Перевод "But Emma" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение But Emma (бат эмо) :
bˌʌt ˈɛmə

бат эмо транскрипция – 30 результатов перевода

1,000 pengo?
But, Emma, I don't understand it.
Only last Monday I gave you...
Тысячу пенгё?
Но, Эмма, я не понимаю.
В прошлый понедельник я дал тебе...
Скопировать
Oh, I don´t know.
But Emma ...
Emma! Which way do I go now?
- Ну я не знаю.
Но Эмма ...
Эмма, куда мне теперь идти?
Скопировать
Yeah, we chose to see the worst in them.
But, Emma, if they're gonna have a shot at redeeming themselves,
We have to choose to see the best. You guys are seriously going for a hike?
И с тех пор, как они пересекли черту города, именно так мы к ним относились.
Да, нам хотелось видеть в них только плохое.
Но, Эмма, если они пытаются измениться к лучшему, нам придется видеть в них и хорошее.
Скопировать
He had a key, no alibi, and he's tall enough.
Yeah, but Emma was making him rich.
Well, he's got open warrants, so he's in the pokey until we find a better suspect.
У него есть ключ, нет алиби, и он довольно высокий.
Но Эмма делала его богатым.
Ну, на него есть ордера, так что пусть посидит в тюряге, пока мы найдём ещё подозреваемого.
Скопировать
If you fall through that portal, you'll die no matter what world you land in!
No, but, Emma, Henry needs you.
He can't lose both of us.
Если ты упадешь в портал, то умрешь, в каком бы мире не оказался.
Да, но ты нужна Генри, Эмма.
Он не может потерять нас обоих.
Скопировать
Luna gave her life to save her, so, no, you can't take her home with you.
I am sorry that my mistake cost Luna her life, but Emma belongs with us.
Do you honestly think that you will be a better parent to her than we can be?
Луна отдала жизнь, чтобы спасти её, так что нет, ты не можешь забрать её с собой.
Я сожалею, что моя ошибка стоила Луне жизни, но Эмма связана с нами.
Ты правда думаешь, что будешь лучшим родителем, чем мы?
Скопировать
What?
I pretty sure no one handles Emma but Emma.
Hey, Brandon!
Что?
Более, чем уверена, что с Эммой справляется только Эмма.
Брэндон!
Скопировать
What about the twins?
Got everybody but Emma and Carlos and the twins.
Enough.
А близнецы?
Взяли всех, кроме Эммы и Карлоса и близнецов.
Довольно, мистер Харди.
Скопировать
- (Mac) Sorry, sorry.
I didn't hear it, I was about 20 yards down the corridor, but Emma said something about you were talking
- Shall I report that earring?
- Прошу прощения.
Я, правда, ничего не слышал, так как прошел уже ярдов 20 по коридору, но Эмма сказала, что вы что-то говорите этому световому коробу.
- Могу я сказать кое-что об этой сережке?
Скопировать
But... okay, but hear me out.
I know that there is a no-dating policy at your company, and I am not asking for special treatment, but
In fact, if anything, my work has gotten better, and you even said so yourself.
Но... Но выслушай меня.
Я знаю, что политика твоей компании запрещает служебные отношения, и я не прошу делать для меня исключение, но мы с Эммой встречаемся уже какое-то время, и это никак не сказалось на работе.
На самом деле, я стал работать даже лучше, и ты сам это сказал.
Скопировать
Her.
I'm honored, but Emma and I still have to find a way back to Storybrooke.
We'll help you.
Она.
Я польщена, но нам с Эммой нужно вернуться в Сторибрук.
Мы вам поможем.
Скопировать
Okay, we'll just put that over here.
But Emma, I have to ask you a question:
if you're serious about you and me... why haven't I met your parents?
Ладно, просто отложим это вот сюда.
Но, Эмма, я должен задать тебе вопрос:
Если между нами все серьено... то почему я до сих пор не встречался с твоими родителями?
Скопировать
"Oh, by the way, I slept with your boyfriend."
But, Emma, consider the source.
She's probably making the whole thing up.
"О, кстати, я спала с твоим парнем."
Но, Эмма, кому ты веришь.
Она скорее всего все выдумала.
Скопировать
- Emma's working on finding a better defense attorney.
I mean, they could've just given him a court-appointed lawyer, but Emma said that she's seen these people
Emma said that sometimes, it depends on who...
Эмма работает над поисками лучшего защитника.
Я имею в виду, они, возможно, только что дали ему назначенного судом адвоката, но Эмма сказала, что видела этих людей работающих в воспитательных судах.
Эмма иногда говорила это, зависит от того кто..
Скопировать
Oh, true.
But, Emma, that wall of yours-- it may keep out pain, but it also may keep out love.
Good morning, sheriff.
Так.
Так. Но, Эмма, эта твоя стена, она, может, и защитит от боли, но и любви через неё не пробиться.
Доброе утро, шериф.
Скопировать
I just don't want to lose you.
But, Emma I want to go so badly.
All right, guys.
Я просто не хочу терять вас.
Но, Эмма... Я так сильно хочу поехать.
Итак, ребята.
Скопировать
That's really all any girl wants to hear.
I was kind of afraid to tell you this, but Emma threw up on your comforter.
No-- no, V-Baby.
Любая женщина этого хочет.
Я как раз боялся тебе сказать, Эмму вырвало на твое одеяло.
Нет, Ванесса, детка.
Скопировать
Oh, I know.
I'm sorry, but Emma and I had so much fun yesterday, that I signed us up for a "Grandma and Me" class
Well, actually it's a "Mommy and Me" class, but come on, I mean, huh, aah.
Ой, знаю, извини.
Но мы с Эммой вчера так повеселились, что я решила записать нас в кружок "Бабушка и я"
Ну, вообще, он называется "Мамочка и я" но серьезно, глянь, а?
Скопировать
Mm-hmm.
I'm worried about her, too, but Emma is tough.
She'll be fine.
.
Я тоже о ней волнуюсь, но Эмма справится.
С ней все будет хорошо.
Скопировать
I'll survive.
But Emma... survival isn't enough.
Where did you hear that?
Я выживу.
Но Эмма... Выжить не достаточно. Ты должна жить.
Где ты услышал это?
Скопировать
You are out of control.
But, Emma, you're not going to hurt me.
Nor should you.
Ты себя не контролируешь.
Но, Эмма, ты же не станешь мне причинять боль.
Как и я тебе.
Скопировать
I will take him and I will take Belle and I will leave this town to its fate.
But Emma and everyone else...
I don't have time for everyone else.
Мы уедем вместе с ним и Белль, а город пусть горит синим пламенем.
Но Эмма и остальные...
У меня нет времени на остальных.
Скопировать
- You mean Muslim prayers?
But Emma isn't Muslim.
We're the first family of a Muslim country.
Мусульманскую? — Да.
Но Эмма не мусульманка.
Но мы первая семья мусульманского государства. Люди верят...
Скопировать
They always say "Dada" first.
But Emma, she said "Mama."
"Mommy."
Все сначала говорят "папа".
Но Эмма сказала "мама".
"Мамочка".
Скопировать
You see, no matter how hard we try, we can't escape the reach of the light.
But, Emma Swan, you can change that.
That's why you brought that sword here.
Понимаешь, как бы сильно мы ни старались, мы не можем убежать от добра.
Но, Эмма Свон, ты способна изменить это.
Поэтому ты и принесла сюда этот меч.
Скопировать
The person who ripped out Violet's heart isn't my mother.
But Emma is still in there somewhere, and I'll do anything it takes to get her back.
You can do this, lad.
Тот, кто вырвал сердце Вайолет, - это не моя мама.
Но Эмма все еще где-то там, и я сделаю все возможное, чтобы ее вернуть.
Ты это можешь, парень.
Скопировать
Snow queen, pan, trio of terror. We can handle villains like that.
But Emma?
She was one of us.
Снежная королева, Пэн, дьявольская троица - таких злодеев мы вытерпеть можем.
Но Эмма?
Она была одной из нас.
Скопировать
Where are you going?
But Emma...
You let go!
Куда ты идёшь?
- Но Эмма...
Ты отпустил руку.
Скопировать
I need you to go to the ware lake inn.
It will be closed this time of year, but Emma will go with you.
Joe, please...
Я прошу тебя отправиться в поместье в Вейр Лейк.
Оно должно быть закрыто в это время года, но Эмма поедет с тобой.
Джо, прошу...
Скопировать
Mary Margaret's place will be crowded after the baby, and I'll be back and forth from Regina's.
But Emma, she...
she can't sleep in her car.
Когда родится ребенок, у Мэри Маргарет будет тесновато, и я буду носиться туда-сюда от Реджины.
Но Эмма, она...
Она не может спать в машине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов But Emma (бат эмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы But Emma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бат эмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение