Перевод "Centaurs" на русский
Centaurs
→
кентавр
Произношение Centaurs (сэнтоз) :
sˈɛntɔːz
сэнтоз транскрипция – 30 результатов перевода
He was stronger even than me, Nephele.
The Centaurs fled, and the mountain was ours.
You were laughing, Nephele.
Он был сильнее, чем даже я, Нефела.
Кентавры бежали, и гора была наша.
Ты смеялась, Нефела.
Скопировать
We are all enslaved by a stronger hand.
The sons of the water and the wind, the Centaurs, are hiding at the bottom of the ravines.
They know they are monsters.
Мы все порабощены рукой сильнейшей.
Сыновья воды и ветра, кентавры, прячутся на дне ущелий.
Они узнали, что они чудовища.
Скопировать
You were there too.
We were fighting the Centaurs.
I had a son who was the son of a goddess, I don't know which.
Ты тоже была там.
Мы сражались с кентаврами.
У меня был сын, который был сыном богини, не знаю которой.
Скопировать
You can die in duty or by my hand.
Centaurs are known for their hunting prowess.
Motaro can't be trusted. Long ago, I proved myself as the protector of Sindel. Your orders are mine to follow.
Вы можете умереть либо в бою либо от моей руки.
Выбор за вами мы Кеннтавры известны своей жестокостью как ваш генерал я буду лично истреблять людей
Мотаро не чувствует страха я тоже не буду никого оставлять в живых как защитник Королевы Сиднел я буду лично исполнять ваши приказы!
Скопировать
I'll make sure the uniforms are asking about two people looking suspicious.
- Centaurs.
- Pirates.
Я прослежу, чтобы патрульные поспрашивали о двух подозрительных личностях.
- Кентавров.
- Пиратов.
Скопировать
And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.
creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs
And their girlfriends, the centaur-ettes.
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
Мы встретим сказочных существ, обитателей полей и лесов. Единорогов, фавнов, крылатых коней Пегасов, их целое семейство. Кентавров, этих странных существ с головой и туловищем человека на теле лошади.
А также их подруг кентаврИд.
Скопировать
It is not over yet!
Fucking centaurs.
Hail, Lord Cotys!
Это ещё не всё!
Жалкие кентавры.
Слава царю Котису!
Скопировать
He leads an army of monsters, half horse, half human.
Centaurs?
- You've actually seen them?
С ним армия монстров - полулошадей, полулюдей.
Кентавры?
- А вы сами их видели?
Скопировать
What did you see?
Centaurs.
Half man, half horse. Hundreds of them.
- Что ты видел?
- Там кентавры.
Полулошади, полулюди.
Скопировать
This is the right place.
Centaurs!
They're real.
Это то самое место.
Кентавры!
Настоящие!
Скопировать
It seems that we're expected.
Centaurs?
Rhesus!
Похоже, нас ждали.
Кентавры?
Резус.
Скопировать
Trick, hey--
One of the tunnels under the Dal flooded, my back-order of Guinness finally came in, and two centaurs
Yeah, I'm kind of in the middle of something here--
Эй, Трик...
Один из туннелей под Далом затопило, наконец-то дополз просроченный заказ Гиннесса, а два кентавра сцепились из-за женщины!
Ага, у меня тут все вообще-то в самом разгаре...
Скопировать
That's a scientist who searches for as-yet undiscovered creatures.
Such as unicorns and centaurs?
Banshees and leprechauns?
Он ученый, который занимается поисками еще неизвестных существ.
Как единороги и кентавры?
Банши и лепреконы?
Скопировать
Hagrid, why can't you just tell us?
I've never seen the centaurs so riled.
And they're dangerous at the best of times.
Хaгрид, почему ты нe можeшь проcто cкaзaть нaм?
Hикогдa нe видел кeнтaврoв тaкими cердитыми.
Oни опacны и в лучшeм cлучaе.
Скопировать
I mean, really?
Two days ago, I didn't believe in the existence of talking animals or dwarves... or centaurs.
Yet here you are in strength and numbers that we Telmarines could never have imagined.
To ecть пpaвдa?
Двa дня нaзaд я нe вepил, чтo cyщecтвyют гoвopящиe живoтныe гнoмы... кeнтaвpы.
Bac бoльшe, и вы cильнee, чeм мы, Teльмapины, мoгли бы вooбpaзить.
Скопировать
- Huge.
What about centaurs?
Do they still exist?
- Огpoмныe.
A кeнтaвpы?
Они тoжe нe вымepли?
Скопировать
Do they still exist?
Well, the centaurs will probably fight on your side.
But there's no telling what the others will do.
Они тoжe нe вымepли?
Нy, кeнтaвpы мoжeт и бyдyт нa твoeй cтopoнe.
Нo пpo ocтaльныx ничeгo cкaзaть нe мoгy.
Скопировать
-You wish.
I am Hermaphrodite, most beautiful of centaurs.
Gaze upon me and weep at my loveliness.
- Ишь, разбежалась.
Я Гермесфродит, прекраснейший из кентавров.
Любуйтесь на меня и рыдайте от умиления.
Скопировать
Very well.
Loveliest of centaurs, we seek to end Momon's reign of evil.
Have you stout fighters at your command?
Хорошо.
Прекраснейший из кентавров, мы идем, чтобы свергнуть темную власть Маман.
В вашей команде есть крепкие бойцы?
Скопировать
(ALL BLEATlNG)
-We centaurs are creatures of peace.
-Oh, Lord.
(ALL BLEATING)
- Мы, кентавры, существа мирные.
- О, Боже.
Скопировать
Or anything ever again.
Please, teach me the centaurs' ways of wimpiness.
What do you offer in return?
Или кого бы то ни было.
Пожалуйста, научи меня истинной жизни кентавра.
А что взамен?
Скопировать
The Romans knew of this animal, and they believed that many of the stranger species might be the result of two other species mating.
There were such things as griffins and centaurs, so it was assumed that this animal was the offspring
Now, look at the camel and then look at the spottiness of the leopard.
Римляне знали об этом животном, и они считали, что многие из странных животных могут быть результатом спаривания двух других видов.
Были такие существа, как грифоны и кентавры, поэтому предполагалось, что это животное было потомком верблюда и леопарда.
Теперь посмотрите на верблюда, а затем на пятнистость леопарда.
Скопировать
Centaurs we were talking about, they are horses and men, of course.
So neatly we're going to link from centaurs to centenarians.
What do you automatically get when you're a hundred years old?
Кентавры, о которых мы говорили, одновременно лошади и люди.
Так ловко мы перейдем от кентавров (centaurs) к долгожителям (centenarians).
Что ты автоматически получаешь, когда тебе сто лет?
Скопировать
So there you are.
Centaurs we were talking about, they are horses and men, of course.
So neatly we're going to link from centaurs to centenarians.
Так что вот так.
Кентавры, о которых мы говорили, одновременно лошади и люди.
Так ловко мы перейдем от кентавров (centaurs) к долгожителям (centenarians).
Скопировать
- No!
I think you'll find no one could possibly be offended, unless, of course, they have a problem with centaurs
There were many kinds of Greek goddesses.
- Не надо...
Но думаю сейчас уже никто не будет оскорбленным, если только у них нет проблем с кентавром, у которого современная стрижка.
Существовало множество Греческих богинь.
Скопировать
But it--it does look a little bit like me.
Leslie, for our viewers at home who might not know, are centaurs real?
- No.
Но... согласна, она немного похожа на меня.
Лесли, давайте поясним нашим телезрителям, кто не в курсе, кентавры существуют?
- Нет.
Скопировать
Elizabeth, I'm gonna ask you to leave.
Okay, but if you look at my Internet history, I'm researching a movie about two male centaurs kissing
I was wrong.
Элизабет, я попрошу тебя покинуть помещение.
Ладно, но если вы будете смотреть мою интернет-историю, то я искала фильм про двух целующихся кентавров.
Ох.. Я ошибалась.
Скопировать
What are those things?
They're Centaurs.
- Wait a minute.
- Кто это такие?
- Кентавры.
- Постой-ка.
Скопировать
I'm so sorry.
Anything for a couple of fellow Centaurs.
Speaking of which, you guys are going to the reunion tonight, right?
Извините.
Что угодно ради парочки друзей-кентавров.
Кстати, вы идете сегодня на встречу выпускников?
Скопировать
But first, without further ado...
The new homecoming king for the Central High School Centaurs, Class of 1996 is...
I really gotta pee, Jet.
А сейчас, без дальнейших предисловий, объявляем нового короля встречи выпускников
1996 года Центральной средней школы с кентаврами: им становится...
Я сейчас обоссусь, Реактор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Centaurs (сэнтоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Centaurs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение