Перевод "Decisions decisions" на русский
Произношение Decisions decisions (десижонз десижонз) :
dɪsˈɪʒənz dɪsˈɪʒənz
десижонз десижонз транскрипция – 17 результатов перевода
Which do you want first?
Decisions, decisions.
How do you make a decision, Mr. Neelix?
Какие вам нужны в первую очередь?
Выбор, выбор.
Как вы делаете выбор, мистер Ниликс?
Скопировать
But I would die along with you, hence my conflict.
Decisions decisions.
allow me to make that decision for you.
Но тогда я умру вместе с вами, я на распутье.
Решение какое же решение.
Позволь я приму его за тебя.
Скопировать
We either stay and snuff it or we all go and snuff it!
Decisions, decisions.
Laugh? - I nearly died.
Или мы останемся и умрём, или попытаемся... и умрём.
Решения, решения. Хватит!
Мы на волоске от смерти.
Скопировать
Please.
Decisions, decisions.
Do you remember a man named "Bilko"?
Пожалуйста.
Решения, решения.
Вы знаете мужчину, Билко?
Скопировать
Well, then.
Decisions, decisions.
You want to be embalmed or cremated?
Ну что ж.
Тогда пора выбрать.
Предпочитаешь похороны или кремирование?
Скопировать
I don't expect you to feel self-loathing, or regret, or shame.
You knew what you were doing, and you made your own decisions, decisions that were under your control
You think I'm in control?
Я не жду, что вы будете питать отвращение к себе, или сожалеть, или стыдиться.
Вы знали, что делали и приняли собственные решения. решения, которые были под вашим контролем.
Вы думаете, я у контроля?
Скопировать
Or get rid of them.
Decisions, decisions.
When we have 5, they asked us what we want to be when I grow up.
Или избавимся от них.
Решение, решение.
Когда нам было 5, нас спрашивали, кем мы хотим быть когда вырастим.
Скопировать
[George] OK, so sometimes even the best of us make rash decisions.
Bad decisions.
the morning after.
[Джордж] Ладно, иногда, даже лучшие из нас, делают опрометчивые поступки.
Плохие поступки, поступки, о которых мы наверняка будем сожалеть.
особенно после, утром.
Скопировать
Well, personally, I'd shoot her.
Decisions, decisions.
Shaw, what's going on?
Ну, лично я бы ее пристрелил.
Решения, решения.
Шоу, что происходит?
Скопировать
Do I drag myself home to a cold flat, empty fridge, or nip across town for a hot bath, warm body, breakfast in bed?
Decisions, decisions...
Yeah, I think I'll pay a visit to my semi-regular, quasi, sort of girlfriend.
Тащиться ли мне домой, в холодную квартиру, к пустому холодильнику, или сгонять в город, к горячей ванне, теплому телу и завтраку в постель?
Решения, решения...
Да, пожалуй я нанесу визит своей полупостоянной, вроде-типа девушке.
Скопировать
Mr. Cromwell.
Decisions, decisions.
Would it be wrong to take two?
Мистер Кромвель.
Ох уж этот выбор.
А ничего страшного, если выберу двух?
Скопировать
WELL, well, well!
Decision, decisions, decisions.
At times like this, one must always ask:
Ну хорошо, хорошо!
Решение,решения,решения.
В таких моментах, всегда нужно задавать вопрос:
Скопировать
But you`re making a practical decision.
Decisions, decisions.
There`s no need for any more suffering.
Но ты принимаешь правильное решение.
Решения, решения.
Хватит страдать.
Скопировать
Two, three... ♪
Decisions, decisions.
Should I wear my nerd glasses today, or not?
Внимание:
Выбор, выбор.
Надеть мне сегодня мои ботанские очки или нет?
Скопировать
I'll take it!
Decisions, decisions.
I guess I'll sit way in back, with the cool guys.
По рукам.
Решения, решения.
Думаю, мне стоит сесть к этим крутым ребятам.
Скопировать
- Don't care.
Decisions, decisions.
I think I'm gonna go with the porcini mushrooms and boursin, s'il vous plaît.
- Мне всё равно.
Решения, решения...
Думаю, я предпочту белые грибы и сливочный сыр, s'il vous plait.
Скопировать
You.
Decisions. Decisions.
Get back in your room and stay there!
Ты.
Так сложно принять решение.
Вернитесь в свою комнату и оставайтесь там!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Decisions decisions (десижонз десижонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Decisions decisions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десижонз десижонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение