Перевод "DPD" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DPD (дипиди) :
dˌiːpˌiːdˈiː

дипиди транскрипция – 30 результатов перевода

It's untraceable. Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection.
You have been relieved of your duties as interim head of the DPD.
- Who's my replacement?
Андерсон, вы проигнорировали мою рекомендацию и продолжили операцию которая привела к насильственной смерти двух китайских граждан, находившихся под нашей охраной.
Ты освобождён от обязанностей временного руководителя отдела. - Кто меня заменит?
- Это Колдер.
Скопировать
I don't know who Amy Jacobs is.
She's an LD on the intelligence committee for Senator Pierson, used to work in the DPD.
- Hmm. - I just can't let go of this Calder stuff.
Я не знаю никакой Эми Якобс.
Она раньше работала в нашем отделе, а теперь у сенатора Пирсон в правовом управлении комитета разведки.
- Я просто не могу выкинуть из головы это назначение Колдера.
Скопировать
Topic of conversation:
Henry got Calder the DPD job?
Looks like he's Henry's new mole.
Тема беседы: Колдер Майклс.
Генри выхлопотал для Колдера работу в отделе?
Похоже, он новый человек Генри. Лиса в курятнике.
Скопировать
You have to do something about Calder.
well on my radar, believe me, especially now with what he's doing with Annie, but he's head of the DPD
I've got to paint inside the lines.
Тебе нужно что-то делать с Колдером.
Поверь мне, он у меня под пристальным прицелом, особенно сейчас, когда он так ведёт себя с Энни, но он глава сейчас глава Отдела.
Я должна играть по правилам.
Скопировать
- You're approving it? - Yeah.
The money can come out of the DPD discretionary fund.
Get started on it right away.
- Одобряешь?
- Да. Деньги получим из фонда для спецопераций.
Приступай прямо сейчас.
Скопировать
I pulled the call logs on your cell.
You tell your boyfriend one more thing about our mission and he'll be transferred out of the DPD faster
Hello, Annie.
Я запросил список твоих звонков.
Скажешь своему бойфренду хоть слово о задании, и его переведут из Отдела быстрее, чем ты успеешь произнести "Лучано Паваротти".
Привет, Энни.
Скопировать
Mm, hmm.
As head of the DPD, you are responsible for monitoring threats on American soil.
Is that correct?
Он заплатит дополнительно. Ну да. Это было бы замечательно.
Как начальник Отдела Внутренней Защиты, вы несёте ответственность за контроль над угрозами на американской земле.
- Это так?
Скопировать
- I want him gone.
- This isn't your DPD, Auggie.
This is insane.
- Пусть уходит.
- Это не твой Отдел, Огги.
Это безумие.
Скопировать
We need to let Brendan's investigation go cold like I wanted.
DPD got a taste of blood today.
They're not gonna settle for cold now.
Мы должны похоронить дело Брендона, как я и хотел.
Управление полиции почуяло кровь сегодня.
Похоронить дело они уже не дадут.
Скопировать
Someone please tell me that they found Brendan McCann.
I checked the parking garage at DPD- - Our boy never showed.
- And you checked his place?
Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что Брендана МакКанна нашли.
Я проверил гараж на парковке в DPD-- Наш паренёк никогда там не появлялся.
- И ты проверил это место?
Скопировать
I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, but we still have to tread carefully with the politicians.
We're here live at DPD headquarters where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement.
Omnicorp has denied me and my son access to Alex for weeks.
¬ отделе по св€з€м с —енатом сказали, что все не важно. Ќо все равно, нужно быть осторожными с политиками.
ћы находимс€ у штаб-квартиры полиции ƒетройта, где минуту назад лара ћерфи сделала шокирующее за€вление.
"ќмникорп" отказывает мне и моему сыну во встрече с јлексом уже много недель.
Скопировать
Rumor has it he is in the building preparing to come out...
Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain.
That means you'll have instantaneous access to criminal records plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present.
'од€т слухи, что он уже в здании, и готовитс€ выйти к нам.
—ейчас мы загрузим всю базу данных полиции ƒетройта в твой мозг.
"ы получишь моментальный доступ к данным о судимост€х плюс архив записей с камер наблюдени€ с 2011 года.
Скопировать
Search results.
"DPD says Antoine Val/on no longer suspect due to lack of evidence."
Detroit Free Press.
–езультаты поиска.
ѕолици€ ƒетройта за€вила, что јнтуан ¬эллон больше не €вл€етс€ подозреваемым, за недостаточностью улик.
ќбзор микроблогов.
Скопировать
I hope it involves you leaving him.
I was at DPD all day.
Cops showed up at the house this morning with a warrant.
Надеюсь, расскажешь что ушла от него.
Я весь день провела в управлении полиции.
Утром копы заявились домой с ордером.
Скопировать
You're gonna have to ask Auggie.
He's head of the DPD now.
Interim head.
Вам надо спросить у Огги.
Он сейчас начальник отдела.
Он временный начальник отдела.
Скопировать
- What can I do for you?
- I am very sorry to inform you that you have been relieved of your duties as interim head of the DPD
Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection on American soil.
- Чем я вам могу помочь?
- Мне очень жаль это тебе сообщать, но ты был освобожден от обязанностей временного руководителя отдела.
Андерсон, вы проигнорировали мою рекомендацию и продолжили операцию которая привела к насильственной смерти двух китайских граждан, которые находились под нашей охраной на конспиративной квартире ЦРУ.
Скопировать
Listen, I need to update you about something.
I transferred you out of the DPD.
From now on, all your case files are outside Calder's clearance.
Хочу кое-что сообщить тебе.
Я перевела тебя из Отдела.
Отныне все твои дела вне юрисдикции Колдера.
Скопировать
This person's exemplary service to this department has made my choice a very easy one.
Everyone, please congratulate the new interim head of the DPD,
Auggie Anderson.
Образцовая служба этого человека в отделе облегчила мой выбор.
Прошу всех поприветствовать временного главу Отдела внутренней защиты,
Огги Андерсона.
Скопировать
When you were station chief at Medellin.
Now you're head of the DPD.
Above my clearance and out of my purview?
Тогда ты был главой подразделения в Медельине.
А сейчас ты глава Отдела Внутренней Защиты.
Сейчас это выше моего уровня допуска и вне моей компетенции?
Скопировать
I'll transfer her out.
Now you can turn your attention to other matters of DPD concern.
Okay.
Я перевожу её.
Теперь можешь переключить своё внимание на другие дела, касающиеся Отдела.
Хорошо.
Скопировать
And I would say that to his mama's face if he had a mama.
DPD is sick!
Through and through.
Я бы сказал это в лице его маме, если б она у него была.
Детройтская полиция прогнила!
Напрочь.
Скопировать
What can I do for you, Eric?
You made Auggie Anderson interim head of the DPD.
It's protocol to consult Deputy Directors on a high level personnel change.
Чем обязана, Эрик?
Ты сделала Огги Андерсона ВРИО Отдела Внутренней Защиты.
По протоколу кадровые перестановки на высшем уровне следует согласовывать с заместителем директора.
Скопировать
Other departments are handling the interrogation of Eduardo.
He is not a DPD prisoner.
He's my prisoner, I captured him myself.
Допросом Эдуардо занимается другой департамент.
Он не заключённый Отдела Внутренней Защиты.
Он мой заключённый. Я сам его поймал.
Скопировать
Watch your head.
Calder Michaels, head of the DPD.
I need to speak to the administrator of this cell block immediately.
Береги голову.
Колдер Майклс, глава Отдела Внутренней Защиты.
Мне нужно поговорить с управляющим этого учреждения, немедленно.
Скопировать
- All right, then just listen.
Rivka is in the DPD.
She says those photos were doctored by Eyal, not Mossad.
- Хорошо, тогда просто слушай.
У нас сейчас Ривка.
Она говорит, что эти фотографии были подделаны Эялем, а не Моссадом.
Скопировать
You're blown.
I'm sending you back to the DPD.
We need to talk.
Тебя раскрыли.
Я отсылаю тебя обратно в отдел.
Нам нужно поговорить.
Скопировать
On an unsanctioned mission?
I thought maybe I could re-route the case file through the DPD.
I thought about that, but the op originated in my office.
Над нашей несанкционированной миссией?
Я думала, может можно передать дело к нам в отдел.
Я тоже думала над этим, но операция инициирована у меня.
Скопировать
Previously on Covert Affairs...
I'm sending you back to the DPD.
But this mission isn't dead yet.
Ранее в сериале...
Я отсылаю тебя обратно в отдел.
Но эта операция ещё не завершена.
Скопировать
I'm taking the OSP away from you.
You're gonna go back to the DPD and work hard for Joan.
Show me I wasn't wrong.
Я отстраняю тебя от руководства отделом спецпроектов.
А ты возвращаешься назад и продолжаешь усердно работать на Джоан.
Докажи мне, что я не ошибся.
Скопировать
Good luck, Annie.
The DPD is really lucky to have you.
- Hey, Auggie.
Удачи, Энни.
Джоан с тобой очень повезло.
- Привет, Огги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DPD (дипиди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DPD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дипиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение