Перевод "Burg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Burg (борг) :
bˈɜːɡ

борг транскрипция – 30 результатов перевода

That's fine.
I thought burg...
Okay, well, we could...
Всё отлично.
Я подумал...
Ладно, мы можем...
Скопировать
Stein?
Burg?
Steinburg!
Штейн?
Берг?
Штейнберг?
Скопировать
Viktor Chlodwig zu Schellendorf Von Konigsburg.
I may have inadvertently dropped a burg or a dorf or two but...
- Show him in. - Yeah.
Виктор Клодвиг цу Шелендорф фон Конигсбург.
Может случайно упустил пару "бург" или "дорф", но... — Проводи его.
— Хорошо.
Скопировать
It's no use, buddy.
There's five guys to every dame in this burg.
Besides, you don't stand a chance without one of those soldier suits.
Вы ничего не потеряли, дружище.
В этом заведении есть пять типов женщин.
Кроме того, без униформы у вас нет никаких шансов.
Скопировать
You know Paris?
It was my last burg... Rue Saint-Martin.
The Champs-Elysées.
Вы были в Париже?
Мое последнее пристанище - это рю Сент-Мартен.
Елисейские поля.
Скопировать
You better go out and take a slant at the town.
See who runs the burg, who the big shots are.
Find out what brand of suckers they grow here.
Ты лучше пойди и прогуляйся по городу.
Посмотри, кто управляет городом, какие важные персоны.
Узнай, какой сорт лопухов они выращивают здесь.
Скопировать
He wants some action?
Do you think I want to hang around this hick burg any longer than I have to?
Hey, that's funny.
Он требует действий?
Ты думаешь, я хочу находиться в этом провинциальном городке, дольше, чем нужно?
Эй, это же смешно.
Скопировать
I stole this watch from the astronomical observatory
- In Peters... burg.
- So much the better.
Я спер эти часы из астрономической обсерватории
Питера... Петербурга.
Это хорошо!
Скопировать
Strange, but not such an animal.
How do you like my burg?
I don't like the provinces.
Любопытна, но не глупа.
- Вам нравится мое захолустье?
- Я не люблю провинцию.
Скопировать
A little town in Pennsylvania.
I never heard of the burg.
Say...
Маленький городок в штате Пенсильвания.
Я никогда не слышал об этом городе.
Слушай...
Скопировать
I'll be there in a minute, I told you.
They're not going to bury me in this provincial burg.
Someday, somehow, Lily Murdoch is going to give her talent to the world.
Через минутку, говорю же!
Я не дам себя "похоронить" в этом провинциальном городке.
Когда-нибудь однажды, Лили Мёрдок подарит свой талан миру.
Скопировать
Yeah, fuck cars.
Let's go do a burg. You want to knock over a house, do you?
What about it?
Надо искать хату.
Хотите ограбить дом?
-Что из того? -Я знаю одно место.
Скопировать
What have yougot?
Enough forensic spadework to save your butt and get mine out of this godforsaken burg.
What have yougot?
Что удалось обнаружить?
Ровно столько работы судмедэксперта Чтобы спасти твой зад И выручить мой из этого богом забытого городишки.
Что у тебя есть?
Скопировать
He's dressed without flair.
MichaelJackson would even visit this jerkwater burg?
You owe us MichaelJackson.
Он одет безвкусно.
И почему я решил, что Майкл Джексон посетит это захолустье?
- Ты должен нам Майкла Джексона.
Скопировать
There isn't a gas station or a store.
And at this hour, there won't even be a light burning in a burg like Coleman.
At least wait until the sun comes up.
Это плохой участок. Там ни заправки, ни магазина.
И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет.
Хоть подожди, пока солнце взойдёт.
Скопировать
I told you not to come here until I had dough to send for you.
Yeah, I know, but I couldn't stand that small burg any longer, Nick, after you left.
You know how it is.
Я же говорил не приезжать сюда, пока не раздобуду бабок, чтоб послать за тобой.
Да, знаю, но я не мог больше выносить этот городишко после того, как ты уехал.
Ты же знаешь, каково это.
Скопировать
Just been checking over last night's sucker list.
And folks, when we leave this burg, we're gonna own everything but next year's wheat crop.
How many times have I told you to lay off talking business when Sister's around.
я только что просмотрел список сегодн€шних простофиль.
ƒрузь€, когда мы уедем из города, то сможем заиметь все, что пожелаем, кроме будущего урожа€.
—колько раз € просил теб€ не говорить о делах, когда сестра р€дом?
Скопировать
"Ed, is there time for another game of checkers?"
"You hate to leave the old burg - don't you?"
"Do you think Rolls Royce is still in town?"
"Эд, как насчёт партии другой в шашки?"
"Тебе жаль покидать эту старую тюрьму, верно?"
"Как думаешь, Роллс Ройс всё ещё в городе?"
Скопировать
I like pavement under my feet... and bright lights after the sun goes down.
I figured this burg was just the kind of place... you gassed up the car, got something to eat... and
Then I got a look at her... and that's when all the fun started.
Я привык к хорошей дороге под моими ногами и искрящимся огням после захода солнца.
Я понял, что этот город, одно из таких мест... где можно подзаправиться, поесть или, на худой конец, переночевать.
Потом я взглянул на нее... с этого то и началось все веселье.
Скопировать
Father's name in the 3rd Reich.
In Argentina he called himself Rudolf Burg.
I never realised.
Так звали моего отца в Третьем Рейхе.
В Аргентине он назвал себя Рудольф Бург.
Раньше, я не знал этого.
Скопировать
- I was, uh..
I was chasing my burg, Sir..
And how that go for you?
- А я...
Я гнался за добычей, сэр.
Да? Ну и как успехи?
Скопировать
I wouldn't give us too much extra time.
It's probably impossible to get lost in a burg this size.
- Well...
Можем поспать подольше.
Вряд ли заблудишься в таком захолустье.
- Что ж...
Скопировать
- Yes, fine.
Well, Sulamit, the good news is, it's official, Friedrich Burg is back among the living.
Him and two other 'missing' persons are now held as political prisoners at Rawson.
- Спасибо.
Так, Суламита, хорошая новость. Фридрих Бург объявился, это уже подтверждено.
Его и еще двоих, которые пропали, отвезли как политических узников в тюрьму Раусон.
Скопировать
- Don't you want to see her?
Burg, Federico, Señor.
- Louder!
- Не хочешь с ней увидеться?
- Бург, Фридрих, сеньор.
- Громче!
Скопировать
- Louder!
Burg, Federico, Señor.
- Louder!
- Громче!
- Бург, Фридрих, сеньор. - Громче!
- Бург, Фридрих, сеньор.
Скопировать
Why else should a young lady like you come to this place, at the end of the world?
Margarita Burg...
Residence?
Что другого еще может делать молодая женщина как вы, приехавшая в городок на краю света?
Маргарита Бург...
- Место жительства?
Скопировать
So we head west.
Find some hick burg.
Blow 'em right over. How hard could that be?
Поедем на Запад
Найдем какой-нибудь Лохобург
Наедем внагляк, Это че, так сложно, что ли?
Скопировать
What's it to them?
We'll run this burg.
Keep the green flowing.
Какая им разница?
Этот город будет наш.
Нужно только сохранить приток денег.
Скопировать
It's been a long night. And if you're listening to me, it's because you've got no choice.
see, this barrier thing is blocking all of the cell phones, TV, Internet... everything in our humble burg
Now, theories about what's causing this range from the North Koreans to a breach in the space-time continuum...
Ночка выдалась длинная, и если вы меня слушаете, то это потому, что у вас нет выбора.
Понимаете, этот барьер блокирует всю сотовую связь, телевидение, интернет - всё в нашем мирном городишке под названием Честерс-Милл.
Теорий о его появлении множество, от северокорейских происков, до разрыва в пространственно-временном континууме...
Скопировать
Where is this William?
I'd like to compliment him on his burg.
Hi, girls, I just came down for a cupcake--
Где этот Уильям?
Я бы поблагодарил его за его бург.
Привет, девочки, я просто спустилась за кексами..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Burg (борг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Burg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение