Перевод "1. 9-1-1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1. 9-1-1 (yон найн даш yон даш yон) :
wˈɒn
 nˈaɪn dˈaʃ wˈɒn dˈaʃ wˈɒn

yон найн даш yон даш yон транскрипция – 32 результата перевода

-What?
Book, page 1 1 9. 1 1 -9.
That's today's date.
-Что?
Книга, стр 1 1 9. 1 1 -9.
Вот сегодняшняя дата.
Скопировать
No one's calling 9-1-1 just 'cause I said it was quiet.
all available units, we've got a code 1. 9-1-1.
My bad.
Никто не позвонит 911 лишь потому, что я сказала, что сегодня тихо.
Всем патрулям, поступил вызов в службу спасения.
Точно сглазила.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
- 1 899 to 1 902.
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
- 1899 по 1902.
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Скопировать
- I wouldn't believe it. - Direction, Mr. Spock?
It was bearing 1-2-7, mark 9, but I have lost it now.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
- Направление, мистер Спок?
Оно двигалось к 1-2-7, точка 9, но я потерял его.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Скопировать
Whatever that thing is outside, it yanked us off course from the Enterprise.
Now on course 9-8 mark 1-2, heading directly toward Gamma Canaris region.
Jim. We've got to get Miss Hedford back to the Enterprise. Her condition.
Чем бы это ни было, оно отклонило нас от курса на "Энтерпрайз".
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис.
Джим, мы должны доставить мисс Хедфорд на "Энтерпрайз".
Скопировать
In other words, you do not know what will emerge.
1:30 pm November 9, 1965 - - I did not know Margaret Garrison, Broadway and Hollywood star
I could not dream that we the day would lie in bed.
"ными словами - ...никогда не знаешь, что произойдЄт в следующую минуту.
ƒо половины второго утра 9-го но€бр€ 1965 года ...€ даже не был знаком с ћаргарет √аррисон, ...звездой Ѕродве€ и √олливуда.
–азве € мог хот€ бы мечтать о том, что не пройдЄт и дн€, ...как € окажусь с ней в одной кровати?
Скопировать
Go ahead, read it out to me, please.
It is 1 0: 1 9 exactly.
The subject is strolling through The Village.
Продолжайте, прочтите мне, пожалуйста.
Точное время - 10:19.
Согласно прогнозу, субъект предпринимает прогулку по Деревне.
Скопировать
And nowadays much of her time is devoted to staging shadow theatre plays, yet it is remarkable how little the technique has changed.
black cardboard, the scissors remain the same as for her earliest films, the first of which she made in 1
And then the whole figure and his costume are cut out in individual sections.
И до сих пора немало своего времени она посвящает постановкам в театре теней Стоит отметить, что техника практически не изменилась
Материал, чёрный картон, ножницы - всё осталось таким, как и при работе над её ранними фильмами, первый из которых она сделала в 1917
Как и тогда, фигура и костюм вырезаются из отдельных секций
Скопировать
Lead us to him.
Proceed 1-9-5 degrees true.
Hello?
Навелся.
Развернитесь на 195 градусов.
Привет?
Скопировать
Come on.
1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
Piss off, Bell!
Ну же.
У вас 10 секунд 1, 2, 3, 4, 5... 6, 7, 8, 9, 10.
К черту, Bell!
Скопировать
Yes.
5 6 7 8... 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 1 0, 1 1...
8...
Давай.
Да. 5 6 7 8... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... Э. Как может после 9 идти 1 0?
8...
Скопировать
No cheating and don't look.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
1 1, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Не жульничай и не подсматривай!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20!
Скопировать
Alice, come here.
7, 9, 1, 75, 10, 100
ALICE or the Last Escapade
Алиса, иди сюда.
7, 9, 1, 75, 10, 100
Алиса или последний побег
Скопировать
Do you remember what they did to me 10 years ago?
"Oh, we'll be there in the morning between 9 and 1 or we'll be there between 2 and 6."
And I sat there, hour after hour without so much as a phone call.
Ты помнишь, что они сделали со мной 10 лет назад?
"Мы приедем к вам утром между девятью и часом или днём между двумя и шестью."
И я сидел у себя в квартире, час за часом а они даже не позвонили.
Скопировать
But all that's gonna change.
From now on, no more 9 to 12, no more 1 to 5.
We'll kind of have appointments.
Но всё изменится.
Отныне, никаких больше от 9 до 12, никаких от часа до пяти.
Будет назначаться конкретное время.
Скопировать
Write.
1 7 - 9 = 8.
Good.
Пиши:
17 минус 9 равно 8...
Хорошо.
Скопировать
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago.
Computer, begin replay at time index 5-9-1 1.
A bomb.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Компьютер, начать повтор с временной отметки 5-9-1-1.
Бомба.
Скопировать
Go back and show him what you showed us.
Computer, restart recording at time index 5-9-1-6.
One-tenth normal speed.
Вернитесь и покажите ему то, что показали нам.
Компьютер, начать воспроизведение с временного индекса 5-9-1-6.
Одна десятая нормальной скорости.
Скопировать
Listen.
Call the super and then 9-1-1.
9-1-1.
Слушай.
Звони управляющему и 9-1-1.
9-1-1.
Скопировать
Call the super and then 9-1-1.
9-1-1.
The fire department, that's right.
Звони управляющему и 9-1-1.
9-1-1.
И пожарным, конечно.
Скопировать
- It's really good.
8, 9, 1 0...
That means ten from a whole bottle?
- Действительно хорошо.
8, 9, 1 0...
Это значит 1 0 из бутылки?
Скопировать
300 on red!
Countdown: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Go!
- 300 на красное! - На черное!
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
Пошел!
Скопировать
I got so frustrated, I sent a proposal to our board of directors... ... suggestingthatwe lose anchors altogether... ... andreplacethem with talking breasts.
The proposal was voted down 1 1 to 9.
Land of idiots.
Я настолько расстроился, что послал предложение нашему совету директоров, предполагая, что мы теряем нашего лучшего ведущего и заменяем его на груду бестолковых разговоров.
Мое предложение было провалено - 11 против 9.
Земля идиотов.
Скопировать
You better come to terms with that. I did.
In the 1 1 months that l`ve been here, you`ve gone from a 3 share to a 9.
Excuse me!
Садись и не рыпайся... как я.
Между прочим, за 11 месяцев, Лу, пока я работал у тебя, твой рейтинг вырос на 6 пунктов.
Прошу прощения!
Скопировать
Tabithatime.
1, 2, 3 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
11, 12, 13 17, 18, 19 20.
Время приема.
1...2...3...4...5...6...7...8...9...10.
11...12...13...13...13...17...18...19...20.
Скопировать
- Come on, come on!
So you call 9-1 -1 and don't leave your name?
That's right.
Уходим. - Уходим!
Значит, вы позвонили 9-1-1, и не оставили своего имени?
Да.
Скопировать
Actually, 20% of female fugitives return on their own.
It's 1 8 feet long, 9 feet high, and has 4 wheels.
And it's green. Got it? Green!
- Треть сбежавших женщин возвращаются.
Я вам помогу.
У этой штуки 4 колеса, внизу широкая полоса зеленого цвета.
Скопировать
- lt is also an opportunity.
Ensign, have galaxy wings 9-1 and 9-3 engage those destroyers.
All other ships, go for that opening.
Но так же это наша возможность и другой нам может не предоставиться.
Энсин, велите группам "Галактики" 9-1 и 9-3 выступить против истребителей.
Все остальные корабли должны двигаться к бреши.
Скопировать
I thought so.
Computer, what's the status of program Sisko-1-9-7?
All necessary modifications have been completed.
Я тоже так думаю
Компьютер, каков статус программы Сиско-1-9-7?
Все необходимые модификации завершены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1. 9-1-1 (yон найн даш yон даш yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1. 9-1-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон найн даш yон даш yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение