Перевод "Daedalus" на русский
Произношение Daedalus (дидалос) :
dˈiːdaləs
дидалос транскрипция – 30 результатов перевода
It is a Starfleet subspace distress signal.
Standard to Daedalus-class starships.
There hasn't been a Daedalus-class in service for... what?
Это подпространственный сигнал бедствия Звездного Флота.
Стандартный для кораблей класса "Дедал".
Корабли класса "Дедал" выведены из состава Флота вот уже... сколько лет?
Скопировать
Standard to Daedalus-class starships.
There hasn't been a Daedalus-class in service for... what?
172 years, sir.
Стандартный для кораблей класса "Дедал".
Корабли класса "Дедал" выведены из состава Флота вот уже... сколько лет?
172 года, сэр.
Скопировать
The USS Essex, under the command of Captain Bryce Shumar disappeared in this sector over two centuries ago.
Daedalus-class.
I have accessed the subspace transponder signature of the Essex.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
Класс "Дедал".
Я просмотрел образец подпространственной подписи приемопередатчика "Эссекса".
Скопировать
NCC-173.
Daedalus-class starship.
Crew... 229.
Эн-си-си-173.
Звездолет класса "Дедал"
Численность экипажа... 229 человек.
Скопировать
I think, the Orion starship is the best use of nuclear weapons provided the ships don't depart from very near the Earth.
Project Daedalus is a recent design of the British Interplanetary Society.
It assumes the existence of a nuclear fusion reactor something much safer and more efficient than the existing nuclear fission power plants.
На мой взгляд, звездолет "Орион" – это лучшее применение ядерному оружию, которое можно было придумать, при условии, что корабли не будут взлетать слишком близко к Земле.
Проект "Дедал" - это недавняя разработка Британского межпланетного общества.
В нем предусмотрено использование реактора ядерного синтеза, намного более безопасного и эффективного, чем нынешние реакторы ядерного распада.
Скопировать
Well, Mr. chenoux, then...
He just dropped out of the sky, like daedalus. Daedalus? Who's daedalus?
Daedalus?
Пойдемте, мистер Шену.
Он только что упал с небес, как Дедал.
Дедал?
Скопировать
Daedalus?
Who's daedalus? Icarus?
Daedalus was the father.
Дедал?
Кто такой Дедал?
Икар. Дедал был отцом.
Скопировать
Who's daedalus? Icarus?
Daedalus was the father.
I meant icarus.
Кто такой Дедал?
Икар. Дедал был отцом.
То есть Икар.
Скопировать
One day, quite soon, we may.
Orion and Daedalus might go 10 percent the speed of light.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1/2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Когда-нибудь, довольно скоро, они могут появиться.
"Орион" и "Дедал", возможно, смогут достичь 10% скорости света.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
Скопировать
He just dropped out of the sky, like daedalus. Daedalus? Who's daedalus?
Daedalus?
Who's daedalus? Icarus?
Он только что упал с небес, как Дедал.
Дедал?
Кто такой Дедал?
Скопировать
Or not.
Daedalus built something like this.
Oh, you hear that?
Или нет.
Дедал строил нечто вроде этого.
Оу, слышишь?
Скопировать
Stay back!
And you will pay for the sins of Daedalus.
I promised revenge if we escaped, Da Vinci.
Не подходите!
И тогда вы заплатите за все грехи Дедала.
Я обещал отомстить если мы сбежим,ДаВинчи.
Скопировать
..but I will give you the box, if that's what you desire.
So you really think this Daedalus will be able to help us?
If anyone can.
..но я дам тебе ящик, если это то, чего ты желаешь.
Так ты правда думаешь, что этот Дедал сможет помочь нам?
Если вообще кто-то может.
Скопировать
To Daedalus, it makes you extremely annoying.
Daedalus?
Perhaps he's in the back.
Для Дедала ты ужасно надоедливый.
Дедал?
Может он за домом.
Скопировать
Right.
Daedalus?
Who are you?
Хорошо.
Дедал?
Кто ты? !
Скопировать
What does that make the rest of us?
To Daedalus, it makes you extremely annoying.
Daedalus?
А все остальные тогда кто?
Для Дедала ты ужасно надоедливый.
Дедал?
Скопировать
What is all this stuff?
Daedalus is a man of science, an inventor - this is his life's work.
Whatever you do, don't touch anything.
Что это за штуки?
Дедал - человек науки, изобретатель. Это работа всей его жизни.
Ничего не делай, ничего не трогай.
Скопировать
Perhaps it wouldn't hurt to have a quick peek inside.
Daedalus!
This is what I warned you about.
- Возможно, ничего страшного не случиться, если быстро заглянуть.
- Дедал!
Об этом я тебя и предупреждал.
Скопировать
Not everything is, my lord.
What do you know of Daedalus?
Just indulge me.
В ней много нет, мой господин.
Что ты знаешь о Дедале?
Просто болтай со мной.
Скопировать
Just indulge me.
What were the sins of Daedalus?
He fashioned wings for himself and his son Icarus.
Просто болтай со мной.
Какие грехи он совершил?
Он сделал крылья для себя и своего сына Икара.
Скопировать
She's a lot like you.
And just the same, she too will pay for the sins of Daedalus.
What did you just say?
— Ты так похож на неё.
И как и ты, она заплатит за грехи Дедала.
— Что ты сейчас сказал?
Скопировать
He is King Minos.
Once a king of Crete before Daedalus boiled him in his own bath.
Now, Minos forever judges the damned, sending them to their circle below.
Он Король Минос
В прошлом король Острова Крит после того как из-за Дедала дочери Кокала убили Миноса, сварив его заживо в крутом кипятке
Теперь, Минос навсегда судит проклятых, отправляет их на нижние круги
Скопировать
I blocked it out until 12 seconds ago.
Guys, guys, guys, the Daedalus Building.
It's right there.
Я заблокировал это 12 секунд назад
Ребята, ребята, ребята. Даедальские постройки. Это прям там.
Прям в том месте.
Скопировать
He's also given us instructions on how to put the final pieces together.
Daedalus will be standing by in Pegasus to shut down the wormhole.
We use the Ori ship to dial out and we send the weapon through.
Он так же объяснил нам, как закончить сборку оружия.
Дедал будет ожидать в Пегасе, чтобы отключить червоточину.
Мы используем судно Орай, чтобы набрать адрес и послать оружие.
Скопировать
Having a ZPM helps.
When the time comes, give the order to Daedalus.
We'll see.
Наличие МНТ помогает.
Когда придёт время, отдайте приказ Дедалу.
Посмотрим.
Скопировать
I'm running out of strength to do this.
Daedalus.
This is General Jack O'Neill.
У меня кончаются силы, чтобы сделать это.
Дедал.
Это генерал Джек О'Нилл.
Скопировать
Didn't wanna risk damaging the control room.
Daedalus can pick it up later.
What happened to the Taranans?
Не хотели рисковать и повредить зал врат.
Дедал сможет потом забрать ее.
А что с таранцами?
Скопировать
Wives.
The Daedalus.
It has a few advantages over the Prometheus.
Жен.
Это Дедал.
У него несколько преимуществ по сравнению с Прометеем.
Скопировать
Or we could just find the treasure.
The Daedalus left two hours ago.
Sorry.
Или нам нужно найти сокровище.
Дедал улетел 2 часа назад.
Прости.
Скопировать
You know, if we do find something? I'm thinking maybe Teal'c and I should check it out.
Uh, I missed the Daedalus because of this.
If we find the secret Ancient base, I'm going.
Знаешь, если мы действительно что-нибудь найдем, я вот что думаю: может мне с Тилком стоит все сперва проверить.
Я пропустил Дедал из-за этого.
Если мы собираемся найти секретную базу Древних, то я пойду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Daedalus (дидалос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daedalus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дидалос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение