Перевод "Car... men" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Car... men (ка мэн) :
kˈɑː
 mˈɛn

ка мэн транскрипция – 31 результат перевода

Don't talk to him. We're divorcing.
Sorry to hear that, but I really need to find Car... men.
What's all that?
Не разговаривай с ним, мы разводимся.
Жаль это слышать, но мне очень нужно найти Кармен.
Что все это?
Скопировать
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
And three sailors have been stationed in three various positions.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
И три матроса будут размещенны в трех различных местах.
Скопировать
I seen them.
A car with five men parked down by the eucalyptus trees.
And another with four men on the main road.
Я их видел, мистер Уоллес.
5 человек в машине у эвкалиптов.
Еще четверо в другой машине на главной дороге.
Скопировать
Well, if true that is a possibility.
Now, on the assumption that Myers is listening to the car radio, we're issuing these broadcasts in the
We would appreciate your cooperation on following the same procedure.
Да, это возможно.
Исходя из того, что Майерс слушает радио... Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин.
Мы будем очень признательны, если вы окажите нам содействие и сделаете то же самое.
Скопировать
Then he told me that if I didn't cooperate there would be consequences.
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school
- I don't believe it.
И он сказал мне, что если я не буду сотрудничать, будут последствия.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
- Невероятно.
Скопировать
Always "One-Eye." They always mention that.
Waters, farmer of Akota, gave a description of the three men who commandeered his car at the point of
I should have blasted his head off with that shotgun.
Всегда "одноглазый" Они всегда упоминают это.
"Р.Т. Уотерс, фермер из Акоты, дал описание троих мужчин,... которые украли у него машину, угрожая оружием."
Я должен был убить его из этого дробовика.
Скопировать
Some news just came in.
A patrolman was on duty at the car barn. He ran into two men and was slugged.
They got away, but he identified one as Riedenschneider.
Только что сообщили.
Два человека сбежали от постового, он оглушен.
Один из них был Риденшнейдер. Его опознали.
Скопировать
And you'll tell her that you saw me hang around from your windows.
And that a car just joined you, with 5 or 6 men.
You see, it's simple.
Еще скажете ему, что видели меня из окна, я у вашего дома.
И что ко мне на машине прибыла группа прикрытия - 5 или 6 человек.
Видите, все очень просто.
Скопировать
The train seems to be making an unscheduled stop.
I saw two men get out of a police car as we pulled into the station.
They weren't smiling.
Поезд сделал остановку не по расписанию.
Когда мы подъезжали к станции, я видела как из полицейской машины вышли двое.
Они не улыбались.
Скопировать
- I want you to write a letter to the president of this railroad.
There were men smoking in the parlour car. Disgraceful!
- I've taken his number.
- Что, дорогая ? - Сообщи управляющему железной дороги.
Мужчины позволяли себе курить в вагоне.
Позор ! - Я записала номер.
Скопировать
I had photos taken at the building site to see if there's anything stolen.
This car was seen at the gate 4 days in succession and these men appeared daily.
You just couldn't get over the last kidnapping?
Мои фотографы со скрытой камерой наблюдали в последние дни за моими рабочими.
Четыре дня подряд там стояла одна и та же машина и там сидели одни и те же люди.
- Я так понимаю, что вас и раньше похищали?
Скопировать
We do not know.
Because to men, sex is like a car accident and determining the female orgasm is like being asked:
"What did you see after the car went out of control?"
Мы не знаем.
Потому что для мужчин, секс похож на автокатастрофу и для определения женского оргазма, вас как будто спрашивают:
"Что вы увидели после того, как машина потеряла управление?"
Скопировать
You don't dare. You're scared.
Men use love to live but can't make it work... as if driving a car and saying, "Don't let it break down
They couldn't fix it so they're scared.
А вот ты не решаешься взглянуть на меня, боишься.
Мужчины пользуются любовью, чтобы жить, но не знают ее механизма. Как будто они едут в машине и постоянно приговаривают: "Только бы она не сломалась, только бы не сломалась!"
Потому что они не смогут справиться с этой поломкой - отсюда и страх.
Скопировать
Yes.
And the next thing I knew, I was sitting in a car between two men.
They stopped to make a phone call, because they didn't know what to do with me.
- Вот именно
А потом я вдруг в машине, сижу между двумя людьми
Они не знали, что со мной делать и вышли позвонить
Скопировать
Yes, a man died in that car.
Two men died in that car.
Yes, you're right, two died in it.
Да, прямо в этой машине парень погиб.
Два парня погибло в этой машине.
Да, вы правы, в ней действительно двое погибло.
Скопировать
We found the car, thought they'd got you.
Didn't you find two angry men stuck to my car?
No, just the car.
Мы нашли машину и подумали, что они вас схватили.
А вы не нашли двух рассерженых людей, прилипших к моей машине?
Нет, только машину.
Скопировать
What do you see?
- Those men, in front, in the car.
- Do you know them?
Что ты увидела?
- Те люди в машине, спереди.
- Ты их знаешь?
Скопировать
You might have heard something, or something.
The only thing we know is one of Sheriff Johnson's men found my daughter's car in the parking lot of
But nobody there on Saturday night admits to having seen her.
Вы могли что-нибудь услышать, что ли.
Все, что мы знаем, это то, что один из людей шерифа Джонсона нашел машину моей дочери на стоянке этого притона "Эй-Джей".
Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел.
Скопировать
When I will be more careful with my English.
I have a witness who thinks they saw two men... getting into Mr. Miles' car.
And she wants to identify you in a confronto.
Когда мой английский будет получше.
У меня есть свидетель, которая считает, что они видели двух мужчин ... садящихся в машину мистера Майлса.
И она хочет опознать вас на очной ставке.
Скопировать
You always analyze guys on the first date? - Only if they're interesting.
I don't meet that many men with dead guys with hard-ons in their car.
Yeah.
- Ты всегда анализируешь тех с кем встречаешься?
- Только интересных.
Значит, ты считает меня, интересным?
Скопировать
He was in a friend's cabin in Big Sur, working on a book.
Two men walked in, kidnapped him and stole his car.
They forced him at gunpoint to hold up the bank.
Он жил на даче друга и работал над книгой.
Ворвались двое мужчин, скрутили его и насильно посадили в его собственную машину.
Угрожая пистолетом, они заставили его ограбить банк.
Скопировать
He hides beside the door and when the lover cames out... Boom! Hits him on the head.
The car pulls over. Two men come out, looking like Italians.
He sticks his head out off the window and falls down.
Он притаился у подъезда и, когда любовник вышел, бац - ему прямо в лоб!
Подъезжает машина, из нее выходят двое, похожи на итальянцев.
Он высовывается из окна... И блюм! Падает.
Скопировать
I want to be irresistible.
I want to drive a fast sports car, wearing a long red scarf, to drive men wild.
- Why, Katya -
Я мечтаю быть очень красивой, чтобы нравиться всем мужчинам.
И еще, еще я хочу ехать в красивой спортивной машине, чтобы на мне был длинный алый шарф, а на сиденье рядом - магнитофон и маленькая собачка.
Ну что ты, Кать?
Скопировать
It was different.
She isn't interested in other men. [Car Horn Honking]
What about that Murphy fellow across the street?
- Тогда было иначе.
Другие мужчины ее не интересуют.
А как насчет этого парня Мёрфи через дорогу?
Скопировать
There's a police car around the corner mary's there too, you go straight to it go...
I'm in car two in with sheriff russell we're in main street... we got to look for father thomas' grave
No, I think it's better if you guys took care of the kid alright, I'll take care of the kid
Полицейская машина за углом, там Мэрри, бегом туда.
Со мной в машине еще двое, шериф Рассел. Мы едем по главной улице Нам нужно осмотреть могилу отца Томаса.
- В помощь людей дать ? - Нет, лучше приглядите за парнишкой. Хорошо, я позабочусь о нем
Скопировать
Oh, really?
Well, then, could you explain to me the ominous group of men standing back there in the shadows by my
They're all wearing the same sort of dark coat.
Правда, что ли?
Тогда может объяснишь мне зловещую группу мужчин стоящих в тени около моего автомобиля?
Они все одеты в одинаковые тёмные пальто.
Скопировать
- Span 9 presents "The Thrill of Politics. "
There are no car chases but one of these men will become president of the world.
We live in the United States.
Канал Ц-Спан 9 представляет: "Захватывающие Политические Махинации."
Слушайте, я знаю, что это не гонки на выживание... Один из этих двоих станет президентом мира.
А нам какая разница? Мы живём в Соединенных Штатах.
Скопировать
Thank you very much.
Try having 40 drunk men grabbing your ass... one groom-to-be throwing' up all over you... and then have
- You're a stripper?
Спасибо Вам большое.
А ты попробуй нарядиться ангелом чтобы 40 мужиков хватало тебя за задницу... а один из которых, будущий жених, просто-напросто сблевал на тебя... Потом, в два часа ночи твоя машина ломается... И тогда мы с тобой поговорим о том, у кого же сегодня из наз худший день?
- Вы что, стриптизерша?
Скопировать
The total cost of his trip alone to the taxpayers was $300,000 an astronomical sum in those days.
Shortly after his return, on the evening of November 22, 1910, some of the wealthiest and most powerful men
Warburg had been given a $500,000 per year salary to lobby for the passage of a privately-owned central bank in America by the investment firm, Kuhn, Loeb Company.
ќбщие расходы только на его во€ж составили астрономическую по тем временам сумму $300.000.
¬скоре после его возвращени€, вечером 22 но€бр€ 1910 года, некие богатые и вли€тельные в јмерике люди заказали сенатору ќлдриджу специальный железнодорожный вагон, чтобы в обстановке строгой секретности собратьс€ на острове ƒжекил, наход€щемс€ недалеко от берегов ƒжорджии.
¬месте с группой прибыл ѕол "орберг. "нвестиционна€ компани€ Kuhn Lobben Company положила ему зарплату $500.000 в год только за то, чтобы он лоббировал создание в јмерике частного центрального банка.
Скопировать
Leaves the bank
The men surround him They drag him into their car And drive out of town
A lonely road
И уйдёт из банка.
Они окружат его, затащат в свою машину и уедут из города.
Пустынная дорога.
Скопировать
How can I help you?
There are three men and a woman in a car on the corner ... of Abreu and Marques.
They look suspicious.
Чем я могу вам помочь?
Тут три мужчины и одна женщина в машине на углу Абрау и Маркес.
Они выглядят подозрительно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Car... men (ка мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Car... men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение