Перевод "Dot-dash-dot-dot." на русский
Произношение Dot-dash-dot-dot. (дотдашдотдот) :
dˈɒtdˈaʃdˈɒtdˈɒt
дотдашдотдот транскрипция – 32 результата перевода
Dot-dot dash-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Точка, точка, тире, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Скопировать
Dot-dash-dot-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Dash-dash-dash.
Точка, тире, точка, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Тире, Тире, тире.
Скопировать
Because I gave it to her.
Morse is dot-dot-dash-dot.
Dot-dot dash-dot.
Потому что я дал их ей.
На азбуке Морзе: точка, точка, тире, точка.
Точка, точка, тире, точка.
Скопировать
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
Dot-dot dash-dot.
Dot-dash-dot-dot.
На азбуке Морзе: точка, точка, тире, точка.
Точка, точка, тире, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Скопировать
Dot-dot dash-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Точка, точка, тире, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Скопировать
Dot-dash-dot-dot.
Dot-dash-dot-dot.
Dash-dash-dash.
Точка, тире, точка, точка.
Точка, тире, точка, точка.
Тире, Тире, тире.
Скопировать
Unless...
Dot, dot, dash.
That's Morse code.
Если только...
Точка, точка, тире.
Морзянка.
Скопировать
Stop it. It's habit forming.
- Game's going to begin on the dot.
- Yeah, 7:00. That's when East coast TV hook up.
Игра начнется с минуты на минуту.
- Да, я знаю с 19:00. Это когда ловит антенна на Ист-Коуст.
Дэйв, даже сумасшедшее чувство не поможет.
Скопировать
(BARKING)
Yes, dot, spot, spotted puddings, poodles...
No, no, puddles.
[Собачий лай]
Да... Точка, Пятно-- Пятнистые дочки. Пучки.
- Нет, птички!
Скопировать
- No!
- A dot!
- I'll lose my job.!
— Нет!
— Точка!
— Я работу потеряю.
Скопировать
Hello, Chas.
Five thirty on the dot.
Do you understand?
Привет, Чез.
Чтобы завтра был на Монк-Стрит, 11, в 5:30 как штык.
Ты понял?
Скопировать
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
This is how a message was discovered, which could be read easily, with the aid of an amplification camera.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
Именно так и было обнаружено сообщение, которое легко читалось, при помощи камеры увеличения.
Скопировать
Over two hundred trips, look...
On each page there's a red dot, each dot is a hit of LSD.
Fantastic, when will we read it?
- Что?
- Более двухсот "трипов", посмотри на каждой странице есть красная точка, каждая точка содержит ЛСД.
- О, фантастика! Когда мы почитаем это?
Скопировать
- Let me know when we're in orbit.
- Approaching right on the dot just as they plotted it, Brother Sevrin.
What will that do to them?
- Дайте знать, как будем на орбите.
- Приближаемся к цели, как они и планировали.
Что это с ними сделает?
Скопировать
An old girlfriend of mine.
A Trotskyite Jesus freak, arrested for selling pornographic dot-to-dot books.
Miles, I wrote a song about the revolution.
Мою давнюю подругу.
Троцкистка, ставшая поклонницей Иисуса, была арестована за продажу порнографии.
Майлс, я написала песню о революции.
Скопировать
And it doesn't even have to be a big doubt, you know.
Even a tiny doubt, a dot of a doubt--
There's no doubt.
И необязательно большие.
Малюсенькое сомнение, крошечное...
Сомнений нет.
Скопировать
Look at me with the visor, dear.
Which dot is responding?
The green one.
Посмотри на меня в визатор, родной.
Какая точка отвечает?
Зеленая?
Скопировать
Yours is green, too.
What dot is it?
Orange.
И у тебя зеленая.
На Уэфа посмотри, какая точка?
Оранжевая?
Скопировать
Wow, that dot's my kid.
No, that dot's just a dot.
That dot's your kid.
Ух ты, это пятнышко и есть мой ребёнок.
Нет, это просто пятно.
Вот это пятнышко - твой ребёнок.
Скопировать
You're so far past the line, that you can't even see the line!
The line is a dot to you!
Yes, right!
Да ты так далеко перешёл за границу, что её уже даже не видно!
Для тебя граница уже превратилась в точку!
Да!
Скопировать
# Becomes the everyday # # l know a tiny place #
# Just a dot too small to measure # # l'll take him there # # l know the way #
# Stories about heroes #
Становится обыденным Я знаю укромный уголок
Только точечка, которую даже не измерить Я возьму его туда Я знаю дорогу
Рассказы о героях
Скопировать
- Don't push my buttons, will you?
- Okay, we're almost on top of her dot. - I'm warning you for the last time, don't do that.
She should be around here.
Это обнадеживает. Главное - не трогай кнопки, хорошо?
Мы находимся почти возле нее.
Она должна быть где- то здесь.
Скопировать
1,000 feet to stand-off.
R-dot 3, 5-X, 2-Y.
500 feet,
Дальность 1000 м.
Угловая скорость 3, курс 5,2.
Импульсная коррекция 150.
Скопировать
500 feet,
R-dot point 3... 3-X, 1 point 5-Y.
Go for auto trajectory.
Импульсная коррекция 150.
Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
Стабилизация орбиты.
Скопировать
Deck says he's thrilled with the way things are going.
. - Hey, Dot.
Come in. How are you?
Дек по-прежнему был настроен оптимистически.
Добрый день, Руди.
-Как дела?
Скопировать
- The judge is here.
- Here, wait, Dot. Give me that.
- Hello.
Судья здесь.
Погодите, дайте сюда.
-Добрый день.
Скопировать
- Who?
- Dot Black.
Dot Black? !
-Кто?
-Миссис Блэйк.
-Миссис Блэйк?
Скопировать
Barring a miracle way off in the distance, we won't get a dime.
You've put them out of business, Dot.
One little woman from Memphis, Tennessee, bankrupted them sons of bitches?
Но только чудом мы можем получить свои деньги.
Мы уложили их нокаутом.
Маленькая женщина из Мемфиса уложила эту банду подонков?
Скопировать
Gazillions!
I'm so sorry, Dot.
Well, thank you so much for coming. I appreciate it.
Свора простофиль.
Мне очень жаль.
Спасибо, что пришли, очень мило с вашей стороны.
Скопировать
- Dot Black.
Dot Black? !
I went by there today and... check up on her.
-Миссис Блэйк.
-Миссис Блэйк?
-Я сегодня встретился с ней. Принес пирожные.
Скопировать
Hwan-gyu, gel UP-
You fall into one dot.
But you can't pass that vanishing point.
Вон, вставай.
Когда я мчался на полной скорости, мир замирал и становился немым... и мне казалось, что меня засасывает в эту точку впереди.
Но я никак не мог до нее добраться.
Скопировать
Fact is, he would only let me go with his nickname.
I got to start writing if you want it for the e-dot.
Why don't you work in metro write so I can read over your shoulder.
Так куда я еду?
В один из кварталов между Оливер и Мидл Ист.
Хорошее название для какой-нибудь гребаной ФалУжди. Так надо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dot-dash-dot-dot. (дотдашдотдот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dot-dash-dot-dot. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дотдашдотдот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
