Перевод "лучше бы" на английский

Русский
English
0 / 30
лучшеbetter it is better
быwould
Произношение лучше бы

лучше бы – 30 результатов перевода

А теперь Уистлер должен сделать свое.
Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
We've done our part now . it's time for whistler to step up and do his.
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Скопировать
- Может быть, Иисус воображаемый, тоже.
- О, вам лучше бы не говорить это!
Вы попадёте в ад! - Вполне возможно, что Ад также воображаемый.
Maybe Jesus is imaginary too.
- You'd better not say that! You'll go to hell!
It's possible that hell is also imaginary.
Скопировать
Хочешь, я дам тебе 640?
Лучше бы бандитов ловил.
Посмотри, на кого ты похож.
How about I give you 640 HK dollars?
Bet you're not this good at catching crooks.
Look at you, you're a mess.
Скопировать
Да-да!
Лучше бы сходил в Кэйджс в субботу вечером, чем гоняться за потерянной любовью, которой и след простыл
Я пойду на Чоупатти.
Oh yes!
You should come back to the Cages on Saturday night, instead of ghost searching for your lost love.
I'm going to Chowpatty.
Скопировать
У меня нету там носка.
Возможно лучше бы он был.
Ты знаешь я хочу провести небольшую беседу с... главой отдела.
I don't stuff.
Maybe you should.
You know what, I will just have a little conversation with your... department head.
Скопировать
И хватит флиртовать с девчонками.
Вместо этого, лучше бы уроки по вокалу брал.
Вы кто?
So stop flirting with girls.
And get some voice lessons instead.
Who are you?
Скопировать
О, это страстно, ножницами.
Им лучше бы завершить те рефераты по книге!
Школа начинается через пятнадцать минут!
Oh, this is hot scissoring. Ohh-- scissor me timbers.
They better be done with the book reports!
School starts in fifteen minutes!
Скопировать
А я еще не решил, какую новую машину купить.
Лучше бы тебе решаться побыстрее.
У меня такое чувство, что твоя жена тоже вскоре заведет "новую модель".
Yeah, I haven't decided what kind of new car to get.
Well, you'd better decide soon.
'Cause I have a feeling your wife will also be getting a "new model."
Скопировать
Не в этой жизни, святой отец.
Тебе лучше бы притащить свою задницу в воскресенье.
Пятицентовая она или нет.
Not in this lifetime, father.
I better see your butt on sunday.
Nickel or no nickel.
Скопировать
Забудь.
Лучше бы вообще молчал.
Здесь написано, 'С благодарностью'
Forget it.
Better off you don't say anything.
It says, 'With all my thanks.'
Скопировать
Мне не везет в отношениях.
Лучше бы я была парнем.
Нет, парней не волнуют проблемы взаимоотношений.
I suck at relationships.
Should've been a guy.
No, a guy wouldn't worry about sucking at relationships.
Скопировать
- Это была случайность.
- Ну, лучше бы это было так.
Ну давай!
! - It were an accident.
- Well, it better had have been!
Go on, then!
Скопировать
Щенячьи глаза и цветы со станции обслуживания.
Лучше бы им, блядь, быть.
Сколько сейчас времени по твоему?
Puppy dog expression and flowers from a service station.
Better fuckin' had be.
What time do you call this?
Скопировать
По крайней мере, теперь вы не считаете меня психом.
Уж лучше бы ты им был.
Вы сами натолкнули меня на эту мысль.
At least you're relieved I'm not a nut.
I'd prefer you were!
You gave me the idea.
Скопировать
Она...
О, Боже, лучше бы я не видела эту кровь.
Мама!
She...
Oh, my God. I shouldn't have to look at all that blood.
(Screams)
Скопировать
Возможно это был мой племянник, Гари Гилмор.
Лучше бы проверить его.
Папа?
It's possible my nephew, Gary Gilmore, had something to do with this.
You'd better check it out.
Dad?
Скопировать
Это было прекрасно!
У всех в жизни были такие хреновые моменты, которых лучше бы никогда не происходило.
Когда мне было 17, мама вошла ко мне в комнату и посмотрела таким взглядом, которого я никогда не видел. Она сказала: все кончено. Майкл Джордан завершил свою карьеру.
That was lovely!
We all have those bleed moments when we swear we'll never bounce back...
Like when I was seventeen, my mom walked in my room with I look that I'd never seen she said "It's over Turk, Micheal Jordan's career is over."
Скопировать
Вешаю трубку
Приятель, лучше бы ты гадил там
А?
I'm hanging up
Buddy, it'd be better to shit in there
Eh?
Скопировать
Все равно выписываешь?
Лучше бы воров ловил.
320 долларов для меня - ничто.
You're still writing that ticket?
I don't see you catching a thief.
320 HK dollars is nothing to me.
Скопировать
- Сходи и посмотри.
- Лучше бы это было правдой.
Все по местам.
- Go and see.
- This better be right.
Everyone's in position.
Скопировать
Сэм!
Черт возьми, лучше бы вы сюда не спускались, мальчики.
Дин?
Sam!
Gosh, I wish you boys hadn't come down here.
Dean?
Скопировать
Убирайтесь
Лучше бы их растили волки.
Как знать, может, они были бы чище.
Get out!
Those boys would've been better off raised by wolves.
God knows they would have been cleaner.
Скопировать
Большое одолжение.
Лучше бы эти булочки оказались бесподобны .
У меня есть деньги, я их откладывала на всякий случай.
Wow. That's a big favour.
Those muffins better be really good.
I have some money that I've been putting aside for emergencies.
Скопировать
Неужели это трибофизический волновой макро-кинетический экстраполятор?
Даже я лучше бы не выразился.
Гениально!
Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator?
Couldn't have put it better myself.
Genius!
Скопировать
Сыр-гриль, двойная порция фри.
Лучше бы этим двоим помириться до того, как твоя задница обвиснет, а эта великолепная антикварная фигурка
Дерьмо.
Grilled cheese, double order of fries.
Well, all I can say is that those two better make up before your butt falls and this gorgeous antique cake-topper is nothing more than a kitschy piece of junk from the 1940s.
Crap.
Скопировать
Ты же один из них.
любом случае, я рекомедую тебе, принимать все меры с доктором Монтгомерри до того, как ты проиграешь и лучше
- если хочешь быть со Слоаном...
You're one of 'em.
Anyway, I'd strongly advise you to move on Dr. Montgomery before you lose your shot, or I would if we were friends.
- So if she wants to be with Sloan...
Скопировать
Это...прикольно. Хотя, конечно, немного одиноко.
Лучше бы кто-нибудь навещал иногда..
О, кого-нибудь подцепишь.
Uh,yeah.It's--it's cool.
Of--of course,it does get lonely.
It'd be nice to have someone stop by once in a while.
Скопировать
Она спасла моих детей.
Да, я развеяла её прах, но лучше бы сделала что-то до того, как она им стала.
Это урок, который все мы получаем. Надо ценить людей, пока они ещё с нами.
She saved my kids.
She's this amazing woman,and I never bothered to get to know her, so,yeah,I sprinkled her ashes, but it would have been nice to do something before she was ashes.
That's a lesson we all gotta learn over and over-- appreciate people while we still got 'em.
Скопировать
Ничего.
Но лучше бы вы их расплескали на моё лицо
Да будет трах.
I don't mind.
Especially if you spill it on my face.
Let us fuck.
Скопировать
Справимся ли мы?
Лучше бы она не просила нас.
Учитель, спасибо, что одолжили нам краску и кисти.
Can we do it ourselves?
We shouldn't have asked her in the first place.
Teacher, thank you for lending us the paint and brushes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лучше бы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лучше бы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение