Перевод "Daleks... Daleks" на русский
Произношение Daleks... Daleks (дэйлокс дэйлокс) :
dˈeɪləks dˈeɪləks
дэйлокс дэйлокс транскрипция – 31 результат перевода
Last thing I remember, back when I was mortal, I was facing three Daleks, death by extermination.
Daleks... Daleks...
Then I came back to life.
Последнее моё смертное воспоминание – я стою перед тремя далеками, и они меня уничтожают.
- Далеки... далеки...
- А потом я оживаю.
Скопировать
This action contradicts the Dalek imperative.
Daleks are supreme. Humans are weak.
But there are millions of humans, and only four of us.
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Но людей миллионы, а нас только четверо.
Скопировать
The Masters.
The Daleks.
Why?
Хозяева.
Далеки.
Почему?
Скопировать
What does that mean?
We are the only four Daleks in existence.
So the species must evolve.
Что это значит?
Иы единственные четыре уцелевших Далека.
Поэтому вид должен эволюционировать.
Скопировать
They just shot him on the spot.
Daleks!
All right. So it's my turn.
Застрелили на месте!
Далеки.
Итак, моя очередь!
Скопировать
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Скопировать
Take us across the stars.
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
- When's that solar flare?
Увези нас к звёздам.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
- Когда будет вспышка?
Скопировать
No.
The Daleks killed them.
Long ago.
Нет.
Их убили далеки.
Уже давно.
Скопировать
- Why?
- Daleks do not question orders!
- But why?
- Зачем?
- Далеки не обсуждают приказы!
- Но зачем?
Скопировать
Genocide.
Only two of the Daleks have been destroyed.
One of the Dalek masters must still be alive.
Геноцид!
Погибли лишь двое далеков.
Видимо, третьему удалось выжить.
Скопировать
Ask them what's going on.
Daleks.
I demand to be told.
Спроси их, что происходит.
Далеки.
Я требую, чтобы мне сказали.
Скопировать
Come on, everyone up, come on!
The Daleks are bad enough at any time, but right now they're vulnerable!
That makes them more dangerous than ever! SHOUTING It's started!
Пошли, все пошли, пошли!
Далеки всегда ужастны, но сейчас они уязвимы!
И это делает их еще более опасными, чем обычно! Началось!
Скопировать
Oh, that must've roasted up your power cells, eh?
Time was, four Daleks could've conquered the world!
But instead, you're skulking away, hidden in the dark, experimenting.
Да он буквально поджарил ваши элементы питания.
А ведь были времена, когда четверо далеков могли покорить мир!
Но вы прячетесь, скрываетесь во тьме, проводите эксперименты.
Скопировать
Just let me try.
Daleks, ain't we the same?
Underneath, ain't we all kin?
Дайте мне попробовать.
Далеки, разве мы не похожи?
В глубине души мы одинаковы.
Скопировать
He's a genius and we can use him.
The future of the Daleks might well depend upon the Doctor.
Somebody help me!
Он гений. Он нам пригодится.
Будущее далеков зависит от Доктора.
Помогите мне!
Скопировать
- That is incorrect!
- Daleks are supreme!
- N 0!
- Неверно!
- Далеки – высшие существа!
- Нет!
Скопировать
What are you doing?
If the Daleks are going to war, they'll want to find their number one enemy.
I'm just telling them where I am.
Что ты делаешь?
Далеки отправляются на войну, им захочется найти своего заклятого врага.
Я передаю им своё местоположение.
Скопировать
It'll get done, don't worry.
Daleks have no concept of worry.
Yeah?
Все будет сделано, не беспокойтесь.
У Далеков нет понятия беспокойства.
Серьезно?
Скопировать
It knows everything!
The Daleks survive in me!
The cameras in the vault have gone down.
Он всё знает!
Далеки выживут благодаря мне!
Отключились камеры в подвале.
Скопировать
What's your next trick?
I have been searching for the Daleks.
Yeah, I saw.
И что потом?
Я искал далеков.
Да, я видел.
Скопировать
I don't know.
I am the last of the Daleks.
You're not even that.
Не знаю.
Я - последний из далеков.
Уже нет.
Скопировать
Stand in the way of a Delta Wave and your head gets barbecued.
Wipe out the Daleks!
Get started and do it, then! Trouble is, wave this size, building this big, brain as clever as mine, should take about three days.
Встанешь на её пути, и голова превратится в барбекю!
А станция сможет передать огромную волну, истребить всех далеков!
Построение волны такого размаха с мозгом вроде моего займёт... 3 дня?
Скопировать
Thanks.
As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, and as far as I can tell, they'll
But that's not a promise.
Спасибо.
Что касается остальных: далеки войдут на станцию через 494 этаж, и, насколько мне известно, направятся наверх, а не вниз.
Но я ничего не могу обещать.
Скопировать
There are colonies out there.
But you're the only Daleks in existence.
The whole universe is in danger if I let you live.
Есть ещё колонии.
Человеческая раса выживет в любом случае, а вы - единственные далеки на свете.
Вся Вселенная будет в опасности, если я позволю вам выжить.
Скопировать
Never doubted him, never will.
Now, you tell me, God of all Daleks, 'cause there's one thing I never worked out.
The words, "Bad Wolf", spread across time and space, everywhere, drawing me in.
Никогда в нём не сомневался и никогда не усомнюсь.
А теперь скажи, бог всех далеков. Мне не удалось выяснить лишь одно:
слова "Злой Волк", раскинутые по всему времени и пространству, вели меня сюда.
Скопировать
Right, Lynda, you are my eyes and ears.
When the Daleks get in, you can follow them on that screen and report it to me.
- Understood.
Так, Линда, ты - мои глаза и уши.
Когда далеки сюда проберутся, следи за ними по экрану и говори мне.
- Понятно.
Скопировать
Floor 499, we're the last defense.
The bullets should work if you concentrate them on the Daleks' eyestalk.
I've got the force-field at maximum, so Dalek firepower should be at its weakest.
499 этаж, мы - последняя стадия защиты.
Пули подействуют, если сосредоточить огонь на глазах далеков.
Я настроил силовое поле на максимум, огневая мощь далеков будет слабее.
Скопировать
There was this singing.
That's right, I sang a song and the Daleks ran away.
I was at home.
Кто-то пел.
Верно, я спел песенку, и далеки сбежали!
Я была дома.
Скопировать
They must have changed something last minute.
You mean the Daleks changed something?
Yeah, could be.
Изменения внесли в последнюю минуту.
Думаешь, далеки что-то поменяли?
Возможно.
Скопировать
Advance! Advance!
The Doctor will stand before the Daleks.
You will die, Doctor.
Наступаем, наступаем!
Доктор предстанет перед далеками.
Ты умрёшь, Доктор.
Скопировать
And we...
We are not Daleks.
No, you're not.
А мы...
Мы не далеки.
Не далеки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Daleks... Daleks (дэйлокс дэйлокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daleks... Daleks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйлокс дэйлокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение