paris!
Saint Helena!
It's my mother!
Париж!
Святая Елена!
Там моя мать!
Скопировать
I want to die like a champion.
Right in the boxing glove.
You ought to be more careful with that thing.
Я хочу умереть, как чемпион.
Прямо в перчатку.
Вам надо быть поосторожнее с этой штукой.
Скопировать
I don't feel guilty towards you any more.
Give my regards to Helena.
Helena is dead.
Я больше не чувствую своей вины перед вами.
Передайте привет Елене.
Елены больше нет.
Скопировать
Give my regards to Helena.
Helena is dead.
My son, too.
Передайте привет Елене.
Елены больше нет.
Моего сына тоже.
Скопировать
shake and go with me to the end of the world but I will coldly.
Helena.
ch³opaczku.
Увидев меня в новом платье, мужчины пойдут за мной на край света, заикаясь от любви, но я буду холодна.
Железно!
Здравствуй, Еленочка!
Скопировать
I'm from the municipal insurance office.
Helena!
I insure apartments against fire.
Я страховой агент.
Елена!
Я страхую квартиры от пожара.
Скопировать
You can't get one over on us!
- Helena!
She's crying, the dear child!
Нас не проведешь!
Вот и Элен.
Плачет.
Скопировать
Her happiness... She is overcome by her happy day.
Helena dear, I haven't given you my present yet.
Helena dear, you will be pleased.
Счастье ее переполнило!
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
Элен понравится.
Скопировать
But... Helena dear, I haven't given you my present yet.
Helena dear, you will be pleased.
Come along, my lambs!
Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок.
Элен понравится.
Пойдемте, ягнятки.
Скопировать
Come along, my lambs!
Helena dear, just look!
There we are...
Пойдемте, ягнятки.
Вот, Элен, посмотри!
Вот...
Скопировать
- And actually, I don't need the box for anything.
Helena!
- Maurice!
А коробка мне и ни к чему, мадмазелька.
Элен!
- Морис?
Скопировать
Son-in-law, all is forgiven you, you behaved like a gallant gentleman.
Helena, put your arms around him!
He's a grand chap.
Зятек, все тебе прощаю, ты поступил благородно.
Элен, обними его!
Это настоящий джентльмен.
Скопировать
No.
You've done a bit boxing, eh A little.
That's good.
Нет.
А ты боксер, как я вижу. Немного.
Это хорошо.
Скопировать
Why did you wait in your car this afternoon?
I hate boxing.
I'm Siffredi.
Почему вы ждали в машине окончание боя?
Я ненавижу бокс.
Я Сифреди.
Скопировать
There're again shootings in the city.
Has Helena home?
In a German uniform.
В городе опять начались расстрелы.
Гелена пришла?
В немецкой форме.
Скопировать
Let's go and drink!
Helena, run!
Lieutenant Fagioli ordered to remove sharp objects from your room.
Пойдём выпьем?
Гелена, беги!
Лейтенант Файоли приказал удалить из вашей комнаты все острые предметы.
Скопировать
I will fix it right now.
Come with me, Helena.
I imagined your cabin to be a little bit different.
Я сейчас же его починю.
Идите за мной, Хелена.
Я по-другому представлял себе вашу каюту.
Скопировать
Well, yes, I was a quarterback.
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
Да, я был защитником.
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Скопировать
But I was much more adept at boxing, really.
- Boxing?
You hear that, George?
Но меня больше привлекает бокс.
Бокс?
Ты слышишь, Джордж?
Скопировать
Hey, George.
Tell them about the boxing match we had.
Christ.
Джордж!
Расскажи, как мы боксировали.
Господи!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boxing Helena (боксин хэлино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boxing Helena для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксин хэлино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение