Перевод "Chemistry" на русский

English
Русский
0 / 30
Chemistryхимия
Произношение Chemistry (кэмистри) :
kˈɛmɪstɹi

кэмистри транскрипция – 30 результатов перевода

It's only 4am, it's not late.
Tomorrow morning at seven, you have mathematics, chemistry, algebra...
- I can sleep in the lounge.
Еще только 4 утра, совсем не поздно.
Завтра, с 7 утра, у тебя начнутся математика, химия, алгебра...
Я могу спать в гостиной.
Скопировать
Those places are pretty terrible.
So from now on, I'll play soccer for the same reason I study chemistry-- for fun.
Do you want to play a little?
Отвратительные места.
Так что с этого для я буду играть в футбол по той же причине, по которой учу химию. Ради удовольствия.
Хочешь немного поиграть?
Скопировать
Okay?
(sighs) That time in the elevator we got stuck, there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
Понятно?
В тот раз, когда мы застряли в лифте, была не просто химия.
Он не просто "кросаучег".
Скопировать
So you're telling me, you go to hell for suicide, but heaven for murder?
You and I have the worst chemistry I'm getting cold, and it's time for bed Bye
Iwase Michiko, joins the Order today with two others
То есть, ты говоришь, что за самоубийство попадешь в ад, а за убийство — в рай?
Жуткие у нас с тобой жизненные секреты. Что-то я мерзну... Пойду спать.
Вступаю сегодня. Ивасэ Митико. Со мной еще двое.
Скопировать
WHAT IS THIS?
IS THIS OUR OLD CHEMISTRY BOOK?
YEAH, IT IS, FROM HIGH SCHOOL. YEAH, THAT'S, UM...
Что это у тебя?
Наш старый учебник по химии?
Точно, это же для старших классов...
Скопировать
The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain.
Despite the physical similarities, Ayiana's brain chemistry is different from ours.
It's possible she's able to trigger an immune response in us that she can't muster in herself once the disease reaches an end stage.
—уд€ по тому, что мне удалось вы€снить, —эр, в основе действи€ вируса лежит тоже, что и в основе церебрального менингита, который атакует мозг.
Ќесмотр€ на физическое сходство, хими€ мозга јйаны, похоже, значительно отличаетс€ от нашей.
я думаю, возможно, ей удалось вызвать определЄнную реакцию нашей иммунной системы ... которую она не в состо€нии вызвать в самой себе, так как еЄ болезнь находитс€ уже на последней стадии.
Скопировать
- Good gods!
- Good chemistry is more like it.
Duncan Idaho.
О, боги!
Не боги, скорее, химия.
Дункан Aйдахо.
Скопировать
Yeah, I think I had too much tequila.
You know, it's just that you and I finally have this chemistry moment, you know, and I even have a motel
The -- the room's spinning, right?
- Да, но текилы явно перебрала.
Ты знаешь, мне кажется, между нами проскочила искра. У меня в мотеле свой номер. Мы бы могли поехать туда и заняться сексом.
Как бы не испачкать стойку. - Здесь все кружится, правда? - Да.
Скопировать
True.
Last night at the bar, you said we had chemistry together.
Do we?
- Правда.
- Вчера в баре вы сказали, что между нами проскочила искра.
Это правда? - Что?
Скопировать
Up the whole way. It stays up all the way all day long, Mac.
Better living through chemistry.
You got 16 inches.
о котором я тебе говорил.
Химия облегчает нам жизнь.
- Так он у тебя 40 сантиметров.
Скопировать
That's a hard question... because, as you know, physical attraction is...
It's a chemistry thing, really.
What she means is, should we clear out and leave you with the skinny blonds?
Это сложный вопрос, потому что физическая привлекательность - это,..
...вообще, химия, энергетика...
Скажи сразу, может нам всем уйти, оставив тебе только стройных блондинок?
Скопировать
Audrey, you were fantastic!
You're charming and funny and beautiful and sexy and you have amazing chemistry with Charlie who, surprisingly
Charlie?
Одри, ты была великолепна!
Ты очаровательна, и забавна, и красива, и сексуальна, и у тебя удивительная химия с Чарли, который на удивление хорош.
Чарли?
Скопировать
- You. You feel.
I just feel that the chemistry isn't right. I'm sorry.
No, that's okay.
- Ты, ты чувствуешь.
Я просто чувствую что все это неправильно.
Нет, все в порядке.
Скопировать
I feel guilty enough.
Besides, I have to finish my chemistry homework.
Oh, no!
Я и так чувствую себя виноватой.
И еще, мне надо закончить домашку по химии.
О, нет!
Скопировать
Oh, no!
I left my chemistry book on Casey's desk, and he comes back tomorrow!
So we'll just go back and get it.
О, нет!
Я оставила учебник химии на столе у Кейси, а он завтра вернется!
Ну так давай вернемся и заберем его.
Скопировать
Woo!
And so, to recognize your achievements I hereby award you the Nobel Prize in, uh, Chemistry.
Care to say a few words?
У-у-у!
И, в знак признания твоих заслуг... я вручаю тебе Нобелевскую премию... в области... химии!
Желаешь сказать несколько слов, Бендер?
Скопировать
- All right.
Four pages of history five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis
- The what?
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
- Кого?
Скопировать
You're like, "Put a fucking cock in your mouth and shut your face."
Jay and Silent Bob have great chemistry, great sexual tension.
How come in the last one they never got it on?
И заткнись на хуй". -
- В фильмах между Джеем и Тихим Бобом такая "химия", практически либидо. - - Да.
Как это в последнем фильме они не перешли к делу? Я разочарован.
Скопировать
Hold on, Niles.
I mean, I always felt some chemistry between you and the doc but... wowza!
This can't hurt ratings.
Держись, Найлс.
Я, конечно, всегда видел, что между вами с доком летают искры, но...
Рейтинги теперь взлетят.
Скопировать
Oh, jeez...
Well, I was under the impression we had some chemistry going.
I think I deserved at least a phone call.
Вот же боже...
У меня сложилось впечатление, что между нами проскочила искра.
И я заслужил как минимум телефонный звонок.
Скопировать
KNOW WHAT THIS REMINDS ME OF?
THAT TIME IN CHEMISTRY CLASS WHEN YOU SAID YOU WERE GOING TO INVENT SYNTHETIC CUM,
AND YOU MADE THAT GOO. YOU PUT IT ALL OVER THE TOILET SEAT IN THE TEACHERS' LOUNGE,
Знаешь, что мне это напомнило?
Наши занятия по химии в школе, когда ты сказал, что изобретёшь синтетическую сперму.
Ты сделал эту гадость, намазал ею сиденье унитаза в учительском туалете, и миссис Ренфро к ней приклеилась.
Скопировать
What happened?
Chemistry, Kent.
Some plants don't absorb light, they refract it.
Джефф...что случилось?
Химия, Кент.
Некоторые растения не впитывают свет. Они его преломляют.
Скопировать
Those little tubes, the bubbles, water turning red....
That's more like chemistry.
It's not the same?
Трубочки всякие, пузырьки, вода становится красной.
- Это скорее химия.
- А это не одно и то же?
Скопировать
Excuse me.
I personally, like chemistry.
Are you a chemist?
Да не важно, кто есть кто.
Что ты делаешь с этими картами?
Перемешай их, если хочешь
Скопировать
- You don't say.
The chemistry teacher's face went white, like this foam here...
And she passed out. - I imagine If I were her...
- Нет, нет... это не...
Это не шутка. Его глаз был искусственный и он регулярно продельiвал с ним этот номер.
А та регулярно падала в обморок.
Скопировать
It's not what I've heard.
Hamish, it's all to do with chemistry.
Jeez, are you alright?
Это не то, что я слышал.
Хамиш, это все химия.
Господи, ты в порядке?
Скопировать
Jeez, are you alright?
Chemistry was my best subject.
Lance.
Господи, ты в порядке?
Химия была моим сильным предметом.
Ланс.
Скопировать
Not a weapon, a covert device worn by black-ops.
Regulates body temp, heartbeat, body chemistry.
Morimoto's company designed it, and I've been hired to steal the beta test.
Не оружие. Скрытое устройство, которое носят незаконные боевики.
Регулирует температуру тела, сердцебиение, обменные процессы тела.
Его разработала компания Моримото, а меня наняли украсть вторую тестовую разработку.
Скопировать
"Geometry, 90.
Chemistry, 95.
History, 98."
"Геометрия, 90.
Химия, 95.
История, 98."
Скопировать
So what about the massage? - Yes, yes, yes, come on, come on.
What mystery, chemistry!
Who knows why it makes camphor moths ugly, but instead it relieves us.
- Тогда и я попробую для массажа?
- Да-да, давай! Загадочная химия.
Почему-то для моли камфора губительна, а для нас благотворна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Chemistry (кэмистри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chemistry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэмистри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение