Перевод "Cantina Band" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cantina Band (кантино банд) :
kantˈiːnə bˈand

кантино банд транскрипция – 31 результат перевода

I made it! I walked across the desert, man!
[ "Cantina Band" plays ] No! You gave the gig away, man?
! That's [bleep] up, man!
Я прошел всю пустыню!
Не-е-ет, вы нас променяли!
Это ж пиздец какой-то!
Скопировать
I made it! I walked across the desert, man!
[ "Cantina Band" plays ] No! You gave the gig away, man?
! That's [bleep] up, man!
Я прошел всю пустыню!
Не-е-ет, вы нас променяли!
Это ж пиздец какой-то!
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
- We were called Drive Shaft.
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
-Мы назывались "Драйвшафт"
Скопировать
It was her father's and his father before that...
And it's a family heirloom, and that's why we named the band after Dexter bloody Stratton. I know.
But Charlie, let's be honest.
Оно принадлежало ее отцу, а перед тем отцу ее отца
Да-да, это фамильная ценность именно поэтому мы назвали группу.. .. в честь Декстера, мать его, Стрэттона Я знаю
Но давай начистоту, Чарли
Скопировать
- I will.
Jacob's band is playing at the Wharf tonight.
Why don't you come?
- Конечно.
Группа Якоба сегодня играет в клубе.
Приходи?
Скопировать
Good evening, everybody!
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
Всем, добрый вечер!
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Скопировать
Having wings doesn't make you an angel.
Next up is Alsaewoo Band and Jo Hani from Sangrae High School.
Alice, Hani is on next!
Если у тебя есть крылья, то это ещё не значит, что ты ангел.
Следующие участники - группа Алсаеву и Чу Хани из Высшей Школы Санграе.
Алиса, Хани следующий!
Скопировать
I like some motown.
Oh dude, I know the perfect band for you.
You would so get off on them.
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
О чувак, я знаю клевую группу для тебя.
Ты от них будешь в восторге.
Скопировать
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Tickets on sale as of Tuesday.
Заказ на стол Фонтес!
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3".
Билеты в продаже со вторника.
Скопировать
There'll be no dating, just work.
I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight.
Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball.
И никаких свиданий, только работа.
Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет.
Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал.
Скопировать
A headline like this could change Chloe's life.
Trust me, if these seats were any closer you'd be arrested for stalking the band.
I'm scoring big points with the boyfriend, Olsen.
Такая статья изменила бы Хлои жизнь.
Поверь, ближе мест не бывает - вас арестуют за преследование музыкантов.
Слушай, ты здорово меня выручил, Олсен.
Скопировать
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Скопировать
Good mornin', good mornin' to you
When the band began to play The stars were shining bright
But now the milkman's on his way It's too late to say good night
Доброго, доброго вам утра.
Когда начала играть музыка звезды светили ярко.
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
In the end I managed to make her talk.
She had stayed behind after the concert, with the guys in the band.
They had given her some pills, and then they...
В итоге мне удалось её разговорить.
Она осталась после концерта с парнями из группы.
Они дали ей каких-то таблеток и потом...
Скопировать
You all right?
Do you have a Band-Aid and antibiotic cream?
No, no.
Она - мегазвезда, бешеная слава, сумасшедшие деньги.
Против?
Чем бы ты ни занимался, через 40 лет мы все равно уже сдохнем.
Скопировать
Gentlemen, Its been an honor playing with you tonight.
For the latest rock band to die in our town.
Lord hear our prayer.
Джентльмены, для меня было честью играть сегодня с вами.
По очередной рок группе, погибшей в нашем городе,
Господь, услышь нашу молитву.
Скопировать
After that was done came my time with T Bone Walker.
Well the band was fantastic during Paul's time my time it was one of a kind in the blues because they
After that I started doing an album that never got released but an album from which one song was covered and released.
Ну а потом, настало мое время поработать с Ти Боуном Уокером.
Группа была просто блеск. В наше время - моё и Пола, она была одной из лучших в блюзе, потому что они играли и блюз и джаз, а это не просто.
После этого я занялся альбомом, который так и не вышел, но на одну мою вещь сделали кавер и выпустили.
Скопировать
Because it's not real.
It's a Band-Aid.
You know that.
Потому что это не реально.
Это временно.
Ты знаешь это.
Скопировать
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
Скопировать
I said no!
I want you to put on Alsaewoo Band instead of me.
You think you can just do what you feel like?
Я сказала нет!
Пусть группа Алсаеву выступит вместо меня.
Ты уверен, что правильно поступаешь?
Скопировать
It seems there's been yet another change.
The last contestant is Alsaewoo Band and Jo Hani!
Please welcome them with a big round of applause.
У нас некоторые изменения в программе.
Последний участник - группа Алсаеву и Чу Хани!
Поприветствуем их аплодисментами!
Скопировать
When I came up to Seoul,
I completely backstabbed my band. 'Cause I thought I'd make it big.
But I'm just lying around at home. This guy says I have some dope...
А когда я приехал в Сеул,
Я просто кинул свою группу, потому что думал, что стану звездой.
Я врал своей семье и друзьям, а эти парни сказали что-то про наркотики...
Скопировать
Don't you remember?
We're Dal-Ho's band friends, City-Rock!
Oh, what brings you all here?
Неужели не помните?
Мы - друзья Даль Хо, группа "City Rock"!
Ясно, и что вы тут делаете?
Скопировать
We can't afford to fail.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last great war. all of us could go from a motley band
But...
Провал недопустим.
Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.
Но...
Скопировать
The bar uses an applause meter.
That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2.
Not Scrantonicity, which I am no longer a part of.
В баре стоит аплодисментометр.
Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2.
Не Scrantonicity, я с ними больше не выступаю.
Скопировать
- I know what's right.
But I'm not gonna say because you're all jerks who didn't come see my band last night.
You know the correct one?
- Я знаю, как правильно.
Но не скажу. Потому что вы, гады, не пришли вчера посмотреть мою группу.
- Ты правда знаешь, как правильно?
Скопировать
You don't wanna go to your husband's company party but you do.
You don't wanna sell candy so your kid's band can buy piccolos, but you do.
You attend your third cousin's wedding, pick up the dry-cleaning.
Ты не хочешь идти на корпоративный праздник с мужем, но идешь
Продавать конфеты , чтобы купить флейты для ансамбля, но продаешь
Идешь на свадьбу троюродной сестры , забираешь вещи из химчистки.
Скопировать
- When something is really, really funny.
Thank God for that mariachi band or I'd be able to hear my own thoughts.
Fabulous.
- Когда произойдет что-то смешное.
Хоть музыка отвлекает меня от грустных мыслей.
Великолепно.
Скопировать
No, I'm a guy.
Give me two Popsicle sticks and a rubber band, I'll find a way to fuck it, like a filthy MacGyver.
Oh, my God, I'm so glad I'm not a guy.
Я вообще-то парень
Дай мне две палочки от мороженного и резинку, я придумаю как выебать это, в духе сраного самоделкина
Как хорошо, что я не парень!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cantina Band (кантино банд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cantina Band для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантино банд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение