Перевод "pet shop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pet shop (пэт шоп) :
pˈɛt ʃˈɒp

пэт шоп транскрипция – 30 результатов перевода

- She'll be okay.
Look, tomorrow morning we'll go to the pet shop, yeah?
Were you out tonight?
- Она будет в порядке.
Давай завтра утром съездим в зоомагазин, хорошо?
Ты сегодня где-то была?
Скопировать
WELL YOU SAID YOU GOT IT AT THE MALL.
AT THAT STORE ACROSS FROM THE PET SHOP.
LET'S SEE THE BRACELET, SON.
Ты же сказал, что купил его в торговом центре.
Я купил его на мои карманные деньги, в том киоске, напротив зоомагазина.
Покажи мне браслет, сынок.
Скопировать
Nothing would please me more.
It was in that pet shop on Madison Avenue.
You know it?
С радостью, Ваша честь.
Я первая увидела собаку в зоомагазине на Мэдисон-авеню.
Вы его знаете?
Скопировать
I waited and waited, but he never came out.
And then I realized that the pet shop owner... had taken me for a ride.
It wasn't a turtle at all.
Я всё ждал и ждал, но она так и не показалась.
А потом до меня дошло, что продавец, меня просто надул.
Оказалось, что это не черепаха.
Скопировать
And that's real handy because you don't have to change the pictures on your mirror or anything, right?
You just bring the dead one into the pet shop, throw him up on the counter, say give me another one of
That was real good.
И это очень удобно, потому что вам не приходится менять фотографию на вашем зеркале, ну и прочие мелочи! Правда? Просто приносите дохлую собаку в зоо-магазин!
Кидаете её на прилавок, со словами: "Дайте мне ещё одну такую же!"
"Эта была хорошая!"
Скопировать
And that's the way it is in our family, if you want to commit suicide, we back you up.
So we supported Tippie in her little suicide decision, then we brought her into the pet shop, threw her
We're trading up.
А в нашей семье всё устроено именно так! И если уж ты решился на самоубийство, то мы тебя "прикроем"!
Так что мы с пониманием отнеслись к Типпи и её решению...! Потом мы пошли в зоо-магазин, бросили её на прилавок и сказали: "Дайте что-нибудь побольше!"
"Хотим примерить больший размер!"
Скопировать
"Oh, look at that sunset!"
If you ever see them in a pet shop, they want to get out of the pet shop;
they hate being cooped up in there, they say things 'cause they're bored.
"Оо, посмотри какой восход".
Если вы видели их в зоомагазине, заметили, что они хотят уйти.
Они ненавидят сидеть в клетках, они говорят, потому что им скучно.
Скопировать
- Does he have a name?
- The pet shop didn't mention one.
I dunno...
- У него есть имя? - Сомневаюсь.
Женщина в зоомагазине ничего не говорила.
Даже не знаю...
Скопировать
- I'll ring the shop.
- No, it was a travelling pet shop.
They won't be back till spring.
- Я позвоню в зоомагазин.
- Нет, я купил его в бродячем зоомагазине.
До весны они не вернутся.
Скопировать
Well, cat's are really very good company.
Well, I saw her in the pet shop down the street when I was having lunch today.
Well, I couldn't resist getting her or you.
А кошки - тем более.
Я увидела ее сегодня в зоомагазине напротив, когда завтракала.
Не смогла удержаться и купила ее для тебя.
Скопировать
Sure, I know you sold 'em to me.
You were workin' at that pet shop.
First day you was there, I bought both these animals.
Да, я в курсе.
Вы же работаете в магазине для животных, верно?
В ваш первый день я купил их обоих.
Скопировать
Listen, kid. You...
You lay off that pet-shop dame.
Women weaken legs.
Слушай, малыш.
Брось ты свою натуралистку.
От баб только ноги устают.
Скопировать
So? I don't know.
I just figured you listened to stuff like pet shop boys or erasure or something like that.
Jesus.
- " мен€ есть девушка в —ан-'ранциско.
Ќу конечно. я забыл. - ƒолжно быть, ты по ней скучаешь?
- ≈сть немного.
Скопировать
- Where are you going?
- To the pet shop.
You?
- Куда ты собралась?
- В зоомагазин.
Ты куда?
Скопировать
It's inevitable when you buy the pet!
You're supposed to know it in the pet shop!
It's going to end badly!
Это неизбежно, если вы покупаете питомца!
Вы должны это знать, когда заходите в зоомагазин!
Это все закончится плохо!
Скопировать
Chas Tenenbaum had, since elementary school taken most of his meals in his room standing up at his desk with a cup of coffee to save time.
In the sixth grade, he went into business breeding Dalmatian mice which he sold to a pet shop in Little
He started buying real estate in his early teens and seemed to have an almost preternatural understanding of international finance.
Чез Тенненбаум, с начальной школы обычно обедал в своей комнате, стоя у стола с чашкой кофе, чтобы сэкономить время.
В шестом классе, он начал бизнес разводя далматинских мышей, которых продавал в зоомагазин в Маленьком Токио.
Он начал скупать недвижимость в подростковом возрасте и у него были почти невероятные способности в обращении с финансами.
Скопировать
Come and look at my CD collection.
You'll find Queen, George Michael, Pet Shop Boys.
They're all bummers.
Можете посмотреть на мою коллекцию дисков.
Увидите Queen, Джорджа Майкла, Pet Shop Boys.
Они все гомики.
Скопировать
Dammit, he doesn't even know how much that thing is REALLY worth.
A pet shop?
...a shady one at that.
Черт, Он даже не знает, сколько эта штука в действительности стоит.
Магазин животных?
...и довольно темный.
Скопировать
"Louisiana."
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him.
"Луизиана."
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил.
Скопировать
Yes, really.
It's not like I went into a pet shop and said, "I want this gorgeous creature,"
and the guy says, "You have to take the scaly old raccoon and the mangy jackal,
Да, правда.
Это не то, как если бы я зашел в зоомагазин и сказал, 'Я хочу эту классную зверюшку,"
а мне ответили, "Тогда вы должны взять старого жалкого енота и шелудивого шакала,
Скопировать
Oh, they can't talk.
They just drill a few words into them at the pet shop, and then they never learn anything else after
It is attractive, though.
Они не могут говорить.
Их просто обучают нескольким словам в зоомагазине а потом они не могут научиться ничему новому.
Но всё-таки она привлекательная.
Скопировать
According to the police report, her name is Jennifer DeMarcus.
She used to work at a pet shop in Henderson.
That's where they met.
Согласно отчёту полиции, её зовут Дженнифер ДеМаркус.
Она работала в зоомагазине в Хендерсоне.
Вот там они и познакомились.
Скопировать
Let me guess-- he wouldn't take no for an answer.
He kept coming around the pet shop, and then he started parking his car in front of Jennifer's apartment
She called the police on him several times.
Дай угадаю: его такой ответ не устроил.
Он кружил возле зоомагазина, а потом начал парковать свою машину перед входом в дом Дженнифер на всю ночь.
Она заявляла на него в полицию несколько раз.
Скопировать
I don't see a bowl or a crate or a leash, nothing.
Everything was purchased from Hal's pet shop.
I found these under his bed.
Нет ни миски, ни поводка - ничего.
Все приобретено в "Зоомагазине Хала".
Это я нашла под кроватью.
Скопировать
Pause.
He works part-time at Hal's pet shop.
You got a picture of the kid?
Минутку.
Подрабатывает в "Зоомагазине Хала".
Есть его фото?
Скопировать
He's fresh out of Folsom serving 12 years and 7 weeks for robbing-- what did it say?
16 jewelry stores and a pet shop.
Yeah.
Он только освободился из Фолсома, проведя там 12 лет с 7 недель за кражу, что там говорится?
16 ювелирных магазинов и зоомагазин.
Да.
Скопировать
Uh, no, you're thinking Buffalo Springfield.
I love that song that they did with, the, um, with the pet shop boys.
Baby, you're thinking Dusty Springfield.
Нет, ты путаешь с Баффало Спрингфилд.
Мне нравится та песня, которую они пели вместе с группой Pet Shop Boys.
Детка, ты Дасти Спрингфилд.
Скопировать
Oh, so your biological father is punctual.
When I went to the mall I saw it at the pet shop, so I bought it.
When I went to your house before, I saw you had a pet dog.
твой настоящий отец сама пунктуальность? !
увидела это и не смогла устоять.
Прошлый раз у вас дома я видела собаку.
Скопировать
Where did you get that wood?
They're revising their display arrangements at the pet shop.
Sister, you might have injured yourself!
Где вы достали эти доски?
Они меняют расположение стендов в зоомагазине
Сестра, вы можете пораниться!
Скопировать
- Here? - It was in the papers.
Pet shop man lost his out of his front yard in Brooklyn last week.
Attacked a granny and the postman before they took it down.
- Во всех же газетах писали.
На той неделе медведь сбежал из зоомагазина в Бруклине.
Покусал старушку и полисмена, пока его не остановили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pet shop (пэт шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pet shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэт шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение