Перевод "Buffs" на русский

English
Русский
0 / 30
Buffsполировать отполировать
Произношение Buffs (бафс) :
bˈʌfs

бафс транскрипция – 30 результатов перевода

Which is...? The answer to the question I'm too scared to ask.
Do I have originality, or did the art buffs make all that fuss about me because I was young and pretty
But recently, I've, um... well, I've started work again.
Ответ на вопрос, который я боюсь задать
Есть ли у меня подлинное своеобразие, или же все эти ценители искусства подняли всю эту суету вокруг меня потом, что я была молода и красива, и в своей бесконечной глупости, решили, что я представляю из себя что-то большое?
Но недавно, я... ну, я начала работать снова
Скопировать
When I looked at the TV screen... I remembered the battle of the Cinémathèque.
Except this time the demonstrators weren't film buffs. They weren't even just students any longer.
It was hard to figure out what was happening... but it looked like shops had closed their doors, factories had gone on strike. And it was beginning to spread all over Paris.
Когда я смотрел на экран телевизора, я вспоминал битву за Синематеку.
Только на этот раз участники демонстрации не были киноманами, они даже уже не были студентами.
Было трудно понять, что происходит, магазины закрылись, фабрики бастовали, и это начинало распространяться по всему Парижу.
Скопировать
- Very one.
Steady the buffs!
It's wonderful.
- То самое.
Попридержите коней!
Просто чудесное!
Скопировать
No!
You're in the buffs.
In the what? In the buffs.
Нет!
Ты один из Буйволов?
Что?
Скопировать
In the what? In the buffs.
The buffs?
Are you a member of the buffalo lodge?
Что?
Буйволы! Буйволы!
Ты член ложи Буйволов?
Скопировать
You're in the buffs.
In the buffs.
The buffs?
Ты один из Буйволов?
Что?
Буйволы! Буйволы!
Скопировать
Yeah.
This is a site populated by militant movie buffs-- sad, pathetic little bastards... living in their parents
OK, this is about "Bluntman and Chronic" right here.
Ну да.
На этoт сайт частo захoдят ярыe пoклoнники кинo глупыe малeнькиe засранцы... живущиe за счeт свoих папeнeк и мамeнeк... скачивающих сeбe из Интeрнeта сцeнарии... Они гoвoрят, чтo oни прeзирают людeй... пишущих пoдoбныe сцeнарии... нo всe равнo их oбсуждают.
Ага, вoт чтo пишут прo "Тупицу и Хрoника".
Скопировать
Won't I, old man?
Siegfried: Now steady the buffs, James.
X-rays first.
Не правда ли, старик?
Погодите, Джеймс.
Сначала рентген.
Скопировать
You should know.
You're pipeline buffs!
I think this is all... Yes, yes.
Вы должны знать.
Вы фанаты трубопроводов!
Я думаю, это все.. да, да.
Скопировать
- l think I'm in love, Bertie.
Oh, steady the buffs!
Whenever my wife thinks of Birmania, she weeps. Every time!
Я думаю, что я влюблен.
Берегись.
Когда моя жена слышит о Бормании, она каждый раз плачет.
Скопировать
Victim's name is Damon Harlow.
and his business partner there started this interesting little swap meet attracting "murderabilia" buffs
Murderabilia.
Имя жертвы - Дэймон Харлоу.
Он и его деловой партнер открыли эту интересную небольшую ярмарочку, привлекая фанатов "murderabilia" со всего региона.
Murderabilia.
Скопировать
Hey, you don't have to stay if you don't...
Our next question is for you oceanography buffs.
What is the deepest part of the ocean?
Эй, ты не обязана оставаться, если ты не...
Наш следующий вопрос для вас, любители океанографии.
Какая самая глубокая часть океана?
Скопировать
What about the increase in calls and letters to the Dallas office?
I have checked all the assassination buffs and conspiracy theorists, including myself, and I'm sort of
What about the acts of civil unrest?
А как объяснить наплыв звонков и писем в далласское управление?
Я перепроверила всю чепуху об убийствах и всех теоретиков заговора, включая себя, и с грустью признаю, что все мы вне подозрений.
А акты гражданского неповиновения?
Скопировать
Sorry.
That were the chess buffs.
Excuse me.
Прошу прощения.
Это любители шахмат.
Прошу меня извинить.
Скопировать
As usual I was making a movie that day with a raw egg fight.
We weren't your regular movie buffs.
The Fuck Bombers were the craziest in Japan.
Как обычно, в этот день я снимал фильм ссора с сырыми яйцами
Мы ведь всё-таки не просто киноманьяки
Фак Бомберс -- самые крутые во всей Японии
Скопировать
Oh... but what is that buffer pin about?
Oh, oh, he, uh, buffs the floor.
That's why it's so shiny.
Что значит этот значок буфера?
Он полирует полы. (прим. - игра слов "buffer" - буфер и "buffs" - полировать)
Поэтому он так блестит.
Скопировать
It's the number. I'm seeing it everywhere.
Well, conspiracy buffs would say, "Of course.
"After all, the world spins in an axis of 23°."
Только это число я вижу повсюду.
Да, спец по заговорам сказал бы: "Несомненно.
Мир вращается вокруг оси с наклоном 23°".
Скопировать
They're getting themselves sorted out down on the beach.
The boats are back, and a geezer from the Buffs is marching us down at 7:00.
We're away.
На берегу дела пошли веселее.
Пришли корабли. Один из морпехов сказал, погрузка начнется в 7:00.
Мы вернемся.
Скопировать
Well I seek it so I can find my sister. How do you know about the gem?
We are an ancient order of mystery buffs who hide in shadow, and call ourselves the Brethren of the Quest
Because we do our sleuthing in Mother's Nissan Quest minivan.
Мне это нужно, чтобы найти свою сестрёнку, а вы откуда узнали про него?
Мы принадлежим к древнему ордену секретоманов, таящихся в ночи, что зовут себя братством квеста.
Потому что мы ездим на мамином минифургоне Ниссан Квест.
Скопировать
Hi there, munchkins.
Oh, I reckon you're the youngest history buffs we've had at the DGD.
Yeah, well, they wouldn't stay home for nothing.
Привет, крошки.
Я думаю, вы самые молодые любители истории у нас в клубе.
Они ни за что не захотели оставаться дома.
Скопировать
The annual Quahog Star Trek convention.
Where once a year sci-fi buffs take their lips off the barrel of the loaded gun and spend half a day
This sucks mum, why are we even here?
Ежегодное Куахогское собрание фанатов Стар Трека.
Где один раз в году любители научной фантастики отрывались от заряженного ружья и тратили половину дня приспосабливаясь к солнечному свету
Это отстой, мам, почему мы вообще здесь?
Скопировать
I dug up every scrap of local history i could find.
So, uh, are you boys crime buffs?
Kind of.
Я просмотрел все записи в местной истории что мне удалось найти.
вы, ребята, любители криминала?
Типа того.
Скопировать
But it was here that I got my real education.
A free masonry of cinephiles... what we'd call "film buffs."
I was one of the insatiables... the ones you'd always find sitting closest to the screen.
Но именно здесь я получил свое настоящее образование.
Я стал членом сообщества, которое в те дни было неким подобием масонской ложи, эдакая ложа киноманов, то, что мы называем "film buffs".
Я был одним из тех ненасытных, кто всегда садится как можно ближе к экрану.
Скопировать
Sorry guys, I was in a hurry,
I just ordered a dozen, pastry buffs like you too deserve better than this.
Thanks, Dexter.
Извините, ребята, я торопился,
Заказал просто дюжину пончиков, конечно, вы заслужили большего.
Спасибо, Декстер.
Скопировать
No way.
We're all history buffs, trying to preserve and celebrate our culture.
And the worst that happens: dehydration... maybe a broken ankle.
Это невозможно.
Мы все любители истории, пытаемся сохранять и прославлять нашу культуру.
Худшее, что могло случится - обезвоживание... может, вывихнутая лодыжка.
Скопировать
- I must thank you for yesterday.
The Buffs' colours on the altar of St Peter's tomorrow morning.
Ah, Mrs Wannop, what a pleasant surprise!
- Я должна поблагодарить вас за вчерашнее.
Завтра утром алтарь в соборе Святого Петра будет в цветах Восточно-Кентского Королевского Пехотного Полка.
А, Миссис Уонноп, какой приятный сюрприз!
Скопировать
- It's called Cinema Club.
- So you must have a very unique insight into the movie buffs at your school?
What if we could catch the killer, by working together?
Называется "Клуб Синема".
Значит, вы обладаете уникальной информацией о школьных кинофанатах? Возможно.
А что, если мы сможем поймать убийцу, работая вместе?
Скопировать
- I thought about that.
Huge Law Order buffs.
There's all sorts of ways the bad guys on the show mess up, right?
- Ну я подумал об этом.
Мы со Стейси всё время смотрим сериал "Закон и порядок".
Там постоянно показывают разных преступников и как они прокололись.
Скопировать
Yes. Steady.
- Steady the buffs.
- Steady the buffs.
Да, держусь.
Держись стойко.
Держусь стойко...
Скопировать
- Steady the buffs.
- Steady the buffs.
No.
Держись стойко.
Держусь стойко...
Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Buffs (бафс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buffs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бафс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение