Перевод "маловероятный" на английский
маловероятный
→
hardly probable
not likely
unlikely
Произношение маловероятный
маловероятный – 30 результатов перевода
И я не хочу пытаться переубедить тебя.
В любом случае, это маловероятно.
Но я хочу, чтобы ты понял, Томас.
And I'm not gonna try and change your mind.
That's unlikely, in any case.
But I need you to understand,thomas.
Скопировать
Сынок, думаю, я не смогу понять женщин, даже если доживу до 40...
- Это маловероятно.
- Вот именно! Радуйся, пока я рядом.
Son, I'll never understand women if I live to be 40.
- Big if.
- Enjoy me while I last.
Скопировать
Мы должны сделать проверку на пузырьки воздуха.
Тромбы маловероятны у 29-летней, которая не принимает лекарства.
Это, возможно, спазм сосудов из-за наркотиков.
We should do a bubble study.
Clots are unlikely in a 29-year-old who's not on the pill.
It's probably a vaso-spasm caused by drugs.
Скопировать
Дашь мне два доллара?
Маловероятно, что это печь.
Они бы почувствовали запах раньше, чем кто-нибудь из них отравился. Ну, да.
Okay.
Oven's a long shot.
They'd smell the gas long before anyone got sick.
Скопировать
Они бы почувствовали запах раньше, чем кто-нибудь из них отравился. Ну, да.
Только вот Хаус вряд ли доверяет нашим маловероятным предположениям.
Зачем ты взяла цветок? Зачем его поцеловала?
They'd smell the gas long before anyone got sick.
House loves it when we skip something 'cause it's a long shot.
Why did you take the flower?
Скопировать
Но возможны и другие объяснения.
Нет, остальное маловероятно.
Все это позволяет нам сузить список возможных подозреваемых.
But there must be other possibilities!
No, there are none as likely.
All of this allows us to narrow down our list of possible suspects.
Скопировать
- Да.
Когда вы поступали на работу, было маловероятно, что вы когда-нибудь станете партнером, не так ли?
Думаю, ваш вопрос заключается в том, достаточно ли долго я проживу?
-... inthefuturesofitsassociates? -Yes.
When you took the job, it was unlikely you'd ever become a partner, wasn't it?
I think your question is, "Would I live long enough?"
Скопировать
- Это может быть какой-то неисправностью?
- Такое возможно, но крайне маловероятно.
Скорее кто-то набрал адрес Земли на Вратах в другом мире.
- Could it be a malfunction?
- It's possible, but highly unlikely.
Chances are, somebody dialled Earth from an offworld gate.
Скопировать
Я могу лишь предполагать, что так оно и должно быть. Ведь врач у нас вы, так что...
Весьма маловероятно.
А тебе не кажется, что так симметрично мог развиться рак?
I can only assume that it belongs on your body, but you're the doctor, so...
Well, it's very unlikely, don't you think?
That a cancer would develop in such precise symmetry.
Скопировать
Ваша вера вернётся так же наверняка, как встаёт солнце.
Значит маловероятно.
Послушайте, всем этим псевдофеноменам всегда находится объяснение.
Your fate will return, just as sure as the sun will rise.
Sounds like a long shot.
Look, there's always an explanation for all this so-called phenomenum.
Скопировать
- Возможно он выжил.
Но маловероятно.
Я должен знать наверняка.
- It's possible he survived.
- Possible, but doubtful.
I need to know.
Скопировать
Главное - осторожность.
Маловероятно.
Против эволюции не попрешь.
I can do this. Just be careful.
- Careful I don't make you cry when I win.
Give it up. You can't fight evolution.
Скопировать
Или вы в своем лифе спрятали паруса?
Маловероятно.
Юный мистер Тернер будет мертв раньше, чем вы до него доберетесь.
Unless you have a lot of sails hidden in that bodice...
Unlikely.
...young Mr. Turner will be dead long before you can reach him.
Скопировать
Да, чтобы получить больше энергии, мы должны расширить область загрязнения но если мы убьем всех маррианцев кто же тогда будет работать?
И хотя это маловероятно, что, если они восстанут?
Маррианцы превосходят Экобан по численности 10 к 1
Yes, to get more energy, we must expand the polluted area but if we kill the Marrians then who'll do the work?
And though it's unlikely, what if they were to revolt?
The Marrians outnumber ECOBAN 10 to 1
Скопировать
Возможно, они спустились на одну из уцелевших планет.
Маловероятно.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец. На второй - ядовитая для людей атмосфера.
Is it possible they were beamed down to one of the two planets?
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
Скопировать
- Это невозможно.
- Маловероятно.
Где Элизабет?
- It's not possible.
- Not probable.
Where's Elizabeth?
Скопировать
- То есть, кто ещё мог убить его? - Да.
Это мало вероятно.
Но если предположить такую возможность, то кто?
- You mean, someone else might have killed him?
- Oui. I think it unlikely.
But if, for one second, we consider the possibility, what then...
Скопировать
Генерал Грир и я только хотим чтобы вы были там для тренировки.
- В маловероятном случае критического положения?
- Что-то вроде этого.
General Greer and I just want you there for the shakedown.
- ln the unlikely event of an emergency?
- Something like that.
Скопировать
Проливной дождь в Англии?
Это маловероятно.
Идем.
Pouring rain in England?
Not likely.
Come on.
Скопировать
Избегая крупных автотрасс.
Маловероятно, что он едет на запад.
Оттуда некуда бежать.
Exactly.
Now, to the west, this is more or less barren and would afford no means of escape.
His most logical move would be Santa Rosalia.
Скопировать
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Маловероятно, что Уилер появится средь бела дня.
Что ж, на этом все.
I'm putting Briggs, Fine and Corrick on the day watch.
Doesn't figure that Wheeler'll show up in broad daylight.
Well, I guess that's everything.
Скопировать
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Это на тот маловероятный случай, если у них был сообщник из заведения.
Нет, я никого не знаю.
Playboy's staff and. Actors. From the show.
It in the unlikely event, if they had an accomplice of places.
No, I did not know.
Скопировать
Вот место откуда прилетело то ядро.
Это маловероятно.
Что значит маловероятно?
This must be where that cannon ball came from.
It's unlikely.
What do you mean it's unlikely?
Скопировать
Это маловероятно.
Что значит маловероятно?
Она сломана.
It's unlikely.
What do you mean it's unlikely?
It's been spiked.
Скопировать
Пора пересмотреть размер моей доли.
Это маловероятно.
С этого момента мы работаем 50 на 50.
Let's have a new talk about my commission.
I don't think so.
From now on, we're working at 50/50.
Скопировать
Полагаю, мы больше не увидимся.
Это маловероятно.
Прощайте.
I suppose we won't meet again.
It is improbable.
Goodbye.
Скопировать
Интересно, интересно, кому хочется тратить время и силы и на нас, хм?
Да, я думаю, есть объяснение, но маловероятно.
Возможно, очень даже возиожно.
I wonder; I wonder who would take the time and trouble to follow us, hmmmm?
Yes, I think there is an explanation, but unlikely.
Possible, very possible.
Скопировать
- Возможно, вам показалось?
Возможно, но маловероятно.
- Давайте я донесу это за две монеты!
- Possibly your imagination.
Possibly, but not probably.
- I'll carry that for you for two bits.
Скопировать
Мафекинг в очень тяжелом положении.
Маловероятно, что они смогут продержаться еще.
Разве это не прекрасное зрелище?
Mafeking's in a very bad way.
It's doubtful they can hold out much longer.
Isn't it a wonderful sight?
Скопировать
Вы не её брат, но и не чужой.
Маловероятно, что её муж.
Кстати, почему вы с ней?
You aren't her brother. Or a mere stranger.
Much less her husband.
By the way, what are you to her?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов маловероятный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маловероятный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение