Перевод "Braveheart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Braveheart (брэйвхат) :
bɹˈeɪvhɑːt

брэйвхат транскрипция – 30 результатов перевода

Why should you want to bear it?
Young Ciaran is returning home in penitential pilgrimage with bare feet and a brave heart.
His brother Luc goes with him to offer support.
Зачем ты хочешь переносить боль?
Молодой Керан возвращается из покаянного паломничества С босыми ногами и храбрым сердцем
Его брат Люк идет с ним, чтобы поддержать
Скопировать
I don't believe this.
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
Showtime is at 8 sharp.
Не верю своим ушам!
Сегодня в программе "Храброе сердце". В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Сеанс начнётся в восемь.
Скопировать
It's all right.
This sounds like a job for Braveheart.
[CLASSICAL MUSIC PLAYING] Don't look now, but there's a guy in a bow tie who's been checking me out for the last 20 minutes.
Все будет хорошо.
Похоже, появилась работа для "Храброго сердца".
Не оборачивайся.
Скопировать
Oh, no.
-Brave heart, Tegan.
-How could that happen?
- О, нет.
- Держись, Тиган.
Как это могло случиться?
Скопировать
What's a little radiation sickness between friends?
Brave heart, Tegan.
Tegan?
Что значит небольшая лучевая болезнь у друзей?
Храброе сердце, Тиган.
Тиган?
Скопировать
Work it out.
Yo, Braveheart, can we play?
Play.
Доведи до конца.
Йоу, Храброе сердце, сыграем?
Играем.
Скопировать
Their descendants may make valuable allies.
You've seen Braveheart too often.
That doesn't mean we're not gonna help you.
Их потомки могут оказаться ценными союзниками.
Ты насмотрелся Храброго сердца.
Но мы не собираемся отказывать вам в помощи.
Скопировать
The technology on this ship is far more advanced than the Olesian's.
How ironic then to have been shot down by the cast of Braveheart!
I was surprised we were able to shoot you down.
Технология на этом корабле намного превосходит Олезианскую.
Сколь иронично при этом быть сбитыми из рогатки.
Удивлен, что мы смогли сбить вас.
Скопировать
You could hardly miss hair like that, could you?
Okay, Braveheart.
What do you think you're doing?
Разве можно не запомнить такую прическу?
Ну ладно, "Храброе сердце".
Чего это ты тут делаешь?
Скопировать
You reckon it's them Jocks that have been sellin' 'em round pubs?
I know it's those tight-fisted, skirt-wearing, Braveheart-watching Scottish fuckers!
Anonymous phone tips to Inspector Plod.
Ты думаешь на тех шотландцев, которые приторговывают возле пабов.
Я знаю что это эти прижимистые, носящие юбчонки, насмотревшиеся Храброго Сердца Шотландские уебанки.
Анонимные звоночки, Инспектору Плоду! Хм.
Скопировать
- We are stony fucking broke!
- (Mimi) Braveheart, me arse!
Your mother's in there, cooking, like it's going out of fashion!
- Мы конкретно на хуй разорены!
- Храброе Сердце, меня в сраку!
Ваша мать там готовит так, словно это ей скоро запретят!
Скопировать
So I am instituting prima nocta.
Prima nocta, I believe, from the movie Braveheart and confirmed on Wikipedia, is when the king got to
I'm sorry, I had a very different understanding as to what prima nocta meant.
И так ... я устанавливаю ... право первой ночи!
Право первой ночи! Я верю фильму Доблестное сердце ... это подтверждено Википедией .. что Король имел право лишать девственности ... каждую новую невесту.
Я сожалею. Я по другому понимал что означает право первой ночи ..
Скопировать
I hear you got some pretty sick kids.
It's just chickenpox, but Braveheart here will only come in to sleep and shower.
I don't blame him.
У тебя детки болеют?
Всего лишь ветрянка, но наш смельчак заходит только на ночь и принять душ.
Я его не виню.
Скопировать
Way braver.
You Braveheart, man.
I Braveheart.
Намного ...
Ты отважный! Мужик!
Я отважный!
Скопировать
You Braveheart, man.
I Braveheart.
I am.
Ты отважный! Мужик!
Я отважный!
Я.
Скопировать
It's time for less talking and more punching. - Hey, what's going on?
- We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline.
Guys, violence is never the answer.
Эй, что тут происходит.
Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
Парни, насилие - это не ответ.
Скопировать
but it turns out brazil isn't the only place where the show has sown the seeds of unrest.
playing...] scotland's a far cry from the tranquil streets of springfield, but the country of haggis and braveheart
!
но оказывается, Бразилия была не единственным местом, где шоу посеяло семена беспокойства.
Шотландия большая разница по сравнению с тихими улицами Спрингфилда, но страна Хаггиса (памперсы) и Храброго Сердца (фильм) это родина одного знаменитого спрингфилдца. !
Спарлок: пока нет вопросов
Скопировать
Yeah, he's like a human battering ram, like, like,
Braveheart.
You know what?
Да,он человек-таран, как..
Храброе сердце.
Знаешь что?
Скопировать
Dude that rocks.
It's like gay Braveheart.
I don't like it.
Чувак, это супер.
Типа гомосексуального Храброго Сердца.
Мне не нравится.
Скопировать
- Do you know Randall Wallace?
- Not personally, but I loved "Braveheart."
- You have to meet him.
- Ты знаком с Рэндаллом Уоллесом?
- Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось.
- Ты должен с ним познакомиться.
Скопировать
There he goes.
Braveheart in Paco Robanne.
Go, go, go! Move!
Ну вот опять.
Храброе Сердце от Пако Рабанн.
Вперед, вперед, двигайся!
Скопировать
-Where'd you go?
-And Braveheart.
Collar: Laser!
И шотландку. - Ты куда?
- И "Храброе сердце" .
Ошейник: лазер!
Скопировать
Yeah, that's right, rip your shirt off!
Go on, Braveheart!
Freedom!
Да, давай. Порви на себе рубашку.
Вперед, Храброе Сердце!
Свобода!
Скопировать
I'm organizing a rescue party.
Come everyone who has a brave heart!
We will go up against evil, all for one!
Я готовлю спасательную экспедицию.
Приходите все, у кого в груди бьется храброе сердце!
Поднимемся же против зла, все как один!
Скопировать
The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own.
The tale of Braveheart.
Back then, the English king was evil, he threw people out of castle windows.
О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю.
Сказание о Храбром Сердце.
В те времена жил злой английский король, он выбрасывал людей из окон замка.
Скопировать
- I see.
- Everybody loved Braveheart.
Even though there were rumours that he were actually an Australian.
- Понятно.
- Все любили Храброе Сердце.
Даже когда были сплетни, что он был на самом деле австралийцем.
Скопировать
That's a mark o' a Highlander if ever I saw one.
Braveheart, we need your help.
We need your help and your lethal weapons.
Это примета горца из Шотландии, разрази меня гром!
Храброе Сердце, нам нужна твоя помощь.
Помощь и твое смертоносное оружие.
Скопировать
I know this tale because...
I am Braveheart!
- You what?
Знаю её потому, что ...
Я и есть Храброе Сердце!
- Ты что?
Скопировать
(CLUCKING)
Oh, Braveheart, yeah, of course.
Good idea.
( "ƒј'"ј≈")
ј, "'раброе сердце", ага, конечно.
ќтлична€ мысль.
Скопировать
"She will remember me"? Who are you?
Braveheart?
Bennet, I blew my shot at getting this girl 10 years ago.
"Она не забудет меня? " Кто ты такой?
Храброе сердце?
Беннет, 1 0 лет назад я профукал возможность заполучить её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Braveheart (брэйвхат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Braveheart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйвхат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение