Перевод "damned" на русский
Произношение damned (дамд) :
dˈamd
дамд транскрипция – 30 результатов перевода
No!
Damned be the moment when I started listening to you.
- Just a moment and you... felt the right to kiss me.
Нет!
Будь проклято то мгновение, когда я начала слушать вас.
- Так вы... решили, что имеете право поцеловать меня.
Скопировать
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Damned!
He's in the city?
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Черт!
Этот парень в городе!
Скопировать
- There's nothing wrong!
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
We've been getting on each other's nerves too.
- Да нет, ничего такого!
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
Я тоже нервничал из-за этой девочки.
Скопировать
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
- Well, I'll be damned.
- Could I talk to you about it, in private? No.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
- Чтоб я провалился.
- Можем мы поговорить об этом наедине?
Скопировать
But I don't think I have to do that, you see? No.
Because you're so damned smart.
You're smarter than any white man.
Но не думаю, что мне нужно будет это делать.
Нет. Потому что ты очень умен.
Ты умнее любого белого.
Скопировать
You'd better pray to God I find it, because I give you my word...
Damned French.
No. Let go of me.
Я не прячу его! Клянусь!
Лучше моли Бога, чтобы я его нашёл...
иначе даю слово я убью тебя.
Скопировать
I'm not an easy man to kill, Dr. Satán.
You damned wizard!
You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Меня не легко убить, доктор Сатана!
Проклятый чародей!
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.
Скопировать
Open the pod doors, Hal.
I'm damned if I can find anything wrong with it.
Yes it's puzzling.
Открой двери модуля, Хэл.
Будь я проклят, если я вижу хоть какую-то неисправность.
Да непонятно.
Скопировать
Are they revolutionaries?
They're damned rebels. Sons of bitches!
- What do they want?
-Вы знаете кто это?
-Люди Элиото - свиньи!
-Что им надо?
Скопировать
What are you doing?
Damned!
Take a look at the band!
Что ты делаешь?
Черт!
Мама, смотри, оркестр!
Скопировать
I'm not convinced about his death either. Sensations, sensations. Let's finish this...
Let's throw the boss a party, we'll get that damned key...
And we'll keep his fifty percent.
Давай покончим с этим устроим боссу вечеринку, мы получим тот проклятый ключ и возьмём его пятьдесят процентов.
Борис мёртв а что касается Стива...
он просто никудышный обманщик.
Скопировать
Death.
I'll open that damned door.
-I'm leaving.
Смерть.
Я открою эту проклятую дверь!
- А ты?
Скопировать
They're not biting at all.
That damned monk, ruining the mood around here.
You're still here?
Вообще не клюёт.
Проклятый монах, всё настроение испортил.
Ты ещё здесь?
Скопировать
Get lost or I'll kill you!
Damned monk.
Damn, the hook's gone.
Уходи, или я убью тебя!
Проклятый монах.
Чёрт, крючок пропал.
Скопировать
Can't be.
That damned monk from earlier is playing tricks on us.
Let's go.
Не может быть.
Этот тот проклятый монах дурачит нас.
Пошли.
Скопировать
You were working with that dirty scumbag.
You damned whore.
I was an idiot.
- Ты работала с этим грязным отморозком, да? ! - Нет!
- Отпусти меня! Нет! Я был идиотом.
Идиотом! - Нет! Отпусти меня!
Скопировать
And as fast as you can.
My next objective now is take revenge on this damned woman.
- Congratulations Esmeralda.
И так быстро, как только можете.
Теперь моя следующая цель - отомстить этой проклятой женщине.
- Поздравляю Эсмеральда.
Скопировать
I don't understand why Pisces didn't complete his task.
All he had to do was bring me this damned woman..,
And he DIDN'T!
Я не понимаю, почему Рыба не выполнил свою задачу.
Всё, что мне было нужно, притащить эту проклятую бабу...
И он этого не сделал!
Скопировать
Captain, a Spanish ship.
Damned!
What are you looking at?
Капитан, испанский корабль!
Проклятье!
Чего вылупился?
Скопировать
You saved my life.
And this damned captain Poof ?
Tell me.
Вы спасли мне жизнь.
А что с проклятым капитаном Пуфом?
Расскажите мне.
Скопировать
But he won't believe you, not when I tell him what you are.
A damned hussy!
A damned, dirty-minded hag!
Но он не поверит тебе, когда я расскажу ему, кто ты есть на самом деле.
Проклятая карга!
Проклятая грязная ведьма!
Скопировать
A damned hussy!
A damned, dirty-minded hag!
You've never fooled us.
Проклятая карга!
Проклятая грязная ведьма!
Ты не обманешь нас.
Скопировать
Let it go!
You damned monkey!
I feel lonely.
- Пусть она уйдёт!
- Ты, проклятая обезьяна!
- Я чувствую себя одиноко.
Скопировать
- Come on, dance!
Damned bandits, let her go!
Go away, or I'll beat you up.
- Давай, танцуй!
- Проклятые бандиты, отпустить ее!
- Уходите, или я изобью вас.
Скопировать
Thank you.
You have ruined me, damned bandits.
One, two three, four, five!
- Спасибо.
- Вы погубили меня, проклятые бандиты.
Один, два, три, четыре, пять!
Скопировать
- Hit hard!
Damned pigs!
Brute gorila!
- Хи, попробуй!
- Проклятые свиньи!
- Огромная горилла!
Скопировать
Careful, Don Anselmo.
Damned doctors!
Let me examine you.
Осторожно, дон Ансельмо.
То есть доктор сказал, что если вы купите коляску, у вас все пройдет эти врачи, ничего не понимают
Дон Ансельмо, Вы позволите Вас осмотреть? Чтобы посмотреть сверху, пойдемте
Скопировать
You're a serving officer in the field.
And as it happens, a damned important one.
Are you mad?
Вы строевой офицер.
И так уж получилось, чертовски важный.
Вы с ума сошли?
Скопировать
Speak!
Damned murderers.
Killing, massacring, murdering...
Говори!
- Проклятые убийцы.
- Убийства, уничтожение, убийства ...
Скопировать
Shut up!
Damned kid!
- I am not going to kill them!
Замолчи!
Проклятый ребенок!
- Я не собираюсь убивать их!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов damned (дамд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы damned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дамд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
