Перевод "Mean girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mean girl (мин горл) :
mˈiːŋ ɡˈɜːl

мин горл транскрипция – 30 результатов перевода

My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Скопировать
It just would be nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once in a while with pot.
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- l'm not having a tantrum.
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
- Его не было. - Был.
Скопировать
Me too.
I mean, girl - not guy, obviously.
An obviously, there's Kara.
Я тоже.
В смысле, схватил девушку, то есть не парня. Ну, понятно.
И понятно, что еще есть Кара.
Скопировать
As a matter of fact, I wanted to follow you.
But I'm glad I didn't because you're a very mean girl.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry.
На самом деле, я и вправду хотел пойти за вами.
Но я рад, что не сделал этого потому что вы очень злая девушка.
Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Скопировать
Yes.
That was the name of a young man whom a very mean girl forced to flee to no-man's land.
Don't look at me like that.
Да.
Так звали юношу, которого жестокая девушка заставила бежать за тридевять земель.
Не смотрите на меня так.
Скопировать
She might, Bill.
The DA has painted Alison as the ultimate mean girl, and it looks like one of her classmates knew that
The defense claimed that Alison is a scapegoat.
Возможно, Билл.
Окружной прокурор описал Элисон как крайне подлую девушку, и, похоже, одна из её одноклассниц знала, что её похищение было чепухой.
Защита утверждает, что Элисон - "козел отпущения".
Скопировать
And to who?
That mean girl?
Her opinion means that much to you?
И перед кем?
Перед той злобной девушкой?
Ее мнение так много значит для тебя?
Скопировать
Every fucking day.
I mean, girl, I used to get mad at him for playing PlayStation.
What kind of shit was that?
Каждый день.
Послушай, я злилась на него за то, что он играл в приставку.
Что это такое?
Скопировать
- Tamsin!
She is so mean girl, right?
I mean, buy an actual personality already.
-Тамсин!
Она такая самовлюбленная, так ведь?
Я имею в виду, купить сразу настоящую личность.
Скопировать
I feel that Fausta could do a little work on her ego.
You have the entire world to tear you down, to act like a mean girl in junior high.
Yeah, why are girls so mean to each other?
Я считаю, что Фаусте не мешало бы поумерить свое эго.
На вас давил целый мир, пытаясь заставить вести себя словно жестокие школьницы.
Да, почему девочки так жестоки друг к другу?
Скопировать
Yeah, why are girls so mean to each other?
Big words, coming from another mean girl.
Socko!
Да, почему девочки так жестоки друг к другу?
Веское заявления, учитывая что исходит из уст жестокой девочки.
Впечатляет!
Скопировать
Well, he declared bankruptcy before the divorce so I get to help him pay off his debt while he lives there in Key West with his new girlfriend.
And I do mean "girl."
This one right over here, this has been on the market for about a year for about $27.5, but if you make an offer now you could probably get it for about $19.5-ish.
Он объявил о банкротстве еще до развода. Так что, мне приходится выплачивать его долги, пока он живет тут в Кей Уэсте со своей девчонкой.
А вернее сказать с "девочкой".
Вот этот продается уже целый год за 27,5$ Но лично я думаю, что вам его уступят за 19,5$ Примерно...
Скопировать
- Oh, yeah.
nothing that you can criticize about this situation that I haven't already heard from every single mean
What situation?
– Да.
К тому же, ты ничего не можешь сказать об этом такого чего бы я уже не слышала от всех этих дрянных девчонок.
Об этом?
Скопировать
It's tragic that they're trying so desperately to fix something that isn't broken.
Elena was my friend long before she was your mean-girl sidekick.
So if you're upset that you lost the cure and your brothers ditched you, why are you still in Mystic Falls?
Это трагично, что они так отчаянно пытаются исправить то, что и так не сломано
Елена была моим другом долгое время до того как она стала ваше девочкой на побегушках
Итак, если ты расстроена, что упустила лекарство и твои браться бросили тебя, почему ты всё ещё в Мистик Фолс?
Скопировать
They are pack animals, hell-bent on social domination.
And the only thing a mean girl really wants is to rip out the jugular of an even meaner girl.
Get me the student directory.
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.
И единственная вещь, которую девушка действительно хочет это найти слабое место другой девушки
Дай мне каталог студентов.
Скопировать
Middle school's stupid. Mean girls suck.
My daughter's a mean girl.
I don't know how it happened.
Все девчонки стервы.
Моя дочь стерва.
Я не знаю, как так получилось.
Скопировать
And it brings out the mean girl in me.
Everybody brings out the mean girl in you.
(Brakes squeal) Oh. That's... really crappy timing.
И из-за этого во мне просыпается дрянная девчонка.
У тебя из-за всех она просыпается.
Какой неловкий момент.
Скопировать
- Obnoxious.
And it brings out the mean girl in me.
Everybody brings out the mean girl in you.
- Отвратительно.
И из-за этого во мне просыпается дрянная девчонка.
У тебя из-за всех она просыпается.
Скопировать
Kelly is superficial.
She's like a perpetually 13-year-old, mean girl.
Because you already gave me a necklace.
Келли - поверхностная.
Она словно вечно 13-летняя, грубая девочка.
Ведь ты уже подарил мне ожерелье.
Скопировать
- How many pieces? - Yes, and the gravy.
My best friend's a mean girl.
Why did I choose that?
Сколько порций?
Моя лучшая подруга - стерва.
Почему я её выбрала?
Скопировать
Kim Pisano.
Once a mean girl, always a mean girl.
Oh, my God, did you guys see Stacy Meyers?
Ким Писено.
Плохие девчонки всегда такими остаются.
Ох, боже мой, вы видели Стэйси Майерс?
Скопировать
Because I didn't like mean girls when I was in high school, and I don't care for them now.
If you're calling me a mean girl, you better have the proof to back it up.
Oh, no.
Потому что мне не нравились дрянные девчонки, когда я была в старшей школе, и сейчас они меня тоже не волнуют.
Если Вы считаете меня дрянной девчонкой, то сначала докажите свою точку зрения, потому что пока это больше смахивает на клевету.
О, нет.
Скопировать
- I'm not angry... It just would be nice if ya'll didn't just count on me all the fuckin' time. And surprise me every once in a while with pot.
Okay, mean girl in a high school movie.
All right. C'mon guys, don't fight.
- Я не злюсь... но просто было бы мило, если бы вы, блядь, перестали всё на меня возлагать... и время от времени, внезапно спрашивать с меня дурь.
Так, отрицательная девочка из фильма про школьников,
Ладно вам, не ссорьтесь.
Скопировать
Beiste is on the move.
Operation Mean Girl is a go.
Move.
Бист идет.
Операция "Дрянные девчонки" началась.
Двигайся!
Скопировать
And, to be honest, I was kind of a bully.
A world-class mean girl.
Mm. Thankfully, I've grown out of that.
И, если быть честной, я была из породы хулиганок.
Вредина мирового класса.
К счастью, я это переросла.
Скопировать
So why are you still messing with Regina, Cady?
Because you are a mean girl!
You're a bitch!
Так почему же ты еще играешь с Региной?
Потому что ты дряная девчонка.
Ты просто сучка!
Скопировать
Oh, wow.
The witnesses were no-shows, and I, uh, failed miserably at the hands of a teenage mean girl.
Jane's super-smart, just like you.
ќго.
—видетели не €вились, и €, эх, попала в ловушку стервозной девчонки.
ƒжейн очень умна€, пр€м как ты.
Скопировать
Do you know what's wrong?
It's that the civil courts can't even touch this mean girl.
Oh, my God.
"наешь, что самое плохое?
"то гражданский суд не может даже прикоснутьс€ к этой девице.
ќ боже.
Скопировать
I'm a girl from your high school.
No, I mean "girl" girls.
Guys, we're wasting the whole day here.
Я девушка из вашей средней школы.
Нет, я имел ввиду "девушки" девушки.
Ребята, мы попросту теряем время.
Скопировать
Your ex and Catherine Tramell were girl buddies. Did you know that?
What do you mean "girl buddies"?
According to Catherine, they met through Towers and hit it off.
Что ж, твоя бывшая и Кэтрин Трамэлл были очень близки.
- В каком смысле?
- Если верить Кэтрин, их познакомил Тауэрс и они стали встречаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mean girl (мин горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mean girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мин горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение