Перевод "Bram Stoker" на русский

English
Русский
0 / 30
Stokerстокер кочегар истопник
Произношение Bram Stoker (брам стоуко) :
bɹˈam stˈəʊkə

брам стоуко транскрипция – 18 результатов перевода

NOSFERATU A SYMPHONY OF HORROR
Based on the novel Dracula by Bram Stoker
Adapted by Henrik Galeen.
НОСФЕРАТУ СИМФОНИЯ УЖАСА
По мотивам романа Брэма Стокера "Дракула"
Сценарий Хенрика Галеена
Скопировать
Ladies are kind of digging on vampires right now.
My name is Bram Stoker.
For once in my life, it's working for me.
Девушки сейчас вроде как помешаны на вампирах.
Мое имя Брэм Стокер.
Единственный раз в жизни это было мне на руку.
Скопировать
Assault charges were filed against him two days ago by one Bram Stoker.
Bram Stoker, author of "Dracula," died in 1912?
Uh, if it's him, I'd say he's immortal.
Два дня назад ему были предъявлены обвинения, неким Брэмом Стокером.
Брэм Стокер, автор "Дракулы", умерший в 1912?
Если это он, я бы сказал он бессмертен.
Скопировать
Well, it looks like he had at least one.
Assault charges were filed against him two days ago by one Bram Stoker.
Bram Stoker, author of "Dracula," died in 1912?
Похоже, как минимум один у него был.
Два дня назад ему были предъявлены обвинения, неким Брэмом Стокером.
Брэм Стокер, автор "Дракулы", умерший в 1912?
Скопировать
Excuse me.
Bram Stoker?
Yeah.
Простите.
Брэм Стокер?
Да.
Скопировать
Never heard that before.
I've never heard of anyone named Bram Stoker before except Bram Stoker.
Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars.
Никогда раньше такого не слышал.
Я никогда не слышал о ком-то, кого зовут Брэм Стокер, не считая Брэма Стокера.
Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи.
Скопировать
This is what we do!
For further information, please read the Bram Stoker novel.
Are you kidding? !
Это – наша работа.
За подробностями обращайтесь к книге Брэма Стокера.
Идиотизм!
Скопировать
I invented it.
Bram Stoker? Alcoholic irish hack.
Bats, indeed.
Ты шутишь?
Брем Стокер?
Ирландский писака-алкоголик.
Скопировать
The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal.
Bram Stoker, he wrote a good yarn.
But the events he described back in 1897-- God, that was just a tiny piece of the mosaic.
Фильмы - всего лишь утешающая сказка по сравнению с реальностью.
Брэм Стокер, он написал хорошую байку но события, описанные им в 1897-м году-
Боже. Это был всего лишь кусочек мозаики.
Скопировать
Renfield, Blood Baron, could you guys actually flip the couch around, please, so it's pointed towards the screen?
Bram Stoker, a real estate agent, pays a little visit to Count Dracula's mansion.
Now upon arriving he stumbles across his private diaries.
Рэнфилд, Кровавый Барон, разверните диван, пожалуйста, чтобы оказаться лицом к экрану.
Брэм Стокер, агент по недвижимости, наносит визит в особняк графа Дракулы.
По прибытии он натыкается на его личные дневники.
Скопировать
- Two hours.
All right, so Bram Stoker steals Count Dracula's diary and writes a book about it.
Dracula finds out and follows him back to England.
- Два часа.
Хорошо, итак, Брэм Стокер крадёт дневник графа Дракулы и на его основе пишет книгу.
Дракула узнаёт об этом и следует за ним обратно в Англию.
Скопировать
In literature.
Bram stoker.
It's dense, but I appreciate it.
В литературе.
Брэм Стокер.
Трудночитаемо, но я оценил.
Скопировать
Everyone wants to hear from the brilliant author of Dracula.
Bram Stoker, who absolutely loves public appearances.
I know that anxiety well.
Все хотят услышать гениального автора Дракулы
- Брэма Стокера. Который обожает выступать на публике. (сарказм)
Знаю, что ты чувствуешь
Скопировать
Last night wasn't the first time I encountered him.
Bram Stoker?
How did you get in here? Who are you?
Вчера я встретил его не в первый раз
Брэм Стокер
Как вы сюда попали?
Скопировать
So you murdered him and drained his blood to make it appear the vampires did it?
He needed to be punished, as does Bram Stoker.
His book emboldened the Strigoi, attracting more into the fold, spreading filth among the virtuous.
Поэтому вы убили его и слили кровь, чтобы очернить вампиров
Его нужно было наказать И Брэма Стокера тоже.
Его книги восхваляют нечисть, привлекают к ней людей и они грязнут в пороках.
Скопировать
Oh, my God!
Bram Stoker, Harry Houdini.
It's an honour, sir.
Боже мой
Брэм Стокер - Гарри Гудини.
Большая честь.
Скопировать
Quirky.
The man who just checked in down the hall, it's Bram Stoker, yes?
Hopefully you're the only one who realized that.
Он чудак
Мужчина, который только что въехал. Это Брэм Стокер, верно?
Надеюсь, только ты его и узнала.
Скопировать
I suggest we join 'em.
Is there any way that Bram Stoker could have done what you did, - without assistance?
- Uh-uh.
Предлагаю присоедениться.
Можешь не открывать секретов, но скажи, мог Брэм Стокер сделать это в одиночку?
нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bram Stoker (брам стоуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bram Stoker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брам стоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение