Перевод "Mean girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mean girl (мин горл) :
mˈiːŋ ɡˈɜːl

мин горл транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
That was the name of a young man whom a very mean girl forced to flee to no-man's land.
Don't look at me like that.
Да.
Так звали юношу, которого жестокая девушка заставила бежать за тридевять земель.
Не смотрите на меня так.
Скопировать
As a matter of fact, I wanted to follow you.
But I'm glad I didn't because you're a very mean girl.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry.
На самом деле, я и вправду хотел пойти за вами.
Но я рад, что не сделал этого потому что вы очень злая девушка.
Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Скопировать
I'm a girl from your high school.
No, I mean "girl" girls.
Guys, we're wasting the whole day here.
Я девушка из вашей средней школы.
Нет, я имел ввиду "девушки" девушки.
Ребята, мы попросту теряем время.
Скопировать
So why are you still messing with Regina, Cady?
Because you are a mean girl!
You're a bitch!
Так почему же ты еще играешь с Региной?
Потому что ты дряная девчонка.
Ты просто сучка!
Скопировать
It just would be nice if y'all didn't just count on me all the fucking time and surprise me every once in a while with pot.
Okay mean girl in a high school movie. Are you through having a tantrum?
- l'm not having a tantrum.
Но вообще мне бы хотелось, чтобы кто- то пошустрил сам, а то всё на мне.
Ладно, стервоза, всё, приступ бешенства прошёл?
- Его не было. - Был.
Скопировать
- I'm not angry... It just would be nice if ya'll didn't just count on me all the fuckin' time. And surprise me every once in a while with pot.
Okay, mean girl in a high school movie.
All right. C'mon guys, don't fight.
- Я не злюсь... но просто было бы мило, если бы вы, блядь, перестали всё на меня возлагать... и время от времени, внезапно спрашивать с меня дурь.
Так, отрицательная девочка из фильма про школьников,
Ладно вам, не ссорьтесь.
Скопировать
Me too.
I mean, girl - not guy, obviously.
An obviously, there's Kara.
Я тоже.
В смысле, схватил девушку, то есть не парня. Ну, понятно.
И понятно, что еще есть Кара.
Скопировать
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Скопировать
Your ex and Catherine Tramell were girl buddies. Did you know that?
What do you mean "girl buddies"?
According to Catherine, they met through Towers and hit it off.
Что ж, твоя бывшая и Кэтрин Трамэлл были очень близки.
- В каком смысле?
- Если верить Кэтрин, их познакомил Тауэрс и они стали встречаться.
Скопировать
And, to be honest, I was kind of a bully.
A world-class mean girl.
Mm. Thankfully, I've grown out of that.
И, если быть честной, я была из породы хулиганок.
Вредина мирового класса.
К счастью, я это переросла.
Скопировать
Beiste is on the move.
Operation Mean Girl is a go.
Move.
Бист идет.
Операция "Дрянные девчонки" началась.
Двигайся!
Скопировать
You seem... upset.
How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean
Maybe you're secretly in love.
Похоже, вы расстроены.
Как получается, что я могу управлять и олдерменом, и судьями, но одна мелкая вредная девчонка до сих пор у меня как камушек в ботинке?
Может, вы тайно влюблены?
Скопировать
Oh, wow.
The witnesses were no-shows, and I, uh, failed miserably at the hands of a teenage mean girl.
Jane's super-smart, just like you.
ќго.
—видетели не €вились, и €, эх, попала в ловушку стервозной девчонки.
ƒжейн очень умна€, пр€м как ты.
Скопировать
Do you know what's wrong?
It's that the civil courts can't even touch this mean girl.
Oh, my God.
"наешь, что самое плохое?
"то гражданский суд не может даже прикоснутьс€ к этой девице.
ќ боже.
Скопировать
What's this about?
Mean girl at school kiss-ambushed Alexis' boyfriend and then posted the photographic proof on her web
Alexis... very upset. Mm-hmm.
И в чём дело?
Подлая одноклассница обманом поцеловала парня Алексис, и выложила фото как доказательство на свой сайт.
Алексис... очень растроена.
Скопировать
But considering your recent... Accident. Yes, considering your recent accident, he thought we might be a better fit.
I mean, girl to girl.
Your mom gave me a copy of the letter that you got.
Ќо учитыва€ твой недавний... инцидент јга, учитыва€ твой недавний инцидент ћ-р. ћайклз подумал, что мы с тобой лучше подойдЄм друг другу
Ќу ты знаешь, "ƒевочка с ƒевочкой"... ¬ смысле, "ƒевочка и ƒевочка"
"во€ мама дала мне копию письма, которое у теб€ нашли.
Скопировать
God...
Reason number four that people hate high-school reunions -- mean girl Debbie Nichols.
Mm. Relational aggression typical of adolescent females.
Боже...
Причина номер четыре, из-за которой люди ненавидят встречи выпускников - злыдня Дэбби Николс.
Характеризуемая наличием связей агрессия характерна для подростков женского пола.
Скопировать
Where's the lime, babe?
Was she a mean girl, too?
Queen of mean.
Где лайм, детка?
Она тоже была злыдней?
Королевой злыдней.
Скопировать
Really?
Well, you're a mean girl with an unkind heart who has no holiday cheer.
Thanksgiving at the Royces'.
Правда?
Ты противная девчонка, у которой жестокое сердце и совсем не праздничный настрой.
День благодарения у Ройсов.
Скопировать
I saw her face.
I just have to engage in a little mean-girl power struggle first.
Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair.
Я видела ее лицо.
Сначала я должна вовлечь в борьбу маленькую дрянную девчонку.
Убедись в том, что она не посадит тебя в инвалидное кресло.
Скопировать
Yeah, but we don't know whose blood it is.
Maybe the mean girl took the gun from Melissa, shot her, and then drove off.
Or maybe Melissa snapped and took revenge on her bully.
Мы учтём компенсацию и для него.
О чём, чёрт побери, они говорят? Тебе бы заткнуться сейчас, Глэйд. Дай взрослым поговорить.
Она хотела, чтобы мы думали, что это вы сделали.
Скопировать
I was tired of being powerless to sadie's sinister savagery.
It was time for me to employ my own mean girl ammunition.
But it turns out,
Я устала быть бессильной против злых выходок Сэйди.
Настало моё время использовать своё собственное оружие дрянной девчонки.
Завтрак... Обед... Но оказалось,
Скопировать
Something eating you up?
Actually, yes, there's this girl, this very mean girl, who's been out to get me, and recently I came
But I'm not ready to resort to fighting fire with fire, and yet I'm not really sure talking things out Is a good idea.
Тебя что-то беспокоит?
Вообще-то да. Есть одна девушка, очень подлая девушка, которая меня достает. А недавно я завладела одной вещью, которая может ее сломать.
Но я не готова вышибать клин клином, да и не уверена, что обнародовать эту вещь будет хорошей идеей.
Скопировать
Valedictorian, soccer scholarship, corn-fed, but still a size zero.
I think that you might have been a mean girl.
I was actually one of the nice girls, even to guys like you. I'll have you know that my social standing increased once I started winning at basketball.
Отличница, с футбольной стипендией, простодушная, но с нулевым размером.
Думаю, ты могла быть гадкой девчонкой.
На самом деле, я была милой девочкой, даже с ребятами вроде тебя.
Скопировать
- Tamsin!
She is so mean girl, right?
I mean, buy an actual personality already.
-Тамсин!
Она такая самовлюбленная, так ведь?
Я имею в виду, купить сразу настоящую личность.
Скопировать
They are pack animals, hell-bent on social domination.
And the only thing a mean girl really wants is to rip out the jugular of an even meaner girl.
Get me the student directory.
Они вьючные животные, одержимые социальным доминированием.
И единственная вещь, которую девушка действительно хочет это найти слабое место другой девушки
Дай мне каталог студентов.
Скопировать
- Obnoxious.
And it brings out the mean girl in me.
Everybody brings out the mean girl in you.
- Отвратительно.
И из-за этого во мне просыпается дрянная девчонка.
У тебя из-за всех она просыпается.
Скопировать
And it brings out the mean girl in me.
Everybody brings out the mean girl in you.
(Brakes squeal) Oh. That's... really crappy timing.
И из-за этого во мне просыпается дрянная девчонка.
У тебя из-за всех она просыпается.
Какой неловкий момент.
Скопировать
Kelly is superficial.
She's like a perpetually 13-year-old, mean girl.
Because you already gave me a necklace.
Келли - поверхностная.
Она словно вечно 13-летняя, грубая девочка.
Ведь ты уже подарил мне ожерелье.
Скопировать
Kim Pisano.
Once a mean girl, always a mean girl.
Oh, my God, did you guys see Stacy Meyers?
Ким Писено.
Плохие девчонки всегда такими остаются.
Ох, боже мой, вы видели Стэйси Майерс?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mean girl (мин горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mean girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мин горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение