Перевод "Braveheart" на русский
Произношение Braveheart (брэйвхат) :
bɹˈeɪvhɑːt
брэйвхат транскрипция – 30 результатов перевода
You'd be amazed how much loyalty that breeds.
What you gonna do, braveheart?
You gonna kill me? This'll be a bloodless coup.
- Дезинфекцию?
Эй, щИпит же ужасно!
Зато будешь чистый.
Скопировать
Their descendants may make valuable allies.
You've seen Braveheart too often.
That doesn't mean we're not gonna help you.
Их потомки могут оказаться ценными союзниками.
Ты насмотрелся Храброго сердца.
Но мы не собираемся отказывать вам в помощи.
Скопировать
It's all right.
This sounds like a job for Braveheart.
[CLASSICAL MUSIC PLAYING] Don't look now, but there's a guy in a bow tie who's been checking me out for the last 20 minutes.
Все будет хорошо.
Похоже, появилась работа для "Храброго сердца".
Не оборачивайся.
Скопировать
Why should you want to bear it?
Young Ciaran is returning home in penitential pilgrimage with bare feet and a brave heart.
His brother Luc goes with him to offer support.
Зачем ты хочешь переносить боль?
Молодой Керан возвращается из покаянного паломничества С босыми ногами и храбрым сердцем
Его брат Люк идет с ним, чтобы поддержать
Скопировать
Work it out.
Yo, Braveheart, can we play?
Play.
Доведи до конца.
Йоу, Храброе сердце, сыграем?
Играем.
Скопировать
Oh, no.
-Brave heart, Tegan.
-How could that happen?
- О, нет.
- Держись, Тиган.
Как это могло случиться?
Скопировать
What's a little radiation sickness between friends?
Brave heart, Tegan.
Tegan?
Что значит небольшая лучевая болезнь у друзей?
Храброе сердце, Тиган.
Тиган?
Скопировать
I don't believe this.
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
Showtime is at 8 sharp.
Не верю своим ушам!
Сегодня в программе "Храброе сердце". В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Сеанс начнётся в восемь.
Скопировать
Anyway...
Brave heart, Clara!
It's another one, don't you see?
Так вот...
Крепись, Клара!
Ещё одна, разве вы не видите?
Скопировать
- So are we!
Brave heart, Tegan.
The androids are programmed to protect that hatch and remain operational.
- Мы тоже!
Отважное сердце, Тиган.
Андроиды запрограммированны защищать люк и оставаться функционирующими.
Скопировать
You can take our electricity, you can take our television, but you can never take our...
Braveheart, director's cut!
Please let me keep this?
Вы можете забрать у нас электричество, вы можете забрать наш телевизор, но вы никогда не заберете нашу...
"Храброе сердце", режиссерская версия!
Пожалуйста, можно я его оставлю?
Скопировать
Let's ask ourselves what we lose.
As Braveheart said to us in blue face and a mullet,
(Scottish accent): "We must tell our enemies"
Давайте спросим себя, что мы потеряем. Я верю, что мы потеряем нашу свободу.
Как говорил нам раскрашенный в синий кафель Храброе сердце:
"Мы должны сказать нашим врагам:
Скопировать
- That's right.
Man gotta brave heart.
We gonna run dis t'ing.
- Отлично.
У мужика храброе сердце.
Мы им покажем.
Скопировать
Ever since I told Cyborg I'd help, I've been scanning for intel coming out of Europe.
During your little Braveheart speech, I heard an intercepted message you may find interesting.
What?
С момента, когда я сказал, что помогу Киборгу, я сканировал исходящие из Европы сигналы.
Во время твоей речи Уильяма Уолласа я поймал сообщение, которое может показаться тебе интересным.
Что?
Скопировать
They're making a comeback.
He'll be fucking Braveheart.
Ooh, with the face paint and everything?
Они иногда возвращаются.
Увидите -через 4 года я сделаю из него "Храброе сердце".
С раскрашиванием лиц и все такое.
Скопировать
Ooh, I love it!
Braveheart meets Coco Chanel!
I need to decide which color I'm wearing when I sit at the adults' table on Thursday.
Мне нравится!
Храброе сердце встретил Коко Шанель!
Мне нужно решить в какой цвет накраситься когда я буду сидеть за столом взрослых в четверг
Скопировать
-Where'd you go?
-And Braveheart.
Collar: Laser!
И шотландку. - Ты куда?
- И "Храброе сердце" .
Ошейник: лазер!
Скопировать
You reckon it's them Jocks that have been sellin' 'em round pubs?
I know it's those tight-fisted, skirt-wearing, Braveheart-watching Scottish fuckers!
Anonymous phone tips to Inspector Plod.
Ты думаешь на тех шотландцев, которые приторговывают возле пабов.
Я знаю что это эти прижимистые, носящие юбчонки, насмотревшиеся Храброго Сердца Шотландские уебанки.
Анонимные звоночки, Инспектору Плоду! Хм.
Скопировать
- We are stony fucking broke!
- (Mimi) Braveheart, me arse!
Your mother's in there, cooking, like it's going out of fashion!
- Мы конкретно на хуй разорены!
- Храброе Сердце, меня в сраку!
Ваша мать там готовит так, словно это ей скоро запретят!
Скопировать
I'm organizing a rescue party.
Come everyone who has a brave heart!
We will go up against evil, all for one!
Я готовлю спасательную экспедицию.
Приходите все, у кого в груди бьется храброе сердце!
Поднимемся же против зла, все как один!
Скопировать
The technology on this ship is far more advanced than the Olesian's.
How ironic then to have been shot down by the cast of Braveheart!
I was surprised we were able to shoot you down.
Технология на этом корабле намного превосходит Олезианскую.
Сколь иронично при этом быть сбитыми из рогатки.
Удивлен, что мы смогли сбить вас.
Скопировать
I hear you got some pretty sick kids.
It's just chickenpox, but Braveheart here will only come in to sleep and shower.
I don't blame him.
У тебя детки болеют?
Всего лишь ветрянка, но наш смельчак заходит только на ночь и принять душ.
Я его не виню.
Скопировать
Yeah, he's like a human battering ram, like, like,
Braveheart.
You know what?
Да,он человек-таран, как..
Храброе сердце.
Знаешь что?
Скопировать
There he goes.
Braveheart in Paco Robanne.
Go, go, go! Move!
Ну вот опять.
Храброе Сердце от Пако Рабанн.
Вперед, вперед, двигайся!
Скопировать
It's time for less talking and more punching. - Hey, what's going on?
- We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline.
Guys, violence is never the answer.
Эй, что тут происходит.
Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
Парни, насилие - это не ответ.
Скопировать
You could hardly miss hair like that, could you?
Okay, Braveheart.
What do you think you're doing?
Разве можно не запомнить такую прическу?
Ну ладно, "Храброе сердце".
Чего это ты тут делаешь?
Скопировать
So I am instituting prima nocta.
Prima nocta, I believe, from the movie Braveheart and confirmed on Wikipedia, is when the king got to
I'm sorry, I had a very different understanding as to what prima nocta meant.
И так ... я устанавливаю ... право первой ночи!
Право первой ночи! Я верю фильму Доблестное сердце ... это подтверждено Википедией .. что Король имел право лишать девственности ... каждую новую невесту.
Я сожалею. Я по другому понимал что означает право первой ночи ..
Скопировать
You Braveheart, man.
I Braveheart.
I am.
Ты отважный! Мужик!
Я отважный!
Я.
Скопировать
Way braver.
You Braveheart, man.
I Braveheart.
Намного ...
Ты отважный! Мужик!
Я отважный!
Скопировать
Yeah, that's right, rip your shirt off!
Go on, Braveheart!
Freedom!
Да, давай. Порви на себе рубашку.
Вперед, Храброе Сердце!
Свобода!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Braveheart (брэйвхат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Braveheart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйвхат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение