Перевод "D.H." на русский
Произношение D.H. (диэйч) :
dˌiːˈeɪtʃ
диэйч транскрипция – 30 результатов перевода
Here's to the first of the day, fellas.
To old D.H. Lawrence.
Indians!
Это первая сегодня, ребята.
За моего старика Д. Х. Лоренса.
Индейцы!
Скопировать
Well, I got in last night in time for English department cocktails.
Cock was mine, the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for D.H.
You're not easily distracted, are you?
Я вчера успел основательно... заложить за воротник.
А воротничок... надо сказать, принадлежал весьма симпатичной особе, помешанной... на Дэвиде Герберте Лоуренсе.
Ты всегда такой мрачный?
Скопировать
I'm at Harvard doing the great author's workshop.
D.H. bloody Lawrence.
I really do think you should buy yourself a new book.
Я работаю в Гарварде... читаю лекции о великом писателе.
О Дэвиде Герберте Лоуренсе, будь он неладен.
Ты никогда не пытался почитать кого-нибудь другого?
Скопировать
...14,000 kilometers above Earth.
And it is now also confirmed that among the several thousand casualties were Major D.H.
Spencer Olham had been wanted in connection with espionage charges, which came as a shock to many who remembered him only as a deeply-principled and patriotic man. We lose lives to progress.
Лучше, да?
Мы получили официальное подтверждение, что среди нескольких тысяч жертв... находились майор ДиЭйч Хефауей... из ССК, доктор Майя Джун Олам - управляющий Госпиталем Ветеранов... и доктор Спенсер Джон Олам из Института Военных Разработок.
Спенсер Олам находился в розыске по обвинению в шпионаже... что потрясло общественность, которая знала его, как глубоко порядочного... гражданина и патриота Земли.
Скопировать
A weekend alone with Leslie.
Have you ever read D.H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover?
No.
Выходные наедине с Лесли.
Ты читал "Любовника леди Чаттерлей" Дэвида Лоуренса?
Нет.
Скопировать
George bernard shaw, james joyce,
Lawrence, both d.H. And t.E.,
Freud,
Бернард Шоу Джеймс Джойс
Лоуренсы - Д.Г. и Т.И.
Фрейд
Скопировать
"They say the sea is cold, but the sea contains the hottest blood of all."
"Whales Weep Not", D.H. Lawrence.
It's ironic.
"Говорят, что море холодное, но в нем есть самая горячая кровь".
"Киты не плачут", Д.Х. Лоуренс.
Какая ирония.
Скопировать
Or are you, alas, like so many young Englishwomen, a prisoner of outdated inhibitions?
Do you know what D.H. Lawrence said?
I do, actually, yes.
Или вы, увы, придерживаетесь застарелого затворничества, как многие современные англичанки?
- Знаете, что сказал Дэвид Герберт Лоуренс?
- Знаю, вообще-то.
Скопировать
I don't feel like an ant in my head, but I guess I probably look like one.
It's kind of like D.H. Lawrence had this idea of two people meeting on a road...
And instead of just passing and glancing away, they decided to accept what he calls "the confrontation between their souls".
Я не чувствую себя муравьём, но, наверное, со стороны именно так и есть.
Это то, о чём писал Ди-Эйч-Лоуренс про двух людей, встретившихся на дороге.
Вместо того чтобы просто пройти мимо, они позволили произойти тому, что он назвал "очная ставка душ".
Скопировать
-Two months ago.
I've been working for D.H. all summer.
That's why I'm here every weekend.
- Два месяца назад.
я работал для D.H. все лето.
Именно поэтому я здесь каждый уикэнд.
Скопировать
Catch you kids later.
D.H. brings you up a lot.
-Captain Charisma is my godfather.
Пообщаемся детки позже.
D.H. приносит тебе много.
Капитан обаяние мой крестный отец.
Скопировать
I love that, I really do.
Embrace your moral hypocrisy, D.H. Go for it.
-But me you're okay with.
Я люблю это, я действительно люблю ето.
Охватывают ваше моральное лицемерие, D.H. вперед.
но в плане меня всё хорошо.
Скопировать
I pay rent.
D.H. doesn't even know you're here?
It's kind of awkward.
я плачу арендную плату.
D.H. даже не знает, что ты - здесь?
Это немного странно.
Скопировать
So, you don't paint.
Rachel thinks that D.H. is going to... -... leave his wifey and set up house with her.
-Shut the fuck up, Russel!
Так, Вы не рисуете.
Рэйчел думает, что D.H. собирается... оставить свою женушку и построить семью с нею.
-Закрой свой гребаный рот, Рассэл!
Скопировать
Let me give you a lift.
It's a write-off for D.H. You can't pass up a free ride.
-Friday?
Давай подвезу.
Это спишется со счета D.H. Ты не можешь отказаться от бесплатного проезда.
пятница?
Скопировать
So, you work for your godfather?
Igby's, D.H., who is amazing.
His mind functions only to make money.
Так ты работаешь на своего крестного отца?
D.H. поражает Игби.
Его мозг функционирует только, чтобы делать деньги.
Скопировать
-I don't have his number.
-D.H. does.
If it had just occurred to me to mention it to Ollie.
у меня нет его номера.
-D.H. знает.
если это только придет мне в голову упоминать Олли.
Скопировать
I'm in New Y ork.
Listen, is D.H. there?
Thank you.
я в Нью-Йорке.
Слушай, - D.H. там?
Спасибо.
Скопировать
-Yeah.
Thanks, D.H.
-Please.
Да.
Спасибо, D.H.
-Пожалуйста.
Скопировать
Breach of contract.
D.H. did this to you?
-I didn't know he could get angry.
Нарушение контракта.
D.H. сделал это с тобой?
я не знал, что он может сердиться.
Скопировать
Going once, going twice, sold.
To D.H. Commercial Trust.
Bu! there's good news.
Уходит раз. Уходит два. Продано!
В Ди. Эйч. Коммершл траст.
Но есть и хорошая новость.
Скопировать
Erotica is a fascinating literary genre.
I first encountered C on message boards dedicated to analyzing the correspondence of D.H. Lawrence.
It turns out, she is a master of the form.
Эротика - это очаровательный жанр литературы.
Я впервые встертился с "Ц" на форуме, посвящённому исследованию переписки Дэвида Лоуренса
Оказалось, она прекрасно владеет формой.
Скопировать
A mother's work is never done.
-D.H. is collecting lgby today?
-Yeah.
работа матери никогда не заканчивается.
D.H. забирает Игби сегодня?
- Да.
Скопировать
Actually, she's not.
Her husband, D.H. Banes he's my godfather.
Are those cloves?
Фактически, она нет.
Ее муж, D.Н. Бейнс... он мой крестный отец.
это гвоздики?
Скопировать
Great.
I don't know what you're gonna do, because there isn't an extra key and only D.H. can get them made,
But it has to be here when D.H. needs it.
Просто замечательно.
я не знаю, что ты будешь делать, так-как нет дополнительного ключа... и только D.H. может сделать их, так что... есть дополнительный ключ на оконой раме в прихожей, за дверью.
но они должны быть здесь, когда они нужны D.H.
Скопировать
But it has to be here when D.H. needs it.
-Why would D.H. need it?
-Fuck you!
но они должны быть здесь, когда они нужны D.H.
зачем они нужны D.H.?
- отвали!
Скопировать
He will turn up.
D.H. is spending more time in New York these days than here in Georgetown, so he is bound to find him
You know, listen, I just want you to know that if you should take a very bad turn death, for instance....
Он вернется.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне, ... он должен найти его.
Знаешь, послушай, я только хочу, чтобы ты знала, что, если ... с тобой случится что-то плохое... смерть, например ...
Скопировать
Mimi?
Did she leave, D.H.?
Without saying goodbye?
Mими?
она ушла, D.H.?
не сказав до свидания?
Скопировать
Sweet Mimi!
Can't you hit D.H. up for some bucks?
I'd ask him myself, but I'm not having sex with him.
Сладкая Mими!
разве ты не можешь раскрутить D.H. на пару баксов?
я спросил бы его непосредственно, но я не сплю с ним.
Скопировать
-Please!
Things have become fragile with D.H.
What things?
-Пожалуйста!
Вещи стали хрупкими с D.H.
какие вещи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов D.H. (диэйч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D.H. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диэйч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение